Inhaltszusammenfassung für Bosch Sensixx DS38 i-Temp/Hygiene
Seite 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Sensixx DS38 i-Temp / Hygiene de Gebrauchsanleitung sv Bruksanvisning hu Használati utasítások en Operating instructions fi Käyttöohjeet uk Інструкція з використання Notice d’utilisation es Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Instrucţiuni de folosire...
Seite 5
Index DEUTSCH ENGLISH FRANÇAISE ITALIANO NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI MAGYAR ROMÂN B O S C H...
Seite 9
** Das Wollprogramm dieses Bügeleisens Hygiene wurde von The Woolmark Company für das Bügeln von Produkten aus reiner Wolle genehmigt, vorausgesetzt, daß die Produkte Einnäh-Etikett und der Anleitung des Herstellers dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1502 B O S C H...
Seite 18
** The wool cycle of this iron has been approved by The Woolmark Company for the ironing of pure wool products provided that the products are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1502. In UK, Eire, Hong Kong and India the Woolmark B O S C H...
Seite 19
(*) In comparison to the maximum setting. TextileProtect B O S C H...
Seite 26
** La position Laine de ce fer a ete approuve par The Woolmark Company pour le repassage des vetements en pure laine a condition que les vetements soient repasses en suivant les instructions inscrites sur l‘etiquette du Hygiene vetement et celles delivrees par le fabricant de ce fer.
Seite 34
Lino Hygiene Camicie Seta Cotone Lingerie Lana Sintetici B O S C H...
Seite 35
** Il programma lana di questo ferro da stiro è stato approvato da The Woolmark Company per lo stiro dei capi in lana, purchè i capi siano stirati seguendo le istruzioni riportate sull‘etichetta cucita al capo e le indicazioni fornite dal fabbricante del ferro da stiro. R1502 B O S C H...
Seite 36
(*) Rispetto alla posizione di massimo. B O S C H...
Seite 43
Linnen Hygiene Overhemden Zijde Katoen Lingerie Synthetisch B O S C H...
Seite 44
** Het wol programma van dit strijkijzer is door The Woolmark Company goedgekeurd voor het strijken van producten uit zuiver scheerwol, mits de producten volgens de onderhoudsinstructies op het etiket en de gebruiksaanwijzing van de producent gestreken worden. R1502 B O S C H...
Seite 45
(*) In vergelijking met de maximum stand. B O S C H...
Seite 52
Sengetøj Hygiene Skjorter Silke Bomuld Lingeri Kunststoffer B O S C H...
Seite 53
** Dette strygejerns uld-cyklus er blevet godkendt af The Woolmark Company til strygning af rene uldprodukter, forudsat at produkterne stryges i henhold til instrukserne på vaskemærket og instrukserne fra producenten af dette strygejern. R1502. B O S C H...
Seite 54
(*) Sammenlignet med højeste trin. TextileProtect B O S C H...
Seite 55
Forsigtig! Risiko for forbrændinger! B O S C H...
Seite 60
maks Dongeri Hygiene Skjorter Silke Bomull Undertøy Syntetisk B O S C H...
Seite 61
** Innstillingen for ull på dette strykejernet er godkjent av The Woolmark Company for stryking av rene ullprodukter, så lenge som produktene strykes i henhold til deres vaskeanvisning og bruksanvisningen fra dette strykejernets produsent. R1502. B O S C H...
Seite 62
(*) Sammenlignet med maksimal instilling. TextileProtect B O S C H...
Seite 63
Forsiktig! Fare for brannskader! B O S C H...
Seite 68
Linne Hygiene Tröjor Silke Bomull Underkläder Syntetiska B O S C H...
Seite 69
** Ullprogrammet för detta strykjärn har godkänts av The Woolmark company för strykning av plagg i ren ull förutsatt att plaggen stryks enligt instruktioner enligt tillverkaren av detta strykjärn. R1502. B O S C H...
Seite 70
(*) I jämförelse med maximal inställning. TextileProtect B O S C H...
Seite 71
Varning! Risk för brännskador! B O S C H...
Seite 76
Pellava Farkut Hygiene Paidat Silkki Puuvilla Alusvaatteet Villa Synteettiset B O S C H...
Seite 77
** The Woolmark Company on hyväksynyt tämän silitysraudan villaohjelman puhtaasta villasta valmistettujen villatuotteiden silittämiseen edellyttäen, että tuotteet silitetään vaatteessa olevien ohjeiden ja tämän silitysraudan valmistajan antamien ohjeiden mukaan. R1502. B O S C H...
Seite 78
(*) Verrattuna maksimitasosta. TextileProtect B O S C H...
Seite 85
Hygiene ** El programa de lana de esta plancha ha sido aprobado por The Woolmark Company para el planchado de productos de pura lana virgen siempre y cuando los productos sean planchados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y aquellas indicadas por el fabricante de esta plancha.
Seite 94
** O ciclo para lãs deste ferro de engomar foi aprovado pela The Woolmark Company para engomar produtos de pura lã. Engomar os produtos de acordo com as instruções da Linho etiqueta e com as instruções do fabricante deste ferro de engomar. R1502. Hygiene Camisas Seda...
Seite 120
Woolmark Company dla wyrobów z czystej Hygiene Dżinsy prasowane zgodnie z instrukcja na wszywce i Koszule Jedwab zaleceniami producenta tego zelazka. R1502. Bawełna Bielizna Wełna Syntetyczne B O S C H...
Seite 128
Lenvászon Jeans Hygiene Ingek Selyem Pamut Fehérnemű Gyapjú Szintetikus B O S C H...
Seite 129
** A vasaló gyapjú vasalására vonatkozó üzemmódját a The Woolmark Company társaság hagyta jóvá tiszta gyapjúból készült ruházati termékek vasalására vonatkozóan. Vasalásál tartsa be a ruha belsejébe bevarrt címkén feltüntetett utasításokat és a vasaló gyártója által kiadott használati utasítás szerint járjon el.
Seite 130
(*) A maximum értékekhez viszonyítva. TextileProtect B O S C H...
Seite 155
Hygiene Cămăși Mătase Bumbac Lenjerie Lână Sintetică B O S C H...
Seite 156
de calcat a fost aprobat de The Woolmark Company pentru calcarea produselor din lâna, conform instrucyiunilor de pe eticheta articolului si a celor furnizate de producatorul B O S C H...