Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
USER MANUAL
This manual is for the Vita5 - 6 Tray Dehydrator

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vita5 Nobel Pro KYS-306A

  • Seite 1 USER MANUAL This manual is for the Vita5 - 6 Tray Dehydrator...
  • Seite 2 ENGLISH Page 3 FRANÇAIS Page 11 DEUTSCH Page 19 ITALIANO Page 27 ESPAÑOL Page 35 NEDERLANDS Page 43 PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Contents Technical Specification Safety Instruction Before First Use | Drying Tips Using your Dehydrator Storage | Maintenance/Cleaning...
  • Seite 4: Technical Specification

    Technical Specification : KYS-306A Item No. : 220-240V, 50/60Hz Voltage : 550-650 W Power : 00:30 -24:00 Timer : Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75° Temperature Mesh Tray(Optional accessories): (Put the mesh on the stainless steel tray ) Use for smaller items such as herbs and berries and sticky items such as banana &...
  • Seite 5: Safety Instruction

    Safety Instruction PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT The following basic precautions should always be adhered to when using the electrical appliance. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 6: Before First Use | Drying Tips

    Before First Use Remove all packaging from your dehydrator and its accessories. Make sure all package contents are included Clean the trays with a moistened cloth. Place the dehydrator base on a solid, level surface. Plug in. Stack the drying trays in the dehydrator Run the dehydrator for 30 minutes at any temperature, without adding any food.
  • Seite 7: Using Your Dehydrator

    Using Your Dehydrator Put the clean food in the trays – Do not overload the trays and never overlap the food. Close the door. Plug in. The dehydrator will beep 1 time, and the display will show “8888”. The dehydrator will switch to standby mode after 5 seconds. Standby mode :the display will shows “0000”, the TEMP/TIME button will blink.
  • Seite 8: Storage | Maintenance/Cleaning

    Storage • Store food only after they have cooled down. • Food can be kept longer if stored in a cool, dry and dark place. • Remove all the air you possibly can from the storage container and close tightly. •...
  • Seite 9 The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Seite 10 Support & Service Centres Contact your local distributor for warranty & service Vita5 Europe: Email: support@Vita5.eu Website: www.Vita5.eu...
  • Seite 11 Contenu Fiche technique Consignes de sécurité Avant La Premiere Utilisation | Con- seils De Séchage Utilisation Stockage | Entretien et nettoyage...
  • Seite 12: Fiche Technique

    Fiche technique : KYS-306A Numéro d’article : 220-240V, 50/60Hz Tension : 550-650 W Puissance : 00:30 -24:00 Minuterie : Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75° Température du ventilateur Boitier Panneau Panneau de commande Porte Grille Poignée Plateau en acier inoxydable Pieds...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les précautions de base suivantes doivent toujours être respectées lors de l’utilisation de l’appareil électrique. VOUS DEVEZ LIRE AVEC ATTENTION TOUTES CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L'AP- PAREIL ET LES CONSERVER POUR LES CONSULTER EN CAS DE BESOIN Les enfants au-dessus de 8 ans peuvent utiliser cet appareil, ainsi que les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expérience et de connaissances, s'ils sont sous surveillance, ou s'ils ont reçu toutes les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, et qu’ils comprennent les risques encourus.
  • Seite 14: Avant La Premiere Utilisation | Con

    Avant La Premiere Utilisation Enlevez tous les emballages de l'appareil et des accessoires. Vérifiez le colis, qu'aucune pièce ne manque. Nettoyez les plateaux avec un chiffon humide. Installez l'appareil sur une surface plane et solide. Branchez. Empilez les plateaux de séchage dans le déshydrateur. Faites fonctionner l'appareil sans ajouter de nourriture, pendant 30 minutes et à...
  • Seite 15: Utilisation

    Utilisation Mettez les aliments propres dans les plateaux – Ne surchargez pas les plateaux, ils ne doivent pas se chevaucher. Fermez la porte. Branchez. L'appareil sonnera 1 fois, et l'a chage indiquera « 8888 ». L'appareil entre en mode veille après 5 secondes. Mode veille : l’a chage indique « 0000 », le bouton TEMP/TIME clignote.
  • Seite 16: Stockage | Entretien Et Nettoyage

    Stockage • Stockez la nourriture seulement après l'avoir refroidie. • Vous conserverez les aliments plus longtemps en les plaçant dans un endroit frais, sans humidité, et à l'abri de la lumière. • Enlevez tout l’air que vous pouvez du conteneur de stockage et fermez bien. •...
  • Seite 17 Caractéristiques Cet élément dispose d’un ventilateur automatique faisant circuler de l’air chaud, réalisant un produit bien séché uniformément ! Les aliments secs sont très agréables à grignoter parce qu’ils gardent presque toute leur valeur nutritive et leur saveur. Une façon parfaite de préserver les fruits, les collations, les légumes, le pain, les fleurs et autres produits. Dix plateaux en acier inoxydable, chacun ne pouvant supporter plus de 0.6 kg de nourriture.
  • Seite 18 Support & Service Centres Contact your local distributor for warranty & service Vita5 Europe: Email: support@Vita5.eu Website: www.Vita5.eu...
  • Seite 19 Inhalt Technische Spezifikation Sicherheitsanweisung Vor Dem Ersten Gebrauch | Tips Zum Trocknen Bedienung Ihres Dörrgeräts Lagerung | Wartung / Reinigung...
  • Seite 20: Technische Spezifikation

    Technische Spezifikation : KYS-306A Artikelnummer : 220-240V, 50/60Hz Voltzahl : 550-650 W Strom : 00:30 -24:00 Zeitschaltuhr : Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75° Temperatur Gehäuse Bedienplatte Kontrollplatte Tür Netz Griff Edelstahlablage Füße Obstrolleablage Mögliches Zubehör: Netzablage (Legen Sie das Netz auf die Edelstahlablage) Nutzen Sie es für kleinere Lebensmittel wie Kräuter und Beeren;...
  • Seite 21: Sicherheitsanweisung

    Sicherheitsanweisung Bitte halten Sie die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen immer ein, wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH UND HEBEN SIE ALS ZUKÜNFTIGE QUELLE AUF Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber genutzt werden und auch von Personen, die beschränkte körperliche, sensorische oder mentale Fähigkeiten haben.
  • Seite 22: Tips Zum Trocknen

    Vor Dem Ersten Gebrauch Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Ihrem Dörrgerät und dem Zubehör. Stellen Sie sicher, dass alle Packungsinhalte inklud- iert und vollständdig sind Reinigen Sie die Ablagen mit einem feuchten Tuch. Platzieren Sie die Basis des Dörrgeräts auf einer soliden, ebenen Ober- fläche.
  • Seite 23: Bedienung Ihres Dörrgeräts

    Bedienung Ihres Dörrgeräts Legen Sie das saubere Essen auf die Ablagen – Überbeladen Sie die Ablagen nicht und überlappen Sie das Essen niemals. Schließen Sie die Tür. Stecken Sie den Stecker ein. Das Dörrgerät wird einmal piepsen und dann zeigt der Bildschirm "8888" an. Nach 5 Sekunden schaltet das Dörrgerät in den Standby-Modus.
  • Seite 24: Lagerung | Wartung / Reinigung

    Lagerung • Lagern Sie das Essen erst, nachdem es abgekühlt ist. • Das Essen kann länger bewahrt werden, wenn es an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort gelagert wurde. • Entfernen Sie so viel Luft wie möglich vom Aufbewahrungsbehälter und schließen Sie diesen fest.
  • Seite 25 Eigenschaften des Dörrgerätes Eigenschaften des Dörrgerätes: Diese Gerät ist mit einem automatischen Ventilator ausgestattet, der warme Luft zirkuliert und damit ein schönes ebenmäßig getrocknetes Gerät ausmacht! Getrocknete Lebensmittel sind ein großartiger Leckerbissen als Snack, weil sie noch fast alle nährstoffreichen Werte und ihren Geschmack enthalten.
  • Seite 26 Support & Service Centres Contact your local distributor for warranty & service Vita5 Europe: Email: support@Vita5.eu Website: www.Vita5.eu...
  • Seite 27 Contenuto Specifiche Tecniche Istruzioni Di Sicurezza Prima Del Primo Utilizzo | Consigli Per L'essiccazione Usare L'essiccatore Conservazione...
  • Seite 28: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche : KYS-306A Articolo n. : 220-240V, 50/60Hz Tensione : 550-650 W Potenza : 00:30 -24:00 Timer : Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75° Temperatura Involucro Pannello Pannello di controllo Portello Griglia Maniglia Vassoio inacciaio inossidabile Piedini Vassoio per strisce di frutta...
  • Seite 29: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Le seguenti precauzioni basilari vanno sempre rispettate quando si utilizza questo elettrodomestico LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER FUTURA CONSULTAZIONE Questo apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanti di esperienza e conoscenze, purché...
  • Seite 30: Prima Del Primo Utilizzo | Consigli

    Prima Del Primo Utilizzo Rimuovere tutti gli imballaggi dall'essiccatore e dagli accessori. Accertarsi che tutto il contenuto della confezione sia presente. Pulire i vassoi con un panno umido. Posare la base dell'essiccatore su una superficie solida ed uniforme. Collegare alla corrente. Mettere i vassoi di essiccazione nell'essiccatore. Far funzionare l'essiccatore a qualsiasi temperatura per 30 minuti, senza metterci cibo.
  • Seite 31: Usare L'essiccatore

    Usare L'essiccatore 1 Mettere il cibo pulito nei vassoi - non sovraccaricare i vassoi e non sovrapporre mai i cibi. Chiudere lo sportello. Dare corrente. L'essiccatore emetterà un bip, e il display visualizzerà "8888". Dopo 5 secondi, l'essiccatore passerà in modalità standby. Standby: il display visualizzerà "0000", il pulsante TEMP/TIME lampeggerà.
  • Seite 32: Conservazione

    Conservazione • Impacchettare i cibi solo dopo che si sono raffreddati. • I cibi si conservano più a lungo in un luogo fresco, asciutto e scuro. • Far uscire quanta più aria possibile dal contenitore e chiuderlo ermeticamente. • La temperatura di conservazione ottimale è a 15 o meno. •...
  • Seite 33 Funzioni dell'essiccatore Quest'unità dispone di una ventola automatica, che fa circolare l'aria calda, producendo un'essiccazione ben uniforme! I cibi essiccati sono uno spuntino eccellente, perché conservano quasi tutto il loro valore nutritivo e il loro sapore. Questo è il modo perfetto per conservare la frutta, spuntini, verdure, pane, fiori e altro. Dieci vassoi in acciaio inossidabile, ogni vassoio non può...
  • Seite 34 Support & Service Centres Contact your local distributor for warranty & service Vita5 Europe: Email: support@Vita5.eu Website: www.Vita5.eu...
  • Seite 35 Contenido Especificaciones Técnicas Instrucciones De Seguridad Antes Del Primer Uso Consejos De Secado Usando Su Deshidratador Almacenamiento Entretien Et Nettoyage...
  • Seite 36: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas : KYS-306A Artículo No. : 220-240V, 50/60Hz Voltaje : 550-650 W Potencia : 00:30 -24:00 Temporizador : Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75° Temperatura Alojamiento Panel Panel de control Puerta Malla Bandeja de acero inoxidable Bandeja de enrollado para fruta Accesorios Opcionales:...
  • Seite 37: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Seguridad Las siguientes precauciones básicas deben respetarse siempre que se utilice el aparato eléctrico POR FAVOR LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS REFERENCIAS Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y comprendan los riesgos que esto implica.
  • Seite 38: Antes Del Primer Uso

    ANTES DEL PRIMER USO 1 Retire todo el embalaje del deshidratador y de sus accesorios. Asegúrese de que todo el contenido indicado en el envase está incluido Limpie las bandejas con un paño humedecido. Coloque la base del deshidratador en una superficie sólida y nivelada. Enchúfelo.
  • Seite 39: Usando Su Deshidratador

    USANDO SU DESHIDRATADOR Ponga los alimentos limpios en las bandejas - no sobrecargue las bandejas y nunca superponga la comida. Cierre la puerta. Enciéndalo. El deshidratador emitirá un único pitido y la pantalla mostrará "8888". El deshidratador cambiará al modo de espera o standby después de 5 segundos. Modo Standby: la pan- talla mostrará...
  • Seite 40: Almacenamiento Entretien

    ALMACENAMIENTO • Almacene los alimentos únicamente cuando se hayan enfriado. • La comida puede conservarse durante más tiempo si se almacena en un lugar frío, seco y oscuro. • Elimine todo el aire que pueda del recipiente de almacenamiento y ciérrelo fuertemente. •...
  • Seite 41 Características del Deshidratador ¡Esta unidad cuenta con un ventilador automático, que permite la circulación del aire caliente y lo convierte en un buen dispositivo de secado uniforme! Los alimentos deshidratados son una gran opción para picar, ya que mantienen casi todo su valor nutricional y su sabor.
  • Seite 42 Support & Service Centres Contact your local distributor for warranty & service Vita5 Europe: Email: support@Vita5.eu Website: www.Vita5.eu...
  • Seite 43 Inhoud Technische specificaties Veiligheidsinstructie Voor het eerste gebruik | Tips Het gebruik van de Voedseldroger Opberging | Onderhoud/Reiniging...
  • Seite 44: Technische Specificaties

    Technische specificaties : KYS-306A Item nummer : 220-240V, 50/60Hz Voltage : 550-650 W Vermogen : 00:30 -24:00 Timer : Fan- 35°- 40°- 45°- 50°- 55°- 60°- 65°- 70°– 75° Temperatuur ventilator Behuizing Paneel Bedieningspaneel Deur Gaas Handvat Roestvrijstalen plaat Voeten Fruitrolplaat Optionele accessoires Draadgaasrooster (plaats het gaas op de roestvrijstalen plaat) Dit rooster kunt u gebrui-...
  • Seite 45: Veiligheidsinstructie

    Veiligheidsinstructie De volgende voorzorgsmaatregelen moeten altijd in acht genomen worden bij het geb- ruik van dit elektronische apparaat GELIEVE DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG TE LEZEN VOOR GEBRUIK EN TE BEWAREN VOOR GEBRUIK IN DE TOEKOMST Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen met een leeftijd van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als zij onder toezicht staan of worden geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 46: Voor Het Eerste Gebruik | Tips

    Voor het eerste gebruik Verwijder alle verpakkingsmaterialen van uw voedseldroger en de accessoires. Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn. Maak de platen schoon met een vochtige doek. Plaats de voedseldroger op een stevig, horizontaal oppervlak. Steek de stekker in het stopcontact en plaats de droogrekken in de voedsel- droger.
  • Seite 47: Het Gebruik Van De Voedseldroger

    Het gebruik van de Voedseldroger Plaats het schone voedsel op de platen. Zorg ervoor dat u niet te veel voedsel op de platen plaatst en dat er geen stukken over elkaar heen liggen. Sluit de deur. Steek de stekker in het stopcontact. De voedseldroger zal 1 maal piepen, en het display zal "8888" tonen. De voedseldroger zal na 5 seconden overschakelen naar de stand-by modus.
  • Seite 48: Opberging | Onderhoud/Reiniging

    Opberging • Berg het voedsel pas op nadat het is afgekoeld. • Het voedsel is langer houdbaar als het in een koele, droge en donkere plek wordt opgeborgen. • Haal zo veel mogelijk lucht uit de verpakking en doe deze goed dicht. •...
  • Seite 49 Eigenschappen van de voedseldroger Dit apparaat is uitgerust met een automatische ventilator die warme lucht gelijkmatig door het apparaat circuleert. Hierdoor kunt u fruit, snacks, groenten, brood, bloemen en nog veel meer preserveren. Gedroogd voedsel is niet alleen een heerlijke snack, maar behoudt ook nog eens al haar smaak en voedingswaarde. Tien roestvrijstalen platen.
  • Seite 50 Support & Service Centres Contact your local distributor for warranty & service Vita5 Europe: Email: support@Vita5.eu Website: www.Vita5.eu...

Inhaltsverzeichnis