Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tunturi T80 Endurance Benutzerhandbuch

Tunturi T80 Endurance Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T80 Endurance:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
T80 Treadmill Endurance
GB
User manual
DE
Benutzerhandbuch
FR
Manuel de l'utilisateur
NL
Gebruikershandleiding
IT
Manuale d'uso
ES
Manual del usuario
SV
Bruksanvisning
SU
Käyttöohje
ROUTES
Tunturi Routes
iOS & Android
Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio
- Please read this user manual carefully prior to using this product.
- Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
- Veuillez lire attentivement le présent manuel de l'utilisateur avant d'utiliser ce produit.
- Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig voordat u dit product gaat gebruiken.
- Leggere attentamente questo manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto.
- Antes de utilizar este producto, lea atentamente este manual de usuario.
- Läs den här användarhandboken noggrant före användning av den här produkten.
- Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä.
www.tunturi.com
18 - 28
29 - 39
40 - 50
51 - 61
62 - 72
73 - 83
84 - 94
95 - 105
Treadmill T80 (2020)
SKU: 19TRN80000
RoHS
2011/65/EU
INPUT: AC 210~240V/ 50-60HZ
EN957
220 V-AC/ 10A 2.5KW
Class HA
Made in China
MAX USER WEIGHT: 150 KGS
330 LBS
i
HOME & OFFICE USE
SN:
WWW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunturi T80 Endurance

  • Seite 1 95 - 105 330 LBS HOME & OFFICE USE ROUTES Tunturi Routes iOS & Android Attention, Achtung, Attention, Attentie, Attenzione, Atención, Giv akt, Huomio - Please read this user manual carefully prior to using this product. - Lesen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 3 T80 Treadmill Endurance SPEED MANUAL TIME DISTANCE CALORIES INCL. PROG. TIME DIS. CAL.
  • Seite 4 T80 Treadmill Endurance ×...
  • Seite 5 T80 Treadmill Endurance × > 100 CM > 100 CM > 100 CM > 100 CM...
  • Seite 6 T80 Treadmill Endurance ×...
  • Seite 7 T80 Treadmill Endurance ×...
  • Seite 8 T80 Treadmill Endurance ×...
  • Seite 9 T80 Treadmill Endurance ×...
  • Seite 10 T80 Treadmill Endurance SPEED MANUAL TIME DISTANCE CALORIES INCL. PROG. TIME DIS. CAL.
  • Seite 11 T80 Treadmill Endurance...
  • Seite 12 T80 Treadmill Endurance...
  • Seite 13 T80 Treadmill Endurance Scan to see YouTube tutorial Scan to see YouTube tutorial...
  • Seite 14 T80 Treadmill Endurance Step KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H INCL. KM/H 10.0 10.0 10.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 INCL. KM/H 10.0 11.0 12.0 12.0 INCL. KM/H 10.0 10.0 11.0 INCL.
  • Seite 15 T80 Treadmill Endurance KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 11.0 11.0 11.0 11.0 11.0 INCL. KM/H 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 13.0 INCL. KM/H 10.0 12.0 10.0...
  • Seite 16 T80 Treadmill Endurance...
  • Seite 17 T80 Treadmill Endurance...
  • Seite 18: Inhaltsverzeichnis

    Safety warnings ������������������������������������������������������18 crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers, strength benches and Electrical safety ................19 multi stations. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level. For more information, please visit our Assembly instructions ���������������������������������������������19 website www.tunturi.com Description illustration A ..............19...
  • Seite 19: Electrical Safety

    - Make sure that only one person uses the equipment at a time. The ⚠ WARNING equipment must not be used by persons weighing more than 150 kg (330 lbs). • Improper connection of the equipment-grounding conductor can - Do not open equipment without consulting your dealer. result in a risk of electric shock.
  • Seite 20: Accessories (Fig. H)

    As you get fitter you may need to train longer and harder. It is Accessories (fig. H) advisable to train at least three times a week, and if possible space ‼ NOTE your workouts evenly throughout the week. • The shown illustration shows how the trainer will look with the Muscle toning suitable extended handrails.
  • Seite 21: Use

    • If you set a heart rate limit for your workout, an alarm will sound ‼ NOTE when it is exceeded. • The transmitter transmits the heart rate to the console up to a • The safety key cannot be removed from the unit, as it is a fixed distance of 1 metre.
  • Seite 22: Console (Fig. E-1)

    Incline + - Increases the incline (0 ~ 15 +1). Console (fig. E-1) - Scroll programs and change values in programming mode. ⚠ CAUTION Incline - • Keep the console away from direct sunlight. - Decreases the incline (0 ~ 15 -1) •...
  • Seite 23: Usb Function

    - When you reach a goal that has been pre-set. ‼ NOTE - To announce a speed or incline change because or the selected program. • The speed and incline are controlled based on the selected program. • An acoustic beep will notify the user that there will a speed and/ USB function or incline adjustment within a few seconds.
  • Seite 24: Hrc Program

    HRC1: Pre-set maximum. Speed limit is 8 km/h. HRC2: Pre-set maximum. Speed limit is 12 km/h. • Tunturi only provides the option to connect your fitness console HRC3: Pre-set maximum. Speed limit is 22.0 km/h. throughout a bluetooth connection. Therefore Tunturi cannot program, press “Mode”...
  • Seite 25: General Cleaning

    - Stand steadily on the running belt. General Cleaning - Take hold of the front handlebar and push the running belt with Dirt, dust, and pet hair can block air inlets and accumulate on the your feet so that it slides back and forth. The running belt must running belt.
  • Seite 26: Troubleshooting

    If the equipment does not function properly during use, contact your Centre the running belt is needed when your running belt is not Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number tracking in the centre of your running surface. This is noticed easily of your equipment.
  • Seite 27: Additional Information

    End of life disposal representatives are not covered. We at Tunturi hope you enjoy many years of enjoyable use from your Failure to follow the instructions given in the Owner’s Manual will fitness trainer. However, a time will come when your fitness trainer will invalidate the product’s warranty.
  • Seite 28: Disclaimer

    Disclaimer © 2020 Tunturi New Fitness BV All rights reserved. - The product and the manual are subject to change. - Specifications can be changed without further notice. - Check our website for the latest user manual version.
  • Seite 29: Willkommen

    Palette an Heim-Fitnessgeräten wie beispielsweise Index Crosstrainer, Laufbänder, Trainingsfahrräder, Rudergeräte, Kraftbänke und Multi-Stationen an. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Willkommen ������������������������������������������������������������29 Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com Warnhinweise zur Sicherheit ����������������������������������29...
  • Seite 30: Elektrische Sicherheit

    Erdungsanweisungen - Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als für den in diesem Handbuch Dieses Produkt muss geerdet werden. Wenn das Elektrosystem des beschriebenen Zweck. Laufbands nicht funktioniert oder ausfällt, ist die Erdung der letzte - Verwenden Sie das Gerät nicht, falls Teile beschädigt oder defekt Widerstand für Stromspannung, wodurch Stromschläge vermieden sind.
  • Seite 31: Zubehör (Abb. H)

    • Sorgen Sie rund um das Gerät für einen Freiraum von PULS mindestens 100 cm. • Der richtige Zusammenbau des Geräts geht aus den Abbildungen hervor. MAXIMAL ZIELZONE 85 % ‼ HINWEIS 70 % ABKÜHLEN • Heben Sie die Werkzeuge für künftige Zwecke auf, die zu diesem Produkt geliefert wurden, wenn Sie die Montage beendet haben.
  • Seite 32: Gebrauch

    es erforderlich, dass die Elektroden am Sender etwas feucht sind und die Haut konstant berühren. Sind die Elektroden zu trocken oder zu Gebrauch feucht, wird die Herzfrequenzmessung weniger genau. ⚠ WARNUNG Hauptschalter (Abb. E-2A) • Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunächst an Das Gerät ist mit einem Hauptschalter ausgestattet, mit dem es einen Arzt, bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden.
  • Seite 33: Einstellen Des Stützfußes

    Auseinander- und Zusammenklappen des Geräts (Abb�� Stop/Reset F1-F2) - Einmal drücken, um das Training/das Laufband sanft zu stoppen. Das Gerät kann zum Gebrauch auseinandergeklappt (Abb.F1) und - Zweimal drücken, um das Training/das Laufband schneller zu zum Transport und zur Aufbewahrung zusammengeklappt werden stoppen.
  • Seite 34: Erklärung Der Anzeigeelemente

    Schnellzugriffstasten Steigung am Lenker: USB Funktion - + : Wie Steigung +. - - : Wie Steigung –. Der Benutzer kann ein Gerät anschließen zum Laden, während des Trainings. Spannung/ Strom: 5VDC/ 1.0 Amp Erklärung der Anzeigeelemente Speed (Geschwindigkeit) - Zeigt im Trainingsmodus die aktuelle Laufbandgeschwindigkeit an. Programme - Zeigt im Programmiermodus die Zielgeschwindigkeit an.
  • Seite 35: Benutzerprogramme (U01~U03)

    - Stellen Sie die gewünschte Trainingszeit ein Körperfett Verwenden Sie die Tasten „Speed/Incline + & -“, um den Wert einzustellen. Standard 30:00 Min. Das Körperfettprogramm dient zum Anzeigen Ihrer körperlichen Umfang 5:00~95:00 ± 1:00. Verfassung anhand Ihrer Körperparameter und Ihrer Herzfrequenz. - Drücken Sie die Taste „Start/ Pause“, um Ihr Training zu beginnen.
  • Seite 36: Erp-Funktion

    - Das Programm lässt sich mit der Taste „Start/Pause“ starten. ‼ HINWEIS HRC-Betriebsfunktion: • Tunturi bietet nur die Option an, die Fitness-Konsole über eine - HRC-Programme beginnen nach einer einminütigen Aufwärmzeit. Bluetooth-Verbindung anzuschließen. Daher ist Tunturi nicht für (Geschwindigkeit stellt sich nicht automatisch ein) Schäden oder Fehlfunktionen von Produkten verantwortlich, die...
  • Seite 37: Schmierung (Abb. F-6)

    Wie reinigt man die Laufbandoberfläche? ‼ HINWEIS Verwenden Sie zunächst eine Nylonbürste, um die losen Partikel von der Oberfläche des Laufbandes zu entfernen. Verwenden Sie • Wenn Ihnen 5 km/h zu schnell sind, nehmen Sie Ihr dann ein ausgewrungenes feuchtes Tuch (keine Reinigungs- oder Wunschtempo, aber verlängern Sie die Dauer auf mindestens 5 Scheuermittel), um die Oberseite des strukturierten Bandes vorsichtig Minuten.
  • Seite 38: Betriebs- Störungen

    - Bewegen Sie das Gerät wie angegeben (Abb. F3). Bewegen Sie das Gerät und setzen Sie es vorsichtig ab. Stellen Sie das Gerät Wenden Sie sich an Ihre nationale Tunturi-Vertretung, wenn Sie auf eine schützende Unterlage, um Schäden am Bodenbelag Ersatzteile benötigen.
  • Seite 39: Zusätzliche Informationen

    Vertreter ausgeführten Garantieleistungen werden nicht ersetzt. Durch Entsorgung am ende der Lebensdauer unsachgemäße, d.h. nicht der Bedienungsanleitung entsprechenden, Wir bei Tunturi hoffen, dass Sie Ihren Fitnesstrainer viele Jahre mit Bedienung, verfällt jedweder Garantieanspruch. Freude nutzen werden. Jedoch wird irgendwann die Zeit kommen, wenn die Ende der Nutzungsdauer des Fitnesstrainers erreicht ist.
  • Seite 40: Bienvenue

    Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la Bienvenue ���������������������������������������������������������������40 famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com...
  • Seite 41: Sécurité Électrique

    Instructions de mise à la terre pas l’équipement pour d’autres usages que ceux décrits dans le manuel. Ce produit doit être mis à la terre. Si le système électrique du tapis - N’utilisez pas l’équipement si l’une de ses pièces est endommagée de course présente une défaillance ou une panne, sa mise à...
  • Seite 42: Accessoires (Fig. H)

    • Prévoyez un dégagement d’au moins 100 cm autour de RYTHME CARDIAQUE l’équipement. • Consultez les illustrations pour l’assemblage correct de l’équipement. MAXIMUM ZONE CIBLE 85 % ‼ NOTE 70 % REFROIDIR • Conservez les outils livrés avec ce produit après son montage, pour d’éventuels entretiens.
  • Seite 43: Usage

    Expert La sangle thoracique de fréquence cardiaque assure la mesure 70-80% de fréquence cardiaque maximum de fréquence cardiaque la plus précise. La fréquence cardiaque est mesurée par un récepteur combiné à la sangle thoracique de Adapté aux personnes les plus en forme, abituées aux exercices fréquence cardiaque.
  • Seite 44: Réglage Des Pieds De Support

    courant importants. Il ne s’agit pas d’un défaut de garantie. C’est - Repoussez la clé de sécurité à fond dans sa fente pour désactiver le une situation qui échappe à notre contrôle en tant que fabricant. mode d’arrêt d’urgence. Déplier et plier l’équipement (fig. F1-F2) Stop/Reset L’équipement peut être déplié...
  • Seite 45: Explication Des Éléments D'affichage

    Touches d’accès rapide inclinaison sur le guidon : Fonction USB - + : Identique à Incline +. - - : Identique à Incline –. L’utilisateur peut connecter son dispositif pour le recharger pendant son entraînement. Tension/ courant: 5VDC/ 1.0 Amp Explication des éléments d’affichage Speed (Vitesse) - Montre la vraie vitesse du tapis de course en mode entraînement.
  • Seite 46: Programmes D'utilisateur (U01-U03)

    Utilisez les touches « Speed/ Incline + et - » pour ajuster la valeur. ‼ REMARQUE 30:00 min. par défaut. Plage 5:00~95:00 ± 1:00. • Le profil de programme d’utilisateur configuré sera - Appuyez sur le bouton « Start/Pause » pour commencer votre automatiquement enregistré...
  • Seite 47: Fonction Erp

    - Réglez la durée de l’exercice l’écran affiche « 30:00 » Appuyez sur les boutons « Haut/Bas » pour sélectionner : 5:00- • Tunturi vous fournit seulement la possibilité de raccorder votre 99:00 console de fitness via une connexion Bluetooth. Par conséquent, Appuyez sur le bouton «...
  • Seite 48: Lubrification (Fig. F-6)

    Comment nettoyer la plateforme de course • Après la lubrification, ne pliez pas l’équipement avant d’avoir Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le bord du tapis et la effectué un entraînement de 2 minutes à une vitesse d’au moins zone située entre le bord du tapis et le cadre.
  • Seite 49: Defauts De Fonctionement

    CAUSE 2 Codes d’erreur Votre tapis de course n’est pas à l’horizontale, où la gravité tire lentement le tapis de course vers l’extrémité la plus basse du tapis Si l’affichage indique un code d’erreur de course. Ceci doit être corrigé en mettant le tapis roulant à niveau (“E”...
  • Seite 50: Informations Supplémentaires

    Poids 257.9 Tunturi New Fitness BV, et est conservé tel que cela est indiqué pour cet équipement donné. L’environnement approuvé spécifique au Poids maxi utilisateur produit et les instructions d’entretien sont indiqués dans le « manuel Poids maxi utilisateur d’utilisation »...
  • Seite 51: Welkom

    Aan deze vertaling kunnen geen rechten ontleend worden. De originele Engelse tekst blijft leidend. Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals Inhoud crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines, krachtbanken, multistations en accessoires.
  • Seite 52: Elektrische Veiligheid

    - Gebruik het toestel niet als een onderdeel is beschadigd of niet koord met een aardingsstekker. De stekker moet in een geschikt goed werkt. Raadpleeg uw dealer als een onderdeel is beschadigd stopcontact worden geplaatst dat op juiste wijze is gemonteerd of niet goed werkt.
  • Seite 53: Accessoires (Fig. H)

    De cooling down ‼ LET OP In deze fase ontspant u uw cardiovascu-laire systeem en spieren. Dit • Bewaar, nadat u het apparaat in elkaar hebt gezet, het is een herhaling van de warming-uptraining. Verlaag dus uw tempo gereedschap dat bij dit product is geleverd. Dit met het oog op en ga ongeveer 5 minuten door.
  • Seite 54: Gebruik

    Veiligheidssleutel (Fig. F-4) ‼ LET OP Het toestel is voorzien van een veiligheidssleutel die op de juiste • Gebruik de hartslagborstband niet in combinatie met de wijze in de console moet worden gestoken om het toestel te kunnen handgreepsensoren. starten. Als de veiligheidssleutel gedeeltelijk naar buiten wordt •...
  • Seite 55: Afstellen Van De Steunvoeten

    Prog Afstellen van de steunvoeten - Druk op deze knop om de mogelijke programma’s te doorlopen. De apparatuur is uitgerust met verstelbare steunvoeten. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Als de apparatuur onstabiel aanvoelt, wiebelt, of niet goed waterpas Mode staat, kan dit worden gecorrigeerd door de steunvoeten af te stellen. - Doorloop de parameters van de doelinstelling in de - Draai de steunvoeten naar wens naar binnen of naar buiten om de programmeermodus.
  • Seite 56: Uitleg Van Het Geluidssignaal Van Het Display

    Incline (Helling) - U kunt op elk gewenst moment de snelheid en helling aanpassen - Toont de actuele helling van de loopband in de workoutmodus. tijdens de workout, evenals stoppen en pauzeren. - Toont de streefhelling in de programmeringsmodus. Aftelmodus (P0) Distance (Afstand) - Toont de gelopen afstand in de workoutmodus.
  • Seite 57: Gebruikersprogramma's (U01~U03)

    Druk op de knop “Mode” om uw keuze te bevestigen. Gebruikersprogramma’s (U01~U03) - Op de display wordt “F3” (Heigth) weergegeven. Het apparaat kent drie gebruikersprogramma’s. Op de display wordt “170”cm weergegeven. U kunt elk gebruikersprogramma naar uw persoonlijke wensen Druk op knoppen “Up/ Down” om van 100~220 cm te selecteren. aanpassen.
  • Seite 58: Erp-Functie

    Gebruik eerst een nylon schrobborstel om de losse deeltjes van koppelen. Tunturi kan daarom niet aansprakelijk worden gesteld het oppervlak van de loopband te verwijderen. Gebruik daarna voor schade of gebreken aan producten die niet door Tunturi een uitgewrongen vochtige doek (zonder schoonmaak- of worden geproduceerd.
  • Seite 59: Smeren (Fig. F-6)

    Bandafstellingen ‼ OPMERK ING • Wanneer de band te vuil is om alleen met water te reinigen, kunt U moet afstellingen doorvoeren bij de achterste roller. De u een milde zeep gebruiken, maar nooit een oplosmiddel voor afstelbouten bevinden zich aan het einde van de staprails in de smeermiddelen.
  • Seite 60: Gebruiksstoringen

    Tunturi dealer. Vermeldt daarbij onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen. altijd het model en het serienummer van uw Tunturi trainer, de Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke ondergrond. eventuele storingscode en door wie de trainer is geïnstalleerd.
  • Seite 61: Aanvullende Informatie

    • Zie illustratie J voor de productafmetingen en functionele afmetingen. Garantiedekking In geen enkele omstandigheid zal Tunturi New Fitness BV of een wederverkoper van Tunturi aansprakelijk zijn voor eventuele indirecte Verklaring van de fabrikant schade geleden door de koper, zoals verlies van gebruiksnut of inkomstenderving of andere indirecte economische gevolgen.
  • Seite 62: Precauzioni Di Sicurezza

    Indice crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori, panche di forza e multi stazioni. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, Benvenuti ���������������������������������������������������������������62 visitare il sito Web www.tunturi.com...
  • Seite 63: Istruzioni Di Montaggio

    - Tenere i capelli lontani dalle parti in movimento. ⚠ AVVERTIMENTO - Indossare indumenti e scarpe adatti. - Mantenere abiti, gioielli e altri oggetti lontani dalle parti in • Un collegamento scorretto del conduttore di messa a terra movimento. dell‘apparecchio può comportare un rischio di scossa elettrica. - Controllare che l’apparecchio venga utilizzato da una sola persona In caso di dubbi sulla corretta messa a terra di questo prodotto, alla volta.
  • Seite 64: Istruzioni Per L'esercizio

    ricordandosi sempre di non forzare o strappare i vostri muscoli nello Accessori (fig. H) stretching. ‼ NOTA A mano a mano che sarete più in forma, potreste aver bisogno di • L’illustrazione mostra l’attrezzo con i corrimani estesi adatti. allenarvi di più e più a lungo. Si consiglia di allenarsi almeno tre volte •...
  • Seite 65 Per spegnere l’apparecchio: • In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di frequenza cardiaca, verificare che solo una persona con un - Mettere l’interruttore di alimentazione su off. trasmettitore sia all’interno del campo di trasmissione. - Togliere la spina elettrica dalla presa elettrica. - Togliere la spina elettrica dall’apparecchio.
  • Seite 66 Prog Regolazione dei piedini di appoggio - Premere per scorrere i programmi disponibili. L’attrezzo è dotato di piedini di appoggio regolabili. (P0/ P1~P36/ U01~U03/ HRC1~HRC3/ FAT) Se risulta instabile, traballante o non ben livellata, questi piedini Mode (Modalità) di appoggio possono essere regolati per apportare le correzioni richieste.
  • Seite 67: Avvio Rapido

    Incline (Pendenza) - Visualizza le pendenza reale del tapis roulant in modalità Programmi allenamento. - Mostra l’obiettivo di pendenza in modalità programmazione. Avvio rapido Distance (Distanza) - Mostra la modalità di allenamento distanza percorsa. - Premere il pulsante “Start/Pausa” per iniziare l’allenamento senza - Mostra la distanza residua quando l’allenamento è...
  • Seite 68: Grasso Corporeo

    - Premere i pulsanti “Prog” per selezionare il programma “8-1” ‼ NOTA , quindi il pulsante “Modalità” per confermare. • La velocità e la pendenza sono controllate in funzione del - Il display mostra “F1” (SESSO). Il display mostra “1” programma selezionato.
  • Seite 69: Pulizia E Manutenzione

    In primo luogo, usare una spazzola di nylon per rimuovere le ‼ NOTA particelle dalla superficie del tappeto di scorrimento. Si può usare • Tunturi fornisce solo l’opzione per collegare la vostra console un panno umido strizzato (senza detergenti o abrasivi) per pulire fitness tramite un collegamento bluetooth. Quindi Tunturi delicatamente la parte superiore testurizzata del tappeto.
  • Seite 70 Questo dovrebbe essere fatto regolarmente per prolungare la vita del dovrebbe iniziare a centrarsi da sola. Se, durante l’uso, la cinghia tappeto di scorrimento e della pedana. continua a spostarsi su un lato, è necessario effettuare delle registrazioni. Lubrificazione (fig. F-6) ECCEZIONE: ‼...
  • Seite 71: Trasporto E Stoccaggio

    Se l’attrezzo non funziona bene durante l’uso o se si ha bisogno dei ⚠ AVVISO pezzi di ricambio, contatta i tuo rivenditore Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in cui la usi, la data di acquisto, il modello •...
  • Seite 72: Dati Tecnici

    La garanzia non limita tali diritti. La Garanzia dell’acquirente è valida Velocità Km/H 0.8~22.0 solo se l’articolo viene utilizzato in un ambiente approvato da Tunturi Inclinazione Step 0 ~ 15 New Fitness BV per quel determinato attrezzo. Le istruzioni relative Lunghezza / (ripiegato) Cm 193.0 / (137.0)
  • Seite 73: Advertencias De Seguridad

    El texto original en inglés prevalecerá. ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como Índice bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, bancos de fuerza y estaciones múltiples.
  • Seite 74 - Mantenga el pelo alejado de las piezas móviles. ⚠ ADVERTENCIA - Lleve ropa y calzado adecuado. - Mantenga la ropa, las joyas y otros objetos alejados de las piezas • Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra móviles.
  • Seite 75: Sesiones De Ejercicio

    Esta fase debe tener una duración mínima de 12 minutos, aunque la ‼ NOTA mayoría de las personas empiezan a los 15-20 minutos. • Guarde las herramientas suministradas con este producto una Fase de enfriamiento vez que haya completado el montaje del producto, para futuros fines de servicio.
  • Seite 76 ⚠ ADVERTENCIA • Si usted tiene un marcapasos, consulte con un médico antes de utilizar una correa en el pecho para la frecuencia cardíaca. Interruptor de alimentación principal (fig. E-2A) ⚠ PRECAUCIÓN La máquina está equipada con un interruptor de alimentación •...
  • Seite 77 Desplegado y plegado Stop/ Reset de la máquina (fig. F1-F2) - Pulse una vez para parar el entrenamiento/ cinta de correr La máquina puede desplegarse para su uso (fig. F1) y plegarse para suavemente. el transporte y el almacenamiento (fig. F2). - Pulse dos veces para parar el entrenamiento/ cinta de correr más Consulte las ilustraciones para conocer la forma correcta de deprisa.
  • Seite 78 Teclas de acceso rápido de inclinación del manillar: Función de USB - + : La misma que Incline +. - - : La misma que Incline -. El usuario puede conectar su mecanismo para cargarlo durante el entrenamiento. Spannung/ Strom: 5VDC/ 1.0 Amp Explicación de los elementos de la pantalla Speed (Velocidad) - Muestra la velocidad real de la cinta en modo de entrenamiento.
  • Seite 79: Grasa Corporal

    - Establezca el tiempo deseado del entrenamiento. Grasa corporal Use las teclas “Speed/ Incline + y -” para ajustar el valor. Predeterminado 30:00 min. El programa de grasa corporal está diseñado para indicarle su estado Rango 5:00~95:00 ± 1:00. físico, basándose en sus parámetros corporales y su ritmo cardíaco. - Pulse el botón “Start/ Pause”...
  • Seite 80: Limpieza Y Mantenimiento

    Deje que la cinta se seque completamente antes de utilizarla. ‼ NOTA • Tunturi solo ofrece la opción de conectar su consola de ejercicios físicos mediante conexión Bluetooth. Por tanto, Tunturi no se hace responsable por posibles daños o funcionamiento...
  • Seite 81 Ajustes de la cinta ¡ATENCIÓN! • Cuando la cinta esté demasiado sucia para limpiarla solo con El rendimiento de la cinta depende de que el bastidor esté sobre una agua, puede utilizar un jabón suave, pero nunca un disolvente superficie suficientemente plana. Si el bastidor no está horizontal, el lubricante.
  • Seite 82: Defectos De Funcionamento

    Si el equipo no funciona correctamente durante su uso, tome • Antes de plegar la máquina, asegúrese de que la inclinación sea contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi. Relate la 0%. Si la inclinación no es de 0%, el mecanismo sufrirá daños naturaleza del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, durante el plegado.
  • Seite 83: Datos Técnicos

    No se reembolsarán las reparaciones realizadas durante el periodo Desde Tunturi esperamos que disfrute de su equipo de de garantía por agentes no autorizados por Tunturi. Si no se siguen entrenamiento durante muchos años. No obstante, llegará un adecuadamente las instrucciones dadas en el Manual del Propietario momento en que éste llegue al final de su vida útil.
  • Seite 84 översättningsfel. Den engelska originaltexten råder. Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis Index crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner, styrka bänkar och flera stationer.
  • Seite 85 - Håll undan kläder, smycken och andra föremål från de rörliga delarna. Monteringsanvisningar - Låt bara en person åt gången använda utrustningen. Utrustningen får inte användas av personer som väger mer än 150 kg (330 lbs). - Öppna inte utrustningen utan att kontakta din återförsäljare. Beskrivning illustration A På...
  • Seite 86 belastningen så att dina ben får jobba hårdare. Du måste minska hastigheten för att hålla pulsen i målzonen. Träning Viktminskning Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på länge. Aerobisk Den viktigaste faktorn här är hur mycket du anstränger dig. Ju träning är till för att förbättra kroppens maximala syreupptag, vilket hårdare och längre du tränar, desto fler kalorier bränner du.
  • Seite 87 Hjärtfrekvensmätning Maximal hjärtfrekvens ⚠ VARNING (under träning) Den maximala hjärtfrekvensen är den högsta hjärtfrekvens en person • Innan du trycker på brytaren, avlägsna stickkontakten från säkert kan få vid träning. Följande formel används för att beräkna utrustningen. den genomsnittliga maximala hjärtfrekvensen: 220 - ÅLDER. Den maximala hjärtfrekvensen varierar från person till person.
  • Seite 88 Incline - (Lutning -) ‼ ANMÄRK NING - Minskar lutningen (0 ~ 15 -1) • Panelen övergår till viloläge när utrustningen inte har använts på - Bläddra program och ändra värden i programmeringsläge. 4 minuter. Snabbknappar för lutning� Snabbknappar för lutning är inställda på 0, 5, 10. Knappar Om till exempel snabbknapp 5 för lutning trycks så...
  • Seite 89: Usb-Funktion

    USB-funktion ‼ OBS Du kan ansluta din enhet för laddning under träningen. • Hastigheten och lutningen styrs baserat på det valda Spänning/ ström: 5VDC/ 1.0 Amp programmet. • Ett akustiskt pip meddelar användaren att justering av hastigheten och/eller lutningen sker om ett par sekunder. •...
  • Seite 90: Rengöring Och Underhåll

    ”Läge” för att bekräfta. - Ställ in din träningstid skärmen visar ”30:00” • Tunturi ger dig endast möjligheten att ansluta din träningspanel Tryck på knapparna ”Upp/Ner” för att välja: 5:00~99:00 med en Bluetooth-anslutning. Därför bär Tunturi inget ansvar tryck på...
  • Seite 91: Allmän Rengöring

    - Blockera inte ventilationsöppningarna. Håll ventilationsöppningarna Smörjning (fig. F-6) rena från damm, smuts och andra hinder. ‼ OBS - Rengör utrustningen med en mjuk och absorberande trasa efter varje användning. • Löpbandets löpband är försmörjt innan det monteras på - Rengör synliga delar av utrustningen med en dammsugare med ett löpbandet under tillverkningen av enheten.
  • Seite 92: Störningar Vid Användning

    Justera bandspårningen ‼ ANMÄRK NING Denna justering görs genom att den bakre rullen. Ställskruvarna är placerade vid ändarna av ändkåporna. • Skada som uppstått till följd av fel bandspårning / spänning, täcks inte av garantin. - Spänn de bakre bandrullemuttrarna (medurs) bara så att bandet inte slirar på...
  • Seite 93: Transport Och Lagring

    • Var två om att bära och förflytta utrustningen. Garantin gäller endast redskapets ursprungliga ägare och är gällande • Kontrollera att det inte finns några andra personer eller föremål endast i de länder där det ifnns en godkänd Tunturi New Fitness BV under utrustningen. återförsäljare.
  • Seite 94 Försäkran från tillverkaren Tunturi New Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN-957- (HA), 2014/30/EU. Produkten är därför CE-märkt. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Nederländerna Friskrivning © 2020 Tunturi New Fitness BV Alla rättigheter förbehållna.
  • Seite 95: Tervetuloa

    Tämä suomennettu käyttöohje on käännetty Englannin kielestä. Pidätämme oikeudet mahdollisiin käännösvirheisiin. Käännös tehty virallisen, englanninkielisen version pohjalta. Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien Sisältö crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet, voimapenkit ja moniasemat.
  • Seite 96: Sähköturvallisuus

    Voit käyttää tätä viitteenä asennuksen aikana, mutta tee Sähköturvallisuus asennusvaiheet aina oikeassa järjestyksessä kuvien mukaisesti. (koskee vain sähköistä laitetta) Kuvan B kuvaus - Varmista aina ennen käyttöä, että sähkölähteen jännite on sama kuin laitekilvessä ilmoitettu laitteen nimellisjännite. Kuvassa on esitetty, mitä komponentteja ja osia sinun tulisi löytää - Älä...
  • Seite 97: Ohjeita Harjoittelua Varten

    rasituksen sydän-verisuonijärjestelmään. Nopeutta ja vastusta voidaan Syke vähitellen lisätä kuntotason parantuessa. Harjoituksesi tehokkuus Pulssinopeuden mittaus (käsipulssianturit) voidaan mitata seuraamalla sydämesi lyöntinopeutta ja pulssisi nopeutta. Lisää nopeutta ja vastusta vähitellen oman kuntosi mukaan. Pulssinopeus mitataan käsitukien antureilla käyttäjän koskettaessa Pidä pää pystyssä ja kaula suorana välttääksesi stressiä kaulassa, kumpaakin anturia samanaikaisesti.
  • Seite 98: Käyttö

    Aloittelija ‼ ILMOITUS 50-60% suurimmasta sallitusta sydämen lyöntinopeudesta Sopiva aloittelijoille, painonvartijoille, toipilaille, ja henkilöille, jotka • Joitakin kotona käytettäviä katkaisimia ei ole luokiteltu korkeaan eivät ole harjoitelleet pitkään aikaan. Harjoittele vähintään kolme käynnistyssysäysvirtaan, jota voi esiintyä, kun juoksumatto kertaa viikossa, 30 minuuttia kerrallaan. kytketään päälle ja jopa normaalin käytön aikana.
  • Seite 99: Painikkeet

    Kulmansäätöpainikkeet� Painikkeet Kulmansäätöpainikkeiden arvoiksi on määritetty 0, 5 ja 10. Emergency (Hätätilanne) Kulma esimerkiksi muuttuu mistä tahansa kulmasta arvoon 5, kun - Punaisen hätäpainikkeen painaminen käynnistää hätäpysäytyksen ja kulmansäätöpainiketta 5 painetaan. pysäyttää maton liikkeen nopeasti. Kahvojen kulman pikasäätönäppäimet: - Häaäpainikkeen painamisen seurauksena turva-avain ponnahtaa hieman ulospäin, jotta juoksumatto ei käynnisty vahingossa - + : Sama kuin Incline +.
  • Seite 100: Usb Funktio

    USB funktio ‼ HUOM. Voit ladata USB-liitännällä varustetun laitteesi harjoittelun aikana. • Nopeus ja kulma riippuvat valitusta ohjelmasta. Jännite/ virta: 5VDC/ 1.0 Amp • Merkkiääni ilmoittaa käyttäjälle, että nopeutta ja/tai kulmaa säädetään muutaman sekunnin kuluttua. • Kunkin osion kesto on 1/16 sarjan harjoitusajasta. •...
  • Seite 101: Sykeohjattu Ohjelma (Hrc)

    - Aseta harjoitusaikasi Näytöllä näkyy ”30:00” ‼ HUOM Valitse painamalla ”Ylös/Alas”-painikkeita: 5:00–99:00 Vahvista painamalla ”Mode”-painiketta. • Tunturi ainoastaan tarjoaa mahdollisuuden yhdistää kuntolaite - Käynnistä ohjelma painamalla ”Start/Pause”-painiketta. Bluetooth-yhteyden välityksellä. Tunturi ei siten ole vastuussa muiden kuin Tunturi-tuotteiden vahingoista tai toimintahäiriöistä.
  • Seite 102: Peruspuhdistus

    - Puhdista laite pehmeällä, imukykyisellä kankaalla jokaisen käytön ⚠ VAROITUS jälkeen. - Puhdista laitteen näkyvät osat pölynimurilla käyttäen pientä • Poista virtajohdon pistoke pistorasiasta ennen voitelua. imupäätä. ⚠ HUOMAUTUS - Tarkista säännöllisesti kaikkien ruuvien ja mutterien olevan tiukasti kiinni. • Suosittelemme tarkistamaan juoksumaton voitelun vähintään kerran kuukaudessa, sillä...
  • Seite 103: Käyttöhäiriöt

    - Jos matto tuntuu sinusta riittävän kireältä mutta se luistaa edelleen, ongelma voi johtua siitä, että etusuojuksen alla sijaitseva moottorin Käyttöhäiriöt käyttöhihna on löysällä. - Älä Kiristä Liikaa: Liiallinen kiristäminen voi vahingoittaa mattoa ja aiheuttaa laakerien ennenaikaisen vaurioitumisen. Jatkuvasta laaduntarkkailusta huolimatta laitteessa saattaa esiintyä yksittäisistä...
  • Seite 104: Kuljetus Ja Säilytys

    Tunturi New Fitness BV:llä on valtuutettu maahantuoja. Takuu ei koske sellaisia kuntolaitteita tai osia, joita on muutettu ilman ⚠ HUOMAUTUS Tunturi New Fitness BV:n suostumusta. Takuu ei koske virheitä, jotka • Varmista nousukulman olevan 0 % ennen laitteen kokoontaittoa. johtuvat luonnollisesta kulumisesta, virheellisestä käytöstä, käytöstä...
  • Seite 105: Valmistajan Vakuutus

    Valmistajan vakuutus Tunturi New Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN-957- (HA), 2014/30/EU. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.. 04-2020 Tunturi New Fitness BV Purmerweg 1 1311 XE Almere Alankomaat Vastuuvapauslauseke © 2020 Tunturi New Fitness BV Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Seite 106 T80 Treadmill Endurance No� Description Specs Base frame Main Frame Console frame Display frame Handle bar frame Incline frame Upright post (L) Upright post (R) Outside extension tube Inside extension tube Side landing frame Motor installation panel Hex half thread screw M12×Ø14×35×19 Allen C.K.S half thread screw M8×40×20...
  • Seite 107 T80 Treadmill Endurance No� Description Specs Incline shaft sleeve Ø25×Ø17×Ø10×6×1 Round side rail guider Ø25×Ø5×4.5 Front roller 95× 63× 17 (613×661) Rear roller 63× 17 (586×646) Hydraulic 702×330×Ø10×Ø8.2×600N Motor DC180V/4600RPM Incline motor 110mm/AC220V(222mm Running deck 1350×650×t21 Running belt 3200×550×t1.8 Motor belt 180/ PJ6 Side landing 93×36.5×1424...
  • Seite 108 T80 Treadmill Endurance No� Description Specs Communication line( ground line) L-200mm/1.5mm2 Communication line( ground line) L-200mm/1.5mm2 Switch Handle quick key cover 126×34.5×12 Self-reset switch 10A/ 250VAC Power line L-100mm Safety key fix plate 106×54×18 Safety key pull piece L-700mm Safety key clips t0.8×29×5 Safety key connecting wire L-500mm...
  • Seite 109 T80 Treadmill Endurance 1 0 9...
  • Seite 110 20211221-W...

Inhaltsverzeichnis