ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI PER AVVOLGITORE AUTOMATICO PRODOTTO DA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentazione redatta originariamente in lingua ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’AVVOLGITORE AUTOMATICO. IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
Potenza cavo Potenza cavo Dimensione Protezione Lunghezza Articolo Sezione Cavo Tipo cavo arrotolato srotolato Schema elettrico cassa Termica cavo 1843 15-H05 Piccola 2x1,5 mm² H05VV-F 15+1 m 1300 2300 Vedere Figura 1 1844 10-H05 Piccola 3x1,5 mm² H05VV-F 10+1 m...
Seite 4
ISTRUZIONI PER L’USO LEGENDA A) Staffa metallica di fissaggio orientabile B) Attacco alimentazione elettrica C) Limitatore di rientro del cavo D) Pulsante protezione termica, nella versione più piccola e nella versione più grande, se presente Avvolgitore con protezione termica: cassa piccola cassa grande Interruttore protezione termica In caso di sovraccarico il pulsante della protezione termica (D) scatterà...
ISTRUZIONI PER L’USO SCHEMA ELETTRICO Avvolgitori cassa piccola Figura 1 – 2 CAVI + interruttore protezione termica Interruttore termico Fase Neutro Nota: Per escludere il funzionamento dell’interruttore protezione termico invertire il collegamento dei cavi 1 e 2. Figura 2 – 3 CAVI + interruttore termico Interruttore termico Fase Neutro...
Seite 6
ISTRUZIONI PER L’USO Avvolgitori cassa grande Figura 4 – 3 CAVI + interruttore termico Interruttore termico Fase Neutro Terra Nota: Per escludere il funzionamento dell’interruttore protezione termico invertire il collegamento dei cavi 1 e 2. Figura 5 – 4 CAVI senza interruttore termico Fase 1 Fase 2 Fase 3...
Seite 7
ISTRUZIONI PER L’USO ISTRUZIONI PER L’USO UTILIZZO Estrazione cavo Per l’estrazione del cavo procedere nel seguente modo: • Estrarre manualmente il cavo tirandolo fino alla lunghezza desiderata • Il bloccaggio del cavo avviene attraverso l’azionamento del cricchetto a molla, il quale si attiva in specifici punti di estrazione del cavo percepibili con il rumore meccanico dell’innesto del cricchetto •...
MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S.p.A. SMALTIMENTO Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione indica che il prodotto, alla fine della sua vita utile, deve essere smaltito separatamente dagli altri rifiuti urbani.
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR AUTOMATIC CABLE REEL MANUFACTURED BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALY Original documentation drawn up in ITALIAN. CAUTION IT IS IMPORTANT TO READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE AUTOMATIC CABLE REEL.
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO KEY TO SYMBOLS A) Metal fixing bracket, revolving B) Power supply connection C) Cable winding limiting device D) Thermal protection switch, smaller version and bigger version Cable reel with thermal protection switch: small drum big drum Thermal protection Overloads will trip the thermal protection switch (D) outwards to cut off the power.
INSTRUCTIONS FOR USE WIRING DIAGRAM Small drum cable reels Figure 1 – 2 CABLES + thermal protection switch Thermal switch Phase Neutral Note: To cut off the thermal protection switch, reverse the connection of cables 1 and 2. Figure 2 – 3 CABLES + thermal switch Thermal switch Phase Neutral...
Seite 13
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO Big drum cable reels Figure 4 – 3 CABLES + thermal switch Thermal switch Phase Neutral Ground wire Note: To cut off the thermal protection switch, reverse the connection of cables 1 and 2. Figure 5 –...
Seite 14
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO Cable pulling Pull the cable as follows: • pull the cable by hand until the required length is achieved; • the cable is locked by means of the spring ratchet, which is activated in certain pulling points of the cable, which can be heard through the mechanical noise of the engaged ratchet;...
INSTRUCTIONS FOR USE MAINTENANCE Repair and calibration jobs must be carried out by trained personnel only. For such jobs, you can contact Beta Utensili S.P.A.'s repair centre. DISPOSAL The hose reel must be disposed of in accordance with the law provisions in force in the country where it is used.
Seite 16
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUEL D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS POUR ENROULEUR AUTOMATIQUE FABRIQUÉ PAR : BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIE Documentation rédigée à l’origine en langue ITALIENNE. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LA PRÉSENTE NOTICE AVANT D’UTILISER L’ENROULEUR AUTOMATIQUE.
Section du Type de Longueur Article câble enroulé câble déroulé Schéma électrique du boîtier thermique câble câble du câble 1843 15-H05 Petite 2x1,5 mm² H05VV-F 15+1 m 1300 2300 Cf. Figure 1 1844 10-H05 Petite 3x1,5 mm² H05VV-F 10+1 m...
Seite 18
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO LEGENDE A) étrier de fixation métallique orientable B) branchement au courant électrique C) limitateur de rentrée du tuyau flexible D) bouton de protection thermique, dans la version plus petite et plus grande Enrouleur avec protection thermique : enrouler petite enrouler grande Protection thermique...
MODE D’EMPLOI SCHÉMA ÉLECTRIQUE Enrouleurs avec petit boîtier Figure 1 - 2 CÂBLES + interrupteur thermique Interrupteur thermique Phase Neutre Note: Pour exclure le fonctionnement de l’interrupteur de protection thermique, inverser le branchement des câbles 1 et Figure 2 - 3 CÂBLES + interrupteur thermique Interrupteur thermique Phase Neutre...
Seite 20
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO Enrouleurs avec grand boîtier Figure 4 - 3 CÂBLES + interrupteur thermique Interrupteur thermique Phase Neutre Fil de terre Note: Pour exclure le fonctionnement de l’interrupteur de protection thermique, inverser le branchement des câbles 1 et Figure 5 - 4 CÂBLES sans interrupteur thermique Phase 1 Phase 2...
Seite 21
MODE D’EMPLOI UTILISATION Extraction du câble Pour extraire le câble, procéder de la façon suivante : • extraire manuellement le câble en le tirant jusqu’à la longueur souhaitée ; • le blocage du câble se fait à travers l’actionnement du cliquet à ressort qui s’active à des points spécifiques d’extraction du câble perceptibles avec le bruit mécanique de l’embout du cliquet ;...
MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A. ÉCOULEMENT L’enrouleur doit être écoulé dans le respect des dispositions légales en vigueur du Pays où il est utilisé.
Seite 23
GEBRAUCHSANWEISUNG BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR AUTOMATISCHE KABELAUFROLLER HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIEN Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst. ACHTUNG VOR GEBRAUCH DES AUTOMATISCHEN KABELAUFROLLERS DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSAN-WEISUNGEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
Belastbarkeit Belastbarkeit Abmessungen Thermo- Kabel- aufgerolltes abgerolltes Artickel Kabeltyp Kabellänge Schaltplan Gehäuse schutz querschnitt Kabel Kabel 1843 15-H05 Klein 2x1,5 mm² H05VV-F 15+1 m 1300 2300 S. Abbildung 1 1844 10-H05 Klein 3x1,5 mm² H05VV-F 10+1 m 1500 2500 S. Abbildung 2...
Seite 25
GEBRAUCHSANWEISUNG LEGENDE A) Schwenkbarer Montagebügel aus Metall B) Stromversorgungsanschluss C) Kabeleinzugsbegrenzung D) Thermoschutzschalter, in kleinerer und größerer Ausführung Kabelaufroller mit Thermoschutzschalter: kleines Gehäuse großes Gehäuse Thermoschutz Bei Überlastung wird der Thermoschutzschalter (D) zum Unterbrechen der Stromzufuhr nach außen ausgelöst. Die korrekten Betriebsbedingungen wiederherstellen und danach den Schalter drücken, um die Stromzufuhr wieder freizugeben.
Seite 26
GEBRAUCHSANWEISUNG SCHALTPLAN Kabelaufroller im kleinen Gehäuse Abbildung 1 – 2 KABEL + Thermoschutzschalter Thermoschalter Phase Neutral Anmerkung: Zum Ausschalten des Thermoschutzschalters die Verbindung der Kabel 1 und 2 umkehren. Abbildung 2 – 3 KABEL + Thermoschutzschalter Thermoschalter Phase Neutral Erdungsleitung Anmerkung: Zum Ausschalten des Thermoschutzschalters die Verbindung der Kabel 1 und 2 umkehren.
Seite 27
GEBRAUCHSANWEISUNG Kabelaufroller im großen Gehäuse Abbildung 4 – 3 KABEL + Thermoschutzschalter Thermoschalter Phase Neutral Erdungsleitung Anmerkung: Zum Ausschalten des Thermoschutzschalters die Verbindung der Kabel 1 und 2 umkehren Abbildung 5 – 4 KABEL ohne Thermoschutzschalter Phase 1 Phase 2 Phase 3 Erdungsleitung Abbildung 6 –...
Seite 28
GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRAUCH Abrollen des Kabels Zum Abrollen des Kabels wie folgt vorgehen: • Das Kabel bis zur gewünschten Länge von Hand vom Kabelaufroller abrollen; • Die Blockierung des Kabels erfolgt durch Betätigen der Federratsche, die sich an spezifischen Ausziehpunkten des Kabels aktiviert und durch das Klickgeräusch der Ratsche vernehmbar ist;...
GEBRAUCHSANWEISUNG WARTUNG Die Wartungs- und Reparatureingriffe sind von Fachpersonal durchzuführen. Für diese Arbeiten können Sie sich ans Reparaturzentrum von Beta Utensili S.p.A. wenden. ENTSORGUNG Der Schlauchaufroller muss in Übereinstimmung mit den im Benutzerland geltenden Gesetzesvorschriften entsorgt werden. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts ermöglicht die Wiederverwertung der enthaltenen Rohstoffe und vermeidet Umwelt- und Gesundheitsschäden.
Seite 30
INSTRUCCIONES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES PARA ENROLLADOR-PROLONGADOR AUTOMÁTICO FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIA Documentación redactada originariamente en ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL ENROLLADORPROLONGADOR AUTOMÁTICO. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES GRAVES.
Sección del Tipo de Longitud cable cable Articulo Esquema eléctrico caja térmica cable cable del cable enrollado desenrollado 1843 15-H05 Pequeña 2x1,5 mm² H05VV-F 15+1 m 1300 2300 Vea Figura 1 1844 10-H05 Pequeña 3x1,5 mm² H05VV-F 10+1 m 1500...
Seite 32
INSTRUCCIONES LEYENDA A) estribo de fijación metálico, orientable B) unión alimentación eléctrica C) limitador de retroceso de la manguera D) Botón de protección térmica, en versión más pequeña y en versión mayor Enrollador con protección térmica: caja pequeña caja grande Protección térmica En caso de sobrecarga, el pulsador de la protección térmica (D) saltará...
INSTRUCCIONES ESQUEMA ELÉCTRICO Enrolladores caja pequeña Figura 1 – 2 CABLES + interruptor protección térmico Interruptor térmico Fase Neutro Nota: Para desactivar el interruptor protección térmico invierta la conexión de los cables 1 y 2. Figura 2 – 3 CABLES + interruptor térmico Interruptor térmico Fase Neutro...
Seite 34
INSTRUCCIONES Enrolladores caja grande Figura 4 – 3 CABLES + interruptor térmico Interruptor térmico Fase Neutro Hilo de tierra Nota: Para desactivar el interruptor protección térmico invierta la conexión de los cables 1 y 2. Figura 5 – 4 CABLES sin interruptor térmico Fase 1 Fase 2 Fase 3...
Seite 35
INSTRUCCIONES UTILIZACIÓN Extracción de cable Para extraer el cable proceda como sigue: • Saque manualmente el cable tirándola hacia la longitud deseada • El cable se bloquea mediante el accionamiento de la carraca de resorte, que se activa en puntos específicos de extracción de el cable que pueden percibirse con el ruido mecánico del accionamiento de la carraca •...
MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. ELIMINACIÓN El enrollador-prolongador ha de eliminarse de acuerpo a la legislación vigente en el país de utilización.
INSTRUÇÕES DE USO MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES PARA ENROLADOR AUTOMÁTICO FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITÁLIA Documentação redigida no original no idioma ITALIANO. ATENÇÃO É IMPORTANTE LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O ENROLADOR AUTOMÁTICO.
Seite 38
Tipo de Comprimento do cabo do cabo Artigo Diagrama elétrico caixa térmica cabo cabo do cabo enrolado desenrolado 1843 15-H05 Pequena 2x1,5 mm² H05VV-F 15+1 m 1300 2300 Ver Figura 1 1844 10-H05 Pequena 3x1,5 mm² H05VV-F 10+1 m 1500...
Seite 39
INSTRUÇÕES DE USO LEGENDA A) estribo metálico de fixação, direcionável B) Ligação à alimentação elétrica C) limitador recuo tubo flexível D) Botão de proteção térmica, na versão mais pequena e na versão mais grande Enrolador com proteção térmica: caixa pequena caixa grande Proteção térmica No caso de sobrecarga o botão da proteção térmica (D) irá...
INSTRUÇÕES DE USO DIAGRAMA ELÉTRICO Enroladores com caixa pequena Figura 1 – 2 CABOS + interruptor proteção térmica Interruptor térmico Fase Neutro Nota: Para excluir o funcionamento do interruptor de proteção térmico, inverter a ligação dos cabos 1 e 2. Figura 2 –...
Seite 41
INSTRUÇÕES DE USO Enroladores com caixa grande Figura 4 – 3 CABOS + interruptor térmico Interruptor térmico Fase Neutro Fio terra Nota: Para excluir o funcionamento do interruptor de proteção térmico, inverter a ligação dos cabos 1 e 2. Figura 5 – 4 CABOS sem interruptor térmico Fase 1 Fase 2 Fase 3...
Seite 42
INSTRUÇÕES DE USO INSTRUÇÕES DE USO UTILIZAÇÃO Extração do cabo Para a extração do cabo proceder conforme a seguir: • extrair manualmente o cabo e puxá-lo até o comprimento desejado • o bloqueio do cabo é realizado através do acionamento do roquete com mola, o qual ativa-se em pontos específicos de extração do cabo perceptíveis com o ruído mecânico do engate do roquete •...
Seite 43
MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas operações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A. ELIMINAÇÃO O enrolador de tubo deve ser eliminado de acordo com as disposições de leis vigentes no País de utilização.
GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR AUTOMATISCHE KABELHASPELS GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) ITALIË Oorspronkelijk in de ITALIAANSE taal geschreven documentatie. LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS DE AUTOMATISCHE KABELHASPELS TE GEBRUIKEN. INDIEN DE...
Vermogen Afmetingen Thermische opgerolde afgerolde Bedradings- Artikel van de Kabeldoorsnede Type kabel Kabellengte beveiliging kabel kabel schema behuizing 1843 15-H05 Klein 2x1,5 mm² H05VV-F 15+1 m 1300 2300 Zie afbeelding 1 1844 10-H05 Klein 3x1,5 mm² H05VV-F 10+1 m 1500...
Seite 46
GEBRUIKSAANWIJZING LEGENDA A) draaibare, metalen bevestigingsbeugel B) Aansluiting stroomvoorziening C) slangstop voor het oprollen van de flexibele slang D) Knop voor thermische beveiliging, in de kleinere en grotere uitvoering Kabelhaspel met thermische beveiliging: kleine behuizing grote behuizing Thermische beveiliging In geval van overbelasting schiet de thermische beveiliging (D) naar buiten en onderbreekt de doorgang van de stroom. Herstel de juiste bedrijfsomstandigheden en druk vervolgens op de knop om de doorgang van de stroom te herstellen.
Seite 47
GEBRUIKSAANWIJZING BEDRADINGSSCHEMA Kabelhaspels met kleine behuizing Afbeelding 1 - 2 KABELS + thermische beveiligingsschakelaar Thermoschakelaar Fase Nulleidder Opmerking: Om de werking van de thermische beveiligingsschakelaar uit te schakelen, keert u de aansluiting van de kabels 1 en 2 om. Afbeelding 2 - 3 KABELS + thermoschakelaar Thermoschakelaar Fase Nulleidder...
Seite 48
GEBRUIKSAANWIJZING Kabelhaspels met grote behuizing Afbeelding 4 - 3 KABELS + thermoschakelaar Thermoschakelaar Fase Nulleidder Aarding Opmerking: Om de werking van de thermische beveiligingsschakelaar uit te schakelen, keert u de aansluiting van de kabels 1 en 2 om. Afbeelding 5 - 4 KABELS zonder thermoschakelaar Fase 1 Fase 2 Fase 3...
Seite 49
GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIK De slang afrollen Handel als volgt om de kabel af te rollen: • rol de kabel met de hand af door er tot de gewenste lengte aan te trekken • de kabel wordt vergrendeld door een veermechanisme dat op bepaalde afrolpunten van de kabel wordt geactiveerd, wat te horen is aan een mechanisch geluid van de koppeling van het mechanisme.
Seite 50
GEBRUIKSAANWIJZING ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecenter van Beta Utensili S.P.A. AFDANKEN De slanghaspel moet volgens de toepasselijke wetgeving in het land waar hij wordt gebruikt worden afgedankt.
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA ZWIJADŁA AUTOMATYCZNEGO PRODUKOWANEGO PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) WŁOCHY Dokumentacja oryginalna sporządzona jest w języku WŁOSKIM. UWAGA BARDZO WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM ZWIJADŁA AUTOMATYCZNEGO PRZECZYTAĆ CAŁĄ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI.
Wymiary Zabezpieczenie Przekrój Rodzaj Długość Schemat Artykuł zwiniętego rozwiniętego skrzynki termiczne kabla kabla kabla elektryczny 1843 15-H05 Małe 2x1,5 mm² H05VV-F 15+1 m 1300 2300 Patrz Rysunek 1 1844 10-H05 Małe 3x1,5 mm² H05VV-F 10+1 m 1500 2500 Patrz Rysunek 2 1844 15-H05 Małe...
Seite 53
INSTRUKCJA OBSŁUGI LEGENDA A) Metalowy wspornik mocujący, regulowany B) Wtyczka podłączenia zasilania C) Ogranicznik powrotu giętkiego przewodu D) Przycisk zabezpieczenia termicznego, w mniejszej i w większej wersji Zwijadło z zabezpieczeniem termicznym: mały korpus duży korpus Zabezpieczenie termiczne W przypadku przeciążenia przycisk zabezpieczenia termicznego (D) wyskoczy na zewnątrz, przerywając przepływ prądu. Przywrócić...
INSTRUKCJA OBSŁUGI SCHEMAT ELEKTRYCZNY Zwijadła o małej skrzynce Rysunek 1 - 2 KABLE + wyłącznik zabezpieczenia termicznego Wyłącznik termiczny Faza Neutralny Uwaga: Aby wykluczyć działanie wyłącznika zabezpieczenia termicznego, należy odwrócić połączenie kabli 1 i 2. Rysunek 2 - 3 KABLE + wyłącznik termiczny Wyłącznik termiczny Faza Neutralny...
Seite 55
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zwijadła o dużej skrzynce Rysunek 4 - 3 KABLE + wyłącznik termiczny Wyłącznik termiczny Faza Neutralny Uziemienie Uwaga: Aby wykluczyć działanie wyłącznika zabezpieczenia termicznego, należy odwrócić połączenie kabli 1 i 2. Rysunek 5 - 4 KABLE bez wyłącznika termicznego Faza 1 Faza 2 Faza 3...
Seite 56
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYCIE Wyciąganie przewodu Aby wyciągnąć przewód postępować w następujący sposób: • ręcznie wyciągnąć przewód pociągając go do żądanej długości • blokowanie przewodu następuje przez zadziałanie zapadki sprężynowej, która uruchamia się w konkretnych punktach wyciągania przewodu, wyczuwalnych przez mechaniczny dźwięk opadnięcia zapadki •...
Seite 57
INSTRUKCJA OBSŁUGI KONSERWACJA Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Odnośnie tych zabiegów można skontaktować się z centrum serwisowym Beta Utensili Spa. LIKWIDACJA Zwijadło musi być likwidowane zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa kraju użytkowania. Prawidłowe usuwanie tego produktu umożliwi ponowne wykorzystanie surowców w nim zawartych i zapobiega szkodom wobec środowiska i zdrowia ludzi.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV ÉS ÚTMUTATÓ AUTOMATA CSÉVÉLŐHÖZ, AMELYNEK GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845, Sovico (MB) OLASZORSZÁG A dokumentum eredetileg OLASZ nyelven íródott. FIGYELEM AZ AUTOMATA CSÉVÉLŐ HASZNÁLATA ELŐTT ELENGEDHETETLENÜL FONTOS MEGISMERNI A JELEN KÉZIKÖNYV TARTALMÁT. A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS AZ ÚTMUTATÁSOK BE NEM TARTÁSA, KOMOLY...
Vezeték Vezeték Vezeték vezeték Elektromosbekötés Termékcikk Hővédelem vezeték méretei átmérője típusa hossza teljesítménye rajza teljesítménye 1843 15-H05 IGEN 2x1,5 mm² H05VV-F 15+1 m 1300 2300 Lásd 1. ábra 1844 10-H05 IGEN 3x1,5 mm² H05VV-F 10+1 m 1500 2500 Lásd 2. Ábra...
Seite 60
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ OLVASAT A) állítható, fém rögzítő bilincs B) Elektromos áramhoz való csatlakozás C) hajlékony tömlő visszahúzását szabályzó egység D) Hővédelem gombja, a kisebb és a nagyobb méretű verzióban Hővédett kábel felcsévéző: kis láda nagy láda Hővédelem Túlterhelés esetén a hővédelmi gomb (D) kiold, és megszakítja az áramellátást. Állítsuk vissza a helyes működés feltételeit, majd nyomjuk le a gombot az áramellátás visszaállításához.
Seite 61
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS BEKÖTÉSIRAJZ Kisdobozos csévéző 1. ábra – 2 VEZETÉK + hővédelmi kapcsoló Hővédelmi kapcsoló Fázis Semleges Megjegyzés: a hővédelmi kapcsoló kiiktatásához, fel kell cserélni az 1. és 2. vezetékek bekötését. 2. ábra – 3 VEZETÉK + hővédelmi kapcsoló Hővédelmi kapcsoló...
Seite 62
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Nagydobozos csévéző 2. ábra – 3 VEZETÉK + hővédelmi kapcsoló Hővédelmi kapcsoló Fázis Semleges Földelés Megjegyzés: a hővédelmi kapcsoló kiiktatásához, fel kell cserélni az 1. és 2. vezetékek bekötését. 5. ábra – 4 VEZETÉK hővédelmi kapcsoló nélkül Fázis 1 Fázis 2 Fázis 3 Földelés...
Seite 63
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÁS Vezeték eltávolítása A vezeték eltávolítását a következő módon végezzük el: • kézzel húzzuk ki a kábel a kívánt hosszúság eléréséig • a kábel blokkolása a belső rugó kattanásával állítható be, amely bizonyos pontokon kattan, ilyenkor jellegzetes mechanikus hangot hallhatunk •...
Seite 64
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KARBANTARTÁS A karbantartási munkálatokat kizárólag szakember végezheti. Az ilyen beavatkozásokhoz forduljanak a Beta Utensili S.P.A. javítási központjához. HULLADÉK FELDOLGOZÁS A tömlődobot a felhasználási országban érvényes törvényi előírások szigorú betartása mellett kell feldolgozni. A műszer megfelelő hulladék kezelésével a visszamaradó anyagok egy része újra hasznosíthatóvá válik, megelőzve a környezet szennyezését és megvédve a személyek egészségét.