Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

OWNER'S MANUAL
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE
USING THIS PRODUCT.
WARNING:
Never leave your child unattended – drowning hazard.
• Only for domestic use.
• For outdoor or indoor use.
• Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool
when not in use.
• Do not install the paddling pool over contrete, asphalt or any other
hard surface.
• Place the product on a level surface at least 2 m from any structure or
obstruction such as a fence, garage, house, overhanging branches,
laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Modification by the consumer of the original paddling pool (for
example the addition of accessories) shall be carried out according to
the instructions of the manufacturer.
• Keep assembly and installation instruction for future reference.
Preparation
Installation of small swimming pool usually takes only 10 minutes with
1 people.
Recommendations regarding placement of the pool:
• It is essential the pool is set up on solid, level ground. If the pool is
set up on uneven ground it can cause collapse of the pool and
flooding, causing serious personal injury and/or damage to personal
property. Setting up on uneven ground will void the warranty and
service claims.
• Do not set up on driveways, decks, platforms, gravel or asphalt.
Ground should be firm enough to withstand the pressure of the water;
mud, sand, soft / loose soil or tar are not suitable.
• The ground must be cleared of all objects and debris including stones
and twigs.
• Check with your local city council for by-laws relating to fencing,
barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply with
all laws.
Assembly
1. Take the pool and accessories out of the carton with care and
spread out the pool on to the selected site.
2. To inflate the pool, start from the bottom chamber and work your
way to the top chamber and close the safety valves after inflation.
Do not over-inflate your pool.
3. Inflate the little toys.
4. Slowly fill the pool to a proper water lever, reach but do not exceed
the fill line on the pool's interior. DO NOT OVERFILL as this could
cause the pool to collapse.
ATTENTION: Do not leave pool unattended while filling with water.
Proper Water Level
Inflatable Pool
NOTE: All drawings for illustration purpose only. May not reflect actual
product. Not to scale.
Empty the pool
1. Check local regulations for specific directions regarding disposal of
swimming pool water.
2. For the inflatable pool, deflate all the air chambers, at the same time
push down the wall of the pool to release the water.
Make sure release all the water in 20 minutes.
NOTE: Drain by adult only!
Pool Maintenance
Warning: If you do not adhere to the maintenance guidelines covered
herein, your health might be at risk, especially that of your children.
• Change the water of pools frequently (particularly in hot weather) or
when noticeably contaminated, unclean water is harmful to the user's
health.
• Please contact your local retailer to obtain chemicals to treat the water
in your pool. Be sure to follow the chemical manufacturer's instructions.
• Proper maintenance can maximize the life of your pool.
• See packaging for water capacity.
Cleaning and Storage
1. After use, use a damp cloth to gently clean all surfaces.
Note: Never use solvents or other chemicals that may damage the
product.
2. Air dry the pool, once pool is completely dry, fold pool carefully and
put back to its original packing. If pool is not completely dry, mould
may result and will damage the pool.
3. Store in a cool, dry place and out of children's reach.
4. Check the product for damage at the beginning of each season and
at regular intervals when in use.
Repair
If a chamber is damaged, use the provided repair patch.
1. Clean area to be repaired.
2. Carefully peel patch.
3. Press patch over area to be repaired.
4. Wait 30 minutes before inflation.
Item
52466
Refer to the item name or number stated on the packaging.
Packaging must be read carefully and kept for future reference.
MANUEL DE L'UTILISATEUR
A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ATTENTION
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance – Danger de noyade.
• Réservé à un usage familial.
• Pour être utilisé à l'extérieur ou à l'intérieur.
• Les enfants peuvent se noyer dans une très faible quantité d'eau.
Vider la pataugette lorsqu'ellen'est pas utilise.
• Ne pas installer la pataugette sur du béton, de l'asphalte ou tout
autre revêtement en dur.
• Placez le produit sur une surface plate à au moins 2 m de toute
structure ou obstruction comme des clôtures, un garage, une maison,
des branches pendantes, des cordes à linge ou des fils électriques.
• Pendant le jeu, il est recommandé de tourner le dos au soleil.
• Si le client souhaite modifier la pataugeoire originale (par exemple en
ajoutant des accessoires), il doit le faire en respectant les instructions
du fabricant.
• Conserver les instructions de montage et d'installation pour de
futures références.
Préparation
L'installation d'une petite piscine ne prend en général que 10 minutes
à une personne.
Recommandations concernant l'emplacement de la piscine:
• Il est essentiel que la piscine soit montée sur un sol compact et
nivelé. Si la piscine est montée sur un sol non uniforme, cela pourrait
provoquer l'effondrement de la piscine et une inondation, provoquant
de graves blessures personnelles et/ou des dommages aux biens
personnels. Le montage sur un sol non uniforme annule la garantie et
les conditions d'assistance.
• Ne montez pas la piscine sur une voie d'accès, une terrasse, une
plateforme, du gravier ou du goudron. Le sol doit être suffisamment
solide pour supporter la pression de l'eau ; la boue, le sable, la terre
molle/lâche ou le goudron ne conviennent pas.
• Le sol doit être dégagé de tout objet ou débris, y compris les pierres
et les brindilles.
• Contrôlez auprès de votre municipalité les arrêtés municipaux
concernant le clôturage, les barrières, l'éclairage et la sécurité et
assurez-vous qu'ils soient conformes à la législation.
Montage
1. Sortez soigneusement la piscine et les accessoires du carton puis
étalez la piscine à l'endroit choisi.
2. Pour gonfler la piscine, commencez par le boudin du bas et
continuez de bas en haut. Fermez les valves de sécurité après les
avoir gonflés. Ne gonflez pas trop votre piscine.
1
Aged
Over 2 years

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bestway 52466

  • Seite 1 Aged example the addition of accessories) shall be carried out according to Over 2 years 52466 the instructions of the manufacturer. • Keep assembly and installation instruction for future reference. Refer to the item name or number stated on the packaging.
  • Seite 2 Article Âge Abweichungen zum Produkt möglich. Nicht maßstabgetreu. Plus de 2 ans 52466 Entleerung des Pools Faire référence au nom du produit ou au numéro indiqué sur 1. Prüfen Sie die lokalen Bestimmungen auf spezifische Vorschriften l’emballage. Il faut lire attentivement l’emballage et le conserver zur Entsorgung von Wasser aus Schwimmbecken.
  • Seite 3 Artikel Alter contemporaneamente, premendo verso il basso la parete della Für Kinder über 2 Jahren 52466 piscina per svuotarla dell’acqua. Svuotare tutta l’acqua in 20 minuti. Bezieht sich auf den auf der Verpackung angegebenen Artikelnamen NOTA: La piscina deve essere svuotata solo da persone adulte! bzw.
  • Seite 4 Aanbevelingen voor de plaatsing van het zwembad: • Het zwembad moet geplaatst worden op een stevige en Dan 2 jaar 52466 genivelleerde ondergrond. Indien het zwembad opgesteld wordt op Raadpleeg de itemnaam of het nummer op de verpakking. De een oneffen ondergrond, kan het zwembad in elkaar zakken en verpakking moet aandachtig gelezen worden voor latere raadplegingen.
  • Seite 5 BEMÆRK: Poolen må kun tømmes af en voksen! Artículo Edad Más de 2 años 52466 Vedligeholdelse af poolen Advarsel: Hvis retningslinjerne for vedligeholdelse heri ikke Consulte el nombre o número del artículo indicado en el embalaje. overholdes, kan din sundhed og især dine børns sundhed være i fare.
  • Seite 6: Manual Do Usuário

    2. Para a piscina insuflável, esvazie todas as câmaras de ar, ao mesmo tempo pressione para baixo a parede da piscina para Over 2 år 52466 libertar a água. Certifique-se que liberta toda a água no prazo de 20 minutos.
  • Seite 7: Руководство Пользователя

    ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΣΕΡΒΙΣ. AΝΩ ΤΩΝ 2 ΕΤΩΝ • ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΕ ΔΡΟΜΟΥΣ, ΕΞΕΔΡΕΣ, 52466 ΠΛΑΤΦΟΡΜΕΣ, ΧΑΛΙΚΙ Ή ΑΣΦΑΛΤΟ. ΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ Ή ΣΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΠΟΥ ΑΡΚΕΤΑ ΣΤΑΘΕΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΑΝΤΕΧΕΙ ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΛΑΣΠΗ, ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ...
  • Seite 8: Uživatelská Příručka

    Většina vody musí být vypuštěna během 20 minut. Старше 2 лет 52466 POZNÁMKA: Vypouštět bazén mohou pouze dospělé osoby! Ссылайтесь на номер или название, указанное на упаковке. Внимательно прочтите и сохраните инструкцию на упаковке.
  • Seite 9 Advarsel: Hvis du ikke overholder retningslinjene for vedlikehold i Od 2 let denne bruksanvisningen, vil det sette helsen i fare, og dette gjelder 52466 særlig barns helse Podívejte se na název položky nebo číslo vyznačené na obalu. • Skift ut vannet i bassenget ofte (særlig når det er varmt i været) eller Obal je nezbytné...
  • Seite 10 Varmista, että kaikki vesi on tyhjennetty 20 minuutissa. Artikel Ålder MUISTUTUS: Ainoastaan aikuinen saa tyhjentää altaan! Över 2 år 52466 Altaan huolto Varoitus: Jos et noudata annettuja huoltoon liittyviä ohjeita, saatat Hänvisa till produktnamn eller nummer på förpackningen. vaarantaa terveytesi ja erityisesti lastesi terveyden.
  • Seite 11: Instrukcja Obsługi

    Údržba bazéna Yli 2-vuotiaille Upozornenie: Ak nedodržíte postupy pre údržbu ktoré tu sú uvedené, 52466 môžete ohroziť svoje zdravie, ale hlavne zdravie svojich detí. Katso tuotteen nimi tai numero, joka ilmoitetaan pakkauksessa. • Vodu v bazéne vymieňajte často (hlavne v teplom počasí) alebo keď...
  • Seite 12: Használati Utasítás

    Győződjön meg arról, hogy 20 percen belül minden víz eltávozott. Od 2 rokov 52466 FIGYELEM: A víz leeresztését csak felnőtt személy végezze! Sprawdź nazwę i numer sprzętu na opakowaniu. Przeczytaj uważnie informacje na opakowaniu, a opakowania nie wyrzucaj, żeby można...
  • Seite 13: Lietotāja Rokasgrāmata

    Ajánlott kor Pārliecinieties, ka viss ūdens ir izliets 20 minūšu laikā. PIEZĪME. Ūdens jāiztecina pieaugušajam! 2 év fölött 52466 Baseina kopšana Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre és -számra. Brīdinājums: Ja neievērojat šeit sniegtos kopšanas norādījumus, Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található információt és a varat apdraudēt savu veselību, jo īpaši savu bērnu veselību.
  • Seite 14: Navodila Za Uporabo

    • Vartotojas, modifikuodamas negilų vaikų baseiną (pridėdamas Amžius Elementas priedų), turi laikytis gamintojo nurodytų instrukcijų. Daugiau nei 2 metai 52466 • Pasilikite surinkimo ir montavimo instrukcijas ateičiai. Žiūrėkite ant pakuotės nurodytą elemento pavadinimą ir numerį. Paruošimas Pakuotėje pateiktą informaciją reikia atidžiai perskaityti ir pasilikti Surinkti mažą...
  • Seite 15: Kullanim Kilavuzu

    Tüm suyun 20 dakika içinde boşaltıldığından emin olun. Starejše od 2 let 52466 NOT: Boşaltma işlemi sadece yetişkinler tarafından yapılmalıdır! Glejte ime izdelka oz. številko, ki je navedena na embalaži. Pozorno preberite napise na embalaži in jo shranite.
  • Seite 16 Peste 2 ani Recomandări referitoare la aşezarea piscinei: 52466 • Este esenţial ca piscina să fie montată pe un teren solid şi plat. Dacă Vedeţi numărul articolului sau numărul trecut pe ambalaj. Ambalajul piscina este montată pe un teren neuniform, aceasta poate duce trebuie citit cu atenţie şi păstrat pentru consultare viitoare.
  • Seite 17: Korisnički Priručnik

    Продукт За възраст NAPOMENA: Vodu neka ispuštaju samo odrasle osobe! Над 2 години 52466 Održavanje bazena Upozorenje: Ako ne slijedite ovdje opisane upute o održavanju, Vaše Вижте името на продукта или номера върху опаковката. je zdravlje ugroženo, posebno Vaše djece.
  • Seite 18 Stavka Starosna dob Basseini hooldamine Osobe starije od 2 godine 52466 HOIATUS: Alljärgnevatest hoolduse põhisuunadest mitte Provjerite naziv ili broj predmeta na pakovanju. Pakovanje pažljivo kinnipidamisel te ohustate omaenese ning eriti oma laste tervist. pročitajte i spremite za buduću uporabu.
  • Seite 19 Artikl Starost ‫ﻟﺑﻧد اﻟﻌﻣر‬ ‫اﻟﺑﻧد اﻟﻌﻣر‬ Više od 2 godine 52466 ‫أﻛﺛر ﻣن 2 ﻋﺎم‬ 52466 Obratite pažnju na ime proizvoda i broj koji su navedeni na pakovanju. .‫راﺟﻊ رﻗم اﻟﺑﻧد أو اﻟرﻗم اﻟﻣذﻛور ﻋﻠﻰ اﻟﻌﺑوة‬ Pakovanje mora biti pažljivo pročitano i sačuvano radi kasnijeg .‫ﯾﺟب...
  • Seite 20 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Inhaltsverzeichnis