Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rupes SLP41A Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Rupes SLP41A Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Pneumatische schwingschleifer-feile mit staubabsaugung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
op SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd
11/05/2015
11.36
Pagina 1
Via Marconi, 3A - 20080 VERMEZZO (Mi) - ItalyTel. 02/946941 - Fax 02/94941040
e-mail: info_rupes@rupes.it - web: www.rupes.com
SLP41A - SO210AP
Levigatrici orbitali pneumatiche lunghe con aspirazione
Pneumatic long orbital sanders with dust extraction
Ponceuses orbitales pneumatiques longues avec aspiration
Pneumatische Schwingschleifer-feile mit Staubabsaugung
Lijadoras orbitales neumáticas largas con aspiración
Pneumatisch vlakschuurmachine met stofafzuiging
Шлифовальная орбитальная машина с пылеудалением
ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rupes SLP41A

  • Seite 1 11/05/2015 11.36 Pagina 1 Via Marconi, 3A - 20080 VERMEZZO (Mi) - ItalyTel. 02/946941 - Fax 02/94941040 e-mail: info_rupes@rupes.it - web: www.rupes.com SLP41A - SO210AP Levigatrici orbitali pneumatiche lunghe con aspirazione Pneumatic long orbital sanders with dust extraction Ponceuses orbitales pneumatiques longues avec aspiration Pneumatische Schwingschleifer-feile mit Staubabsaugung Lijadoras orbitales neumáticas largas con aspiración...
  • Seite 2 SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 2 SLP41A SO210AP VACUUM SYSTEM...
  • Seite 3 SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 3 ISTRUZIONI PER L ’USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGS-UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y MANUTENCION AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ...
  • Seite 4: Dati Tecnici

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 4 DATI TECNICI ITALIANO Attenzione pericolo / Avvertenze ISO7010 - W001 Leggere le istruzioni ISO7010 - M002 Indossare gli occhiali protettivi ISO7010 - M004 Indossare le protezioni acustiche ISO7010 - M003 Indossare una maschera ISO7010 - M016 Marcatura di conformità...
  • Seite 5: Avvertenze Generali

    7 - Regolatore aspirazione stret tamente correlate all’uso specifico della macchina. Non fare funzionare mai gli utensili senza i dispositivi di protezione 8 - Piastra velcrata per carta abrasiva mm 400 x 70 (SLP41A) montati. 9 - Impugnatura ausiliaria antivibrante...
  • Seite 6: Manutenzione

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 6 MONTAGGIO DEI FOGLI DI CARTA ABRASIVA SOSTITUZIONE DEI FOGLI DI CARTA ABRASIVA - Asportare a strappo il foglio di carta usato; Fare aderire mediante pressione il foglio di carta abrasiva alla pia- - montare a pressione il nuovo foglio avendo cura che i fori praticati stra avendo cura che i fori della carta coincidano con i fori di aspi- sullo stesso coincidano con i fori di aspirazione praticati sulla piastra.
  • Seite 7: Dichiarazione Di Conformità

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Livello di Pressione acustica / Potenza sonora Livello di vibrazioni su 3 assi L PA L WA Incertezza Incertezza Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’utensile portatile non dB(A) elettrico, al quale fa riferimento il presente manuale, è conforme ai...
  • Seite 8: Technical Data

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 8 TECHNICAL DATA ENGLISH Warning symbol ISO7010 - W001 Read instruction manual/ warning message ISO7010 - M002 Wear eye protection ISO7010 - M004 Wear ear protection ISO7010 - M003 Wear a mask ISO7010 - M016...
  • Seite 9: General Warnings

    “SAFETY INSTRUCTION” booklet which forms an integral 7 - Suction control part of these documents; the operating instructions indicate the 8 - Velcro plate abrasive paper 400 x 70 mm (SLP41A) additional information required specifically for use of the tool. 9 - Auxiliary handle Never use the tools without the safety guards.
  • Seite 10: Maintenance

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 10 FITTING ABRASIVE PAPER SHEETS REPLACING THE ABRASIVE PAPER SHEETS Press the abrasive paper sheet into the plate ensuring that the ho- - Rip off the used paper; les in the paper coincided with extraction holes.
  • Seite 11: Conformity Declaration

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 11 NOISE / MEAN ACCELERATION VALUE CONFORMITY DECLARATION The noise level produced and themean quadratic accelerationvalue are measured according to regulation We declared on our responsability that the hand-held non-electric UNI EN ISO 15744 - EN ISO 28927.
  • Seite 12: Caracteristiques Techniques

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 12 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANÇAIS Symbole d'avertissement / Message d'avertissement ISO7010 - W001 Lisez le manuel d'instruction ISO7010 - M002 Porter des lunettes de protection ISO7010 - M004 Porter une protection de l'oreille ISO7010 - M003...
  • Seite 13: Recommandations Generales

    7 - Régulateur d’aspiration complémentaires qui sont étroitement linées à l'utilisation 8 - Plaque avec velcro pour abrasif papier 400 x 70 mm (SLP41A) spécifique de la machine. Ne jamais faire fonctionner les outils sans avoir monté les dispositifs de protection. Chaque opèration 9 - Poignée auxiliaire...
  • Seite 14: Entretien

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 14 MONTAGE DES FEUILLES DU PAPIER ABRASIF REMPLACEMENT DES FEUILLES DU PAPIER ABRASIF - Arracher le feiulle de papier usée; Appliquer le feuille abrasif par pression sur la plaque en veillant à - appliquer par pression la nouvelle feuille de papier à velcro en ce que les trous du papier correspondent aux trous d’aspiration.
  • Seite 15: Déclaration De Conformité

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 15 FORMATION DU BRUIT / VALEUR MOYENNE DE L'ACCELERATION correcte du produit seront prises. L’élimination correcte du produit contribue à la protection de la santé et de Le niveau équivalent de la pression sonore (niveau de bruit) e l’environnement.
  • Seite 16: Technische Daten

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 16 TECHNISCHE DATEN DEUTSCH Wichtige Sicherheitshinweise / Geräts folgende Anweisungen ISO7010 - W001 Lesen Sie vor Bedienung ISO7010 - M002 Schutzbrille ISO7010 - M004 Gehörschutz tragen ISO7010 - M003 Tragen Sie eine Maske ISO7010 - M016 Prüfzeichen...
  • Seite 17: Allgemeine Hinweise

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 17 ALLGEMEINE HINWEISE BAUTEILE DER MASCHINE Die genannten Gerätes dürfen nur zusammen mit einer passen- 1 - Typenschild den Staubabsaugung betrieben werden (kein Lieferbestandteil). 2 - Einschaltknauf 3 - Geschwindigkeitseinstellung SICHERHEITS- UND UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN 4 - Maschinengehäuse Die Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind im...
  • Seite 18 SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 18 EINSTELLUNG DER ABSAUGUNG es ein 8 mm. Loch für den Luftdurchfluss gibt. Im zweiten Fall muß man den Sclauch mit einer Schelle stabil auf dem Stecknip- Die Absaugung kann an der Überwurfmutter (7) eingestellt werden.
  • Seite 19: Schallpegel / Mittlere Beschleunigung

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 19 SCHALLPEGEL / MITTLERE BESCHLEUNIGUNG nahmen zu Lasten des Gesetzesübertreters zur Folge.Die korrek- te Entsorgung des Produkts trägt zum Schutz der Gesundheit Der Schalldruckpegel (Geräuschentwicklung) und die mittlere und der Umwelt bei. Die missbräuchliche Entsorgung des Pro- quadratische Beschleunigungder Maschine, gemessen gemäß...
  • Seite 20: Datos Tecnicos

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 20 DATOS TECNICOS ESPAÑOL Advertencias Advertencia / Peligro ISO7010 - W001 Lea las instrucciones ISO7010 - M002 Use gafas protectoras ISO7010 - M004 Use protección para los oídos ISO7010 - M003 Use una máscara...
  • Seite 21: Advertencias Generales

    7 - Regulador de aspiración cada operación en la máquina sea ejecutada con el enchufe 8 - Placa de velcro para papel abrasivo 400 x 70 mm (SLP41A) desconectado. Que antes de accionarla, la máquina estè 9 - Empuñadura auxiliar firmemente empuñada y no estè...
  • Seite 22: Mantenimiento

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 22 SUBSTITUCION DE LOS HOJAS DE PAPEL ABRASIVO conditión de que haya uno aquiero de passage aire mm 8. En el segundo caso es preciso fijar sólidamente el tubo de ali- - Sacar de un tirón la hoja de papel usado;...
  • Seite 23: Declaración De Conformidad

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 23 EMISION DE RUIDO / VALOR MEDIO DE LA ACELERACION minación correcta del producto contribuye a la protección de la El nivel equivalente de presión sonora (ruido) yel valor cuadrático salud y a la salvaguarda del medio ambiente. La eliminación medio de la aceleración es segùn la normas...
  • Seite 24: Technische Gegevens

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 24 TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS Waarschuwingssymbool ISO7010 - W001 Lees de handleiding / waarschuwingsbericht ISO7010 - M002 Draag oogbescherming ISO7010 - M004 Draag gehoorbescherming ISO7010 - M003 Draag een masker ISO7010 - M016 CE-conform ISO7010 - M009 Euraziatische Mark Ø...
  • Seite 25: Algemene Waarschuwingen

    Alvo- rens de machine in te schakelen moet erop gelet worden dat men de 8 - Klittenband gloondplatt mm 400 x 70 (SLP41A) machine stevig vast heeft en dat de machine geen contact maakt met 9 - Kogelhandgreep het werkoppervlak.
  • Seite 26: Vóór De Inbedrijfstelling

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 26 REGELING VAN DE AFZUIGSTROOM rubberhouder zolang ze allebei een 8 mm gat hebben waar de lucht door moet gaan. De afzuigstroom kan geregeld worden door aan de stelring (7) te In het laatste geval moet men altijd de toevoerslang met een draaien.
  • Seite 27: Verklaring Van Overeenstemming

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 27 UITGESTRAALD GELUID / GEMIDDELDE VERSNELLINGSWAARDE verwijdering van het product zal worden beboet. Een juiste verwerking van het product draagt bij aan de bescherming van Het equivalente geluidsdrukniveau (geluidsoverlast), gemetenDe de volksgezondheid en het milieu. Een illegale afvoer van het pro- kwadratische gemiddelde versnellingswaarde volgens de norm duct is strafbaar.
  • Seite 28 SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 28 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУССКИЙ Предупреждения Предупреждение / опасности ISO7010 - W001 Прочитайте инструкцию ISO7010 - M002 Носите защитные очки ISO7010 - M004 Средствами защиты органов слуха ISO7010 - M003 Носите маску ISO7010 - M016 Знак...
  • Seite 29: Общие Правила

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 29 ОБЩИЕ ПРАВИЛА материалов, красок, штаклевки и схожих материалов. Не предусмотрена обработка металлов и материалов, При работе машина должна быть подсоединена к содержащих асбест. Машины не должны работать во соответствующей вытяжной системе (не прилагается).
  • Seite 30 SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 30 СОЕДИНИТЕЛЬНАЯ МУФТА ПОДАЧИ СЖАТОГО ВОЗДУХА РЕГУЛИРОВАНИЕ ВЫТЯЖНОГО ПОТОКА Машина поставляется без соединительной муфты для Вытяжной поток может регулироваться поворотом зажимного сжатого воздуха; по выбору потребителя могут быть кольца (7). использованы как быстроразъемные муфты, так и резиновые...
  • Seite 31: Заявление О Соответствии

    SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 31 и при любой другой необходимости следует обращаться в авторизованных центрах по дифференцированному сбору специализированные центры технического обслуживания. (необходимо связаться с соответствующими органами власти, чтобы ознакомиться с тем, где можно утилизировать ШУМООБРАЗОВАНИЕ / СРЕДНЕЕ ЗНАЧЕНИЕ УСКОРЕНИЯ...
  • Seite 32 SLP41A- SO210AP_mag2015:SLP41A.qxd 11/05/2015 11.36 Pagina 32 RUPES S.p.A. Via Marconi, 3A 20080 VERMEZZO (Mi) - Italy Tel. 02/946941 Fax 02/94941040 Uff. Vendite e assistenza clienti Tel. 02/94694312 e-mail: info_rupes@rupes.it web: http://www.rupes.com...

Diese Anleitung auch für:

So210ap

Inhaltsverzeichnis