Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Tunturi T80 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für T80:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
T80
T85
OWNER'S MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HANDLEIDING
MANUALE D'USO
MANUAL DEL USUARIO
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
P.
2 - 15
S. 15 - 29
P. 30 - 45
P. 46 - 59
P. 60 - 73
P. 74 - 87
S. 88 - 100
S. 100 - 113
S ERIAL NUM BE R
S ERIE NNUM M ER
NUME RO DE S ER IE
S ERIE NUM ME R
NUME RO DI S ER IE
NÚME RO DE S ER IE
S ERIE NNUM M ER
S ARJANUM ER O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tunturi T80

  • Seite 1 OWNER’S MANUAL 2 - 15 BETRIEBSANLEITUNG S. 15 - 29 MODE D’EMPLOI P. 30 - 45 HANDLEIDING P. 46 - 59 MANUALE D’USO P. 60 - 73 MANUAL DEL USUARIO P. 74 - 87 BRUKSANVISNING S. 88 - 100 KÄYTTÖOHJE S.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    PROFILES ..............11 surfaces. MEMORY FUNCTION ..........12 MAINTENANCE ............12 • T80 / T85 must not be used outdoors. MALFUNCTIONS ............. 13 MOVING AND STORAGE ........14 T80 / T85 tolerates an environment TECHNICAL DATA ........... 14 measuring +10°C to +35°C. Air humidity must never exceed 90 %.
  • Seite 3: Assembly

    In case of problems the handlebar/console unit onto the handrail ends and contact your Tunturi dealer. The package includes tighten all the hex screws on the sliders. Fasten the a silicate bag for absorbing moisture during storage handrail bolts.
  • Seite 4: T80 / T85

    Secure the fastening nuts. T80 / T85 Secure the front support to the running base with Open both packages and remove all protective styrox screws (C) and washers (D).
  • Seite 5: Basics On Exercising

    Insert the Tunturi’s website at www.tunturi.com. safety key into the key holder at the left side of the console. Ensure that the clip of the safety key is properly ABOUT THE EXERCISE ENVIRONMENT attached to your clothing;...
  • Seite 6: Heart Rate

    measurement. Sweat and other moisture can, however, • If you encounter any operational faults during keep the transmitter in an active state and waste battery exercise, grip the handlebar for support and stand on energy. Therefore it is important to dry the electrodes the landing rails to the left and right of the running carefully after use.
  • Seite 7 Running deck speed (0,5-20 km/h / 0,3-12,5 mph In user settings, you can adjust the values with the arrow (T80) / 0,5-22 km/h / 0,3-14 mph (T85)), 0,1 km / keys. In HRC mode, you can set and scale the target mph increment.
  • Seite 8: Position Speed Control (Psc)

    PSC. The PSC signal POSITION SPEED CONTROL (PSC) light indicates that the feature is in operation. T80 / T85 is equipped with three PSC signal lights that show Position Speed Control (PSC) allows you to adjust...
  • Seite 9: Heart Rate Controlled

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 T 8 5 Press SELECT until the signal light shows next to the Function). Press the STOP key twice to end exercising Manual text. and display feedback on your workout.
  • Seite 10: Exercise Profiles

    EXERCISE PROFILES begin the 3-minute warm-up period. Begin the warm- up period by pressing START. Tunturi has developed different preset exercise profiles in order to ensure versatile, pleasant and goal-oriented The running deck elevation is adjusted at 1 % to training.
  • Seite 11: Profiles

    • O W N E R ’ S M A N U A L T 8 0 T 8 5 change the value using the arrow keys (limit 10 minutes Press SELECT until the signal light shows next to the (10:00) –...
  • Seite 12: Memory Function

    heart rate. The profile is suited to weight control. The Press ENTER to confirm your selection. default values are preset to an average heart rate of 114 Press START to begin the profile. bpm and a maximum heart rate of 125 bpm. The RERUN function allows you to scale your own profile and save the changes.
  • Seite 13: Malfunctions

    NOTE! Lubricate your treadmill only with T-Lube S sufficient to replace the defective part. Always give silicon lubricant. Contact your local Tunturi distributor the model, serial number of your equipment and in for further supplies of T-Lube. case of malfunctions also conditions of use, nature of malfunction and any error code.
  • Seite 14: Moving And Storage

    Move the T80 / T85 (Foldaway) treadmill according to the following instructions: turn the transportation T80 / T85 treadmill meets the requirements of the EU’s wheels located at the front end of the treadmill so that EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/...
  • Seite 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG ....28 haben Sie gezeigt, dass Sie Qualität zu schätzen wissen. TECHNISCHE DATEN ..........29 Mit einem Tunturi-Fitnessgerät haben Sie sich für ein hochwertiges, sicheres und motivierendes Produkt als WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Trainingspartner entschieden. Welches Ziel Sie auch...
  • Seite 16: T80 / T85 (Foldaway)

    VORDERSTANGEN LAUFUNTERLAGE Befestigen Sie die beiden Vorderstangen mit den Verbinden Sie bitte den mit den Handstützen Sechser-Hohlschrauben (A) am Unterrahmen. kombinierten Unterrahmen folgendermaßen mit der Vergewissern Sie sich, dass sich der Plastikschutzkopf Laufunterlage: am unteren Ende der Vorderstangen am Loch Entfernen Sie bitte die Styroporteile am vorderen des Unterrahmens befindet.
  • Seite 17: T80 / T85

    Kabel mit dem Anschluss an der linken Seite unter der heiben wieder an. Laufunterlage. Das Anschließen geht leichter, wenn Sie T80 / T85 das Laufband leicht auf die rechte Seite kippen. Öffnen Sie beide Verpackungen und entfernen Sie die Bringen Sie Ihr Laufband an den gewünschten Platz (siehe Transport und Lagerung).
  • Seite 18: Allgemeines Zum Training

    Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven „Funktionsstörungen“ nach. • Training damit finden Sie auf der Internetseite von Bei Übelkeit, Schwindelgefühl oder anderen Tunturi www.tunturi.com. ungewöhnlichen Symptomen während des Trainings, beenden Sie Ihre Übung und suchen Sie einen Arzt auf. FÜR IHRE GESUNDHEIT •...
  • Seite 19: Herzfrequenz

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 HERZFREQUENZ 220 – ALTER Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Das Maximum unterscheidet sich von Mensch zu Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem Mensch.
  • Seite 20 Vor Betätigung der START-Taste können Sie mit der GRAFIK/TEXTANZEIGE SELECT-Taste einen Trainingsmodus wählen. Während des Trainings können Sie mit der SELECT-Taste die Das T80-Modell ist mit einer kombinierten Text- und gewünschte Profilanzeige wählen. Profilanzeige ausgestattet, die den Benutzer auf Englisch durch den Trainingsablauf führt und während des ENTER Trainings anleitet.
  • Seite 21: Position Speed Control (Psc)

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 BITTE BEACHTEN! Die Verwendung der PSC-Funktion ENTER-Taste, worauf Sie zur nächsten Einstellung setzt die Verwendung des Herzfrequenz-Messgurts gelangen: Die Angaben werden zur Einschätzung des T41 von Polar voraus! Als Zeichen der aktivierten Energieverbrauchs benötigt.
  • Seite 22: Wahl Der Trainingseinheit

    oder einen Konditionstest. Dabei können Sie die mit einer Geschwindigkeit von 1,5 km/h in Bewegung. Laufbandgeschwindigkeit mit Hilfe der PSC-Funktion Sie können die Geschwindigkeit mit den Hase-/ steuern. Die Aktivierung der PSC-Funktion wird Schildkrötetasten und mit der PSC-Funktion verändern. durch die leuchtende PSC Signallampe in der Anzeige Sie können die Laufbandneigung mit den Tasten zur signalisiert.
  • Seite 23 • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 180) mit den Pfeiltasten. Das Textfeld des Cockpits erfragt das Alter der Beginnen Sie mit dem Programm durch Betätigung Testperson (AGE): Geben Sie mit den Pfeiltasten Ihr der START-Taste.
  • Seite 24: Trainingsprofile

    Sie können den Wert mit den Pfeiltasten verändern Zur Sicherstellung eines vielseitigen, angenehmen und (Grenzwerte 10 Minuten (10:00)- 3 Stunden (h3:00), zielorientierten Trainings hat Tunturi in verschiedener Veränderungen in Stufen zu 5 Minuten / 3 km – 42 km, Weise wirkende fertige Trainingsprofile entwickelt.
  • Seite 25: Profile

    • B E T R I E B S A N L E I T U N G T 8 0 T 8 5 vorprogrammierte Auslaufphase, an deren Ende Drücken Sie die ENTER-Taste zur Bestätigung Ihrer das Laufband stehen bleibt. Auch jetzt können Wahl.
  • Seite 26: Speicherfunktion

    PROFIL 4 (Rolling Hills). Streckenprofil: Sie können SPEICHERN EINES EIGENEN PROFILS die Kilometerlänge des Profils selbst einstellen. Das Vorgegebene Profile können Sie direkt am Ende Profil wurde vor allem für das Leistungssporttraining des jeweiligen Profils oder früher nach einmalligem entwickelt, bringt aber auch Abwechselung ins Drücken der STOP-Taste abspeichern.
  • Seite 27: Wartung

    Laufmatte, Laufplatte und Seitenprofile) regelmässig mit BITTE BEACHTEN! Zur Behandlung des Laufbandes nur einer kleinen Düse absaugen. T-Lube S verwenden! T-Lube S ist bei Ihrem Tunturi- Händler erhältlich. BITTE BEACHTEN! Halten Sie die Umgebung des Laufbandes sauber. Im Betrieb zieht das Laufband z.B.
  • Seite 28: Betriebsstörungen

    Gerät kann weiterverwendet werden. TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG Sollte die Funktionsstörung aber wieder auftreten, das Gerät umgehend ausschalten und Kontakt mit Ihrer Das Laufteil vom T80 /F85 (Foldaway) lässt sich nationalen Tunturi-Vertretung aufnehmen. zur raumsparenden Aufbewahrung zwischen den Trainingseinheiten wie folgt bequem hochklappen.
  • Seite 29: Technische Daten

    Länge ..........210 cm (Aufbewahrungsstellung ....76 cm) Höhe ...........142 cm (Aufbewahrungsstellung ....197 cm) Breite ..........91 cm Gewicht T80 / T80 (Foldaway) ...114 kg / 150 kg Lauffläche ........51 x 143 cm Geschwindigkeit ......0,5-20,0 km/h Neigung ........0-10 % Motor ..........3,0 ps (Foldaway) Länge ..........210 cm...
  • Seite 30: Conseils Et Avertissements

    TABLE DES MATIERES ATTENTION ASSEMBLAGE ............31 T80 / T85 (FOLDAWAY) ........... 31 • T80 / T85 ..............33 Le fil électrique de l’appareil est équipé GÉNÉRALITÉS SUR ..........34 de fi ches mises à la terre.
  • Seite 31: Assemblage

    150 Ne pas retirer les plaques de polystyrène placées sous la piste ! • T80 / T85 peut être utilisé à la maison. BARRES D’APPUI AVANT La garantie ne couvre que les defauts ou imperfections s’etant manifestes pendant l’utilisation à...
  • Seite 32 REPOSE-MAINS ET COMPTEUR Fixer les barres d’appui à l’aide de vis (C) et rondelles (D) à la piste . Faire tourner les pièces coulissantes situées sur les côtés du repose-mains vers le bas, de manière à pouvoir fixer chaque pièce coulissante avec la vis de fixation (B) au trou de fixation inférieur du repose-mains.
  • Seite 33: T80 / T85

    Bien serrer les vis de fixation pour l’installation, basculer légèrement le tapis de course sur terminer. la droite. T80 / T85 CLE DE VERROUILLAGE DE SECURITE Ouvrir les deux emballages et retirer tous les morceaux L’appareil est équipé d’une clé de verrouillage de de polystyrol.
  • Seite 34: Généralités Sur

    Toujours courir le plus possible au milieu du de votre appareil sportif et les facteurs d’un tapis et maintenir une distance avec le compteur de entraînement efficace das le web de Tunturi, à l’adresse manière à ce que celui-ci ne dérange pas votre course, www.tunturi.com.
  • Seite 35: Rythme Cardiaque

    La plage de vitesse du tapis est de 0,5 à 20,0 km/h (T80) / de 0,5 à 22,0 km/h (T85). de fiabilité de la mesure du rythme cardiaque. Un téléphone portable, une télévision et d’autres appareils...
  • Seite 36 (Vitesse) appuyer deux fois sur la touche STOP. Une pression de Vitesse du tapis en kilomètres (0,5 à 20,0 km/h (T80) 2 secondes de la touche STOP met le compteur à zéro, / de 0,5 à 22,0 km/h (T85)) par crans de 0,1 km/h. Le le compteur se met en mode démarrage.
  • Seite 37: Vitesse Contrôlée Pa

    • M O D E D ´ E M P L O I T 8 0 T 8 5 Indiquer le sexe (Male = homme, Female = femme); l’affichage du compteur Heart Rate est l’indicateur de modifiez le réglage à l’aide des touches flèches, validez l’activation de la fonction de contrôle cardiaque.
  • Seite 38: Choix De L'entrainement

    barres indiquent dans quelle zone de vitesse vous vous la gauche de sorte que les informations sur la vitesse sont trouvez (lièvre = accélération, - = vitesse standard, tortue indiquées pour les 20 dernières minutes. En appuyant = décélération). sur la touche SELECT durant l’exercice, l’écran affiche Démarrez l ’exercice choisi en appuyant sur la touche la vitesse, l’angle, la fréquence cardiaque cumulés ainsi START et réglez la vitesse du tapis en vous déplaçant en...
  • Seite 39 Le test est précédé d’une séquence de 3 minutes d’échauffement. Le test de marche nécessite l’utilisation du Tunturi vous recommande de continuer à marcher cardiofréquencemètre. Dans le test de marche, la tranquillement après le test, pour que le pouls retombe condition physique est mesurée en fonction du rythme...
  • Seite 40: Profils D'entrainement

    SELECT pour passer d’une valeur préprogrammée à Afin de vous assurer un entraînement agréable et l’autre. Le dernier réglage de durée est visible sur l’écran répondant à vos objectifs, Tunturi a développé des numérique. Vous pouvez changer la valeur avec les profils d’entraînement fonctionnant de différentes touches flèches (valeurs limite 10 minutes (10:00) –...
  • Seite 41: Profils

    • M O D E D ´ E M P L O I T 8 0 T 8 5 Appuyez sur la touche SELECT, jusqu’à ce que le Appuyez sur la touche START, l’exercice commence voyant s’allume à côté du profil 4. Appuyez sur la et le tapis se met en route.
  • Seite 42: Fonctions De La Mémoire

    du rythme cardiaque de type intervallaire. Ce profil Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre convient au maintien de la forme physique et au sélection. Sélectionnez RERUN (utilisation du profil contrôle du poids. Avec les paramètres préprogrammés, sans modification) ou RACE (utilisation du profil le taux cardiaque moyen est de 122, le taux maximal de basé...
  • Seite 43 ATTENTION ! Utilisez uniquement du lubrifiant silicon de la pièce défectueuse. T-Lube S de Tunturi pour le graissage de la plaque de base. Le T-Lube S est disponible auprès des vendeurs Si votre tapis se comporte de façon anormale, placer Tunturi.
  • Seite 44: Transport Et Rangement

    Lorsqu’elle détecte un défaut de fonctionnement, uniquement reposant sur les ressorts à gaz ! l’interface affiche un code d’erreur sur l’écran. Déplacer le tapis de course T80/T85 (Foldaway) de la SYSTEM CHECK FAILED - Mauvais fonctionnement manière suivante : faire pivoter les roulettes de transport éventuel de la commande du moteur.
  • Seite 45: Caracteristiques Techniques

    (89/336/CEE) et les appareils électriques déstinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (72/23/ CEE). Les produits portent en conséquence le label CE. Le T80 / T85 est conforme aux normes CEN de définition et de sécurité (Classe SA, EN-957, paragraphe 1 et 6).
  • Seite 46: Opmerkingen En Adviezen

    90 % zijn. MONTAGE ..............46 • De T80 / T85 is voor thuis- en light commercial T80 / T85 (FOLDAWAY) ........... 46 gebruik. De garantietermijn van de T80 / T85 bij T80 / T85 (FOLDAWAY) ........... 47 thuisgebruik is 24 maanden en bij light commerial T80 / T85 ..............
  • Seite 47: T80 / T85 (Foldaway)

    • H A N D L E I D I N G T 8 0 T 8 5 T80 / T85 (FOLDAWAY) stekker van de meter en duw het zo aangesloten snoer de handsteun in. Duw nu de combinatie handsteun-meter VOORLEUNINGEN op de uiteinden van de vóórleuningen en draai alle...
  • Seite 48: T80 / T85

    BELANGRIJK! aan de onderkant van de voorleuningen met vier De T80 / T85 mag alleen worden aangesloten op een inbusschroeven (A) en onderlegringen (B) en geaard stopcontact. Het gebruik van een verlengsnoer is twee inbusschroeven (C) en onderlegringen (D).
  • Seite 49: Hartslag

    Loop altijd zoveel mogelijk in het midden van kunt U in deze gids en Tunturi’s website www.tunturi. de mat en blijf zo ver van de meter af dat deze u niet com vinden.
  • Seite 50: Meter

    De loopbandsnelheid is van 0,5 tot 20,0 Denkt u eraan wat de trainingskleding betreft, dat km/h (T80) en van 0,5 tot 22,0 km/h (T85). bepaalde in de kleding gebruikte vezels (zoals polyester of polyamide) statische electriciteit veroorzaken, wat bij LOOPHOEK de hartslagmeting problemen veroorzaken kan.
  • Seite 51: Functies

    Deze gegevens zijn nodig voor de inschatting Ware fitness test- en conditieprogramma. Informatie van het energieverbuik. betreffende het gebruik van T-Ware kunt U in Tunturi’s Stel het geslacht in (Male = man / Female = vrouw): website www.tunturi.com vinden.
  • Seite 52: Position Speed Control (Psc)

    Op het display TOTAL TIME -ziet u uw eigen totale seconden voorbij is, verschijnt er op de display de tekst gebruiksduur van de loopmat. Door de ENTER-toets in CALIBRATION READY PRESS START (instelling te drukken, gaat u verder naar het volgende display. gereed, begin functie met START-knop).
  • Seite 53 • H A N D L E I D I N G T 8 0 T 8 5 MANUELE TRAINING deze mode, wordt de snelheid aangepast door op het Haas of op de Schildpad-toets te drukken. Bij deze DIRECT BEGINNEN: trainingsvorm regelt u zelf de snelheid van de loopmat Manuele training is de uitgangsinstelling van de via de PSC-functie of met behulp van de haas/...
  • Seite 54 In het tekstveld van de meter wordt het geslacht In het tekstveld van de meter wordt de leeftijd van van de deelnemer gevraagd (SEX): stel dit in met de de deelnemer gevraagd (AGE): stel deze in met de pijltoetsen. Bevestig met ENTER. pijltoetsen.
  • Seite 55: Trainingsprofielen

    Druk de SELECT-toets in, totdat het signaallampje Om u van een veelzijdige, aangename en doelbewuste bij het profiel 4 brandt. Met de START-toets bevestigt u training te verzekeren, heeft Tunturi een paar klare, op de instelling. verschillende manier functionerende trainingsprofielen Stel de afstand / tijd van het profiel in.
  • Seite 56: Profielen

    te drukken. U kunt de training in het geheugen opslaan gebaseerd op gelijkmatig toe- en afnemen van de (zie bij Geheugenfunctie). Door twee keer op de STOP- hartslag. De hartslag blijft bijna de hele tijd rond de knop te drukken, beëindigt u het trainingsprogramma; 135-145.
  • Seite 57: Onderhoud

    Plaats de spuitmond tussen de mat en de plaat. BELANGRIJK! De looptrainer dient uitsluitend te worden gesmeerd met de door Tunturi aanbevolen Probeer de spray zo veel mogelijk in het midden van het loopvlak te krijgen. smeermiddel. De looptrainer mag nooit met andere Spuit gedurende 5 seconden.
  • Seite 58: Gebruiksstoringen

    Als de mat, ondanks het afstellen, normaal gebruiken. Als de foutmelding niet verdwijnt, blijft doorslippen, neem dan contact op met uw Tunturi neem dan contact op met de verkoper van het toestel. dealer.
  • Seite 59: Transport En Opslag

    Breedte ........91 cm opnieuw aan. Bij het starten voert de mat automatisch Gewicht T80 / T80 (Foldaway) ..114 kg / 150 kg het ijken van de hefmotor uit. Als de foutmelding niet Lengte loopvlak ......143 cm terugkomt, kunt u het toestel verder normaal gebruiken.
  • Seite 60 CODICI DISFUNZIONI ..........72 allenamento che intendi praticare, questo è lo strumento SPOSTAMENTO ED IMMAGAZZINAGGIO ..... 72 fatto per te. Nel fascicolo unito al tuo attrezzo Tunturi DATI TECNICI ............73 troverai le informazioni necessarie per un allenamento efficace. Puoi anche consultare il sito internet della Tunturi ( WWW.TUNTURI.COM...
  • Seite 61 • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 T 8 5 BARRE D’APPOGGIO ANTERIORI TAPPETO DEL TREADMILL Fissa entrambe le barre al telaio inferiore, utilizzando Fissa l’assieme telaio inferiore-corrimano al tappeto nel le quattro viti esagonali (A).
  • Seite 62: T80 / T85 (Foldaway)

    (D). Dopo questa operazione, fissa gli attacchi ATTENZIONE! T80 / T85 deve essere collegato a corrente delle barre d’appoggio al nastro, utilizzando le quattro con presa di terra. Non fare uso di prolunghe, quando rosette e le relative viti esagonali.
  • Seite 63: Allenamento

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 T 8 5 ALLENAMENTO • Non usare l’attrezzo, qualora l’involucro di protezione non sia fissato al suo posto. Prima di iniziare l’allenamento, leggere attentamente •...
  • Seite 64: Pannello

    (esempio poliesteri si verifica più rapidamente. La scala di velocità della e poliamidi) sono produttrici di elettrostaticità, e ciò pedana va da 0,5-20 km/h (T80) ed 0,5-22 km/h può inficiare l’affidabilità della misura pulsazioni. (T85).
  • Seite 65: Display

    La velocità del tappeto in chilometri orari (0,5-20,0 massima. Durante questi programmi, la velocità viene km/h – T80 / 0,5-22,0 km/h – T85), con intervalli di regolata automaticamente in base alla frequenza cardiaca 0,1 km/h. La spia evidenzia l’unità di misura selezionata dell’utente;...
  • Seite 66: Controllo Velo

    Dopo aver impostato i dati utente, questi possono essere Se al contatore non arrivasse il segnale pulsazioni, o sfruttati ed utilizzati, selezionando il codice utente qualora si presentasse qualche problema nella misura personale all’inizio di ogni allenamento. Il codice utente della distanza, il contatore ritornerà...
  • Seite 67: Esercizio In Manual

    • M A N U A L E D ´ U S O T 8 0 T 8 5 ESERCIZIO IN MANUAL esercizio sei tu a regolare la velocità del nastro, mediante la funzione PSC o tramite i tasti lepre e tartaruga. AVVIO RAPIDO: b) Velocità...
  • Seite 68 utilizzando i tasti freccia. Confermare la selezione, (SEX) dell’utente: inserire il proprio sesso, utilizzando i pressando il tasto ENTER. tasti freccia. Confermare la selezione, pressando il tasto Il programma chiede nel campo di testo il sesso ENTER. (SEX) dell’utente: inserire il proprio sesso, utilizzando i Il programma chiede nel campo di testo l’età...
  • Seite 69: Profili Di Esercizio

    PSC. Se non si utilizza la funzione PSC, il e piacevole, oltre che orientato a raggiungere determinati profilo non richiede l’impiego del cardiofrequenzimetro. risultati, Tunturi ha messo in programma profili di Ciononostante, questo strumento fornisce tutta una esercizio in grado di soddisfare le più svariate esigenze.
  • Seite 70: Profili

    predeterminare la durata dell’esercitazione. In quanto PROFILO 4 (Rolling Hills). Distanza da percorrere: la profili a controllo frequenza cardiaca presuppongono lunghezza del profilo può essere impostata in chilometri. sempre l’uso di cintura pulsazioni. Se la misura dei Nonostante questo profilo sia stato sviluppato battiti non funziona, sulla lavagna del diaplay compare soprattutto per chi pratica lo sport a livello agonistico, l’avviso CHECK TRANSMITTER.
  • Seite 71: Manutenzione

    ATTENZIONE! Per la lubrificazione della base, usare componenti). Importante è controllare periodicamente esclusivamente lubrificante T-Lube S, della Tunturi. Il la tenuta di tulle le viti ed i dadi di fissaggio. Se T-Lube S può essere richiesto direttamente dal vostro un componente si guasta, dovrà essere sostituito rivenditore di fi ducia.
  • Seite 72: Codici Disfunzioni

    Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso Tunturi indicando de che cosa di tratta, le condizioni in dell’esercizio ed eseguite le eventuali operazioni di cui la usi, la data di acquisto, il modello e il numero di regolazione.
  • Seite 73: Dati Tecnici

    CE. Il dietro all’attrezzatura ed afferra il profilato d’alluminio T80 / T85 è in conformità con gli standars EN per la posteriore Solleva la parte posteriore del treadmill in precisione e la sicurezza (Classe SA, EN-957, parti 1 e modo che poggi solo sulle rotelle.
  • Seite 74 2/2. • No intente hacer revisiones o ajustes no descritos en T80 / T85 (Foldaway) ¡No saque las bolas de este Manual. Siga al pie de la letra las instrucciones de poliestireno que vienen debajo de la superficie de servicio. Antes de hacer cualquier tarea de montaje o carrera! mantenimiento compruebe si la máquina está...
  • Seite 75 • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 T 8 5 BARANDILLAS DELANTERAS SUPERFICIE DE CARRERA Sujete las dos barandillas delanteras al cuadro inferior Acople la combinación de cuadro inferior y manillar en mediante cuatro tornillos de cabeza hexagonal (A).
  • Seite 76: T80 / T85 (Foldaway)

    Finalmente, apriete los arandelas de sujeción. Introduzca el cable procedente del manillar izquierdo en el conector situado debajo de la superficie de carrera, T80 / T85 en el lado izquierdo. Se puede facilitar el montaje inclinando la cinta andadora un poco hacia el costado Abra los dos embalajes y retire todos los trozos derecho.
  • Seite 77 NOTA: Se debe conectar y educados en el uso del mismo, considerando su la T80 / T85 a un enchufe con toma de tierra. No desarrollo físico y mental y su personalidad. • use alambres de extensión al conectar el equipo a la Sólo una persona por vez puede usar el equipo.
  • Seite 78: Ritmo Cardíaco

    Por tanto, es importante secar bien los electrodos rápidamente. La velocidad de la cinta trotadora varía después de usarlo. entre 0,5-20 km/h (T80) y 0,5-22 km/h (T85). A la hora de elegir la ropa adecuada para realizar los CONTROL DE LA PENDIENTE ejercicios tenga en cuenta que algunas fibras textiles Pulsando la tecla “arriba”...
  • Seite 79: Pantallas

    T 8 0 T 8 5 segundos la tecla STOP el contador vuelve a estado La velocidad de la cinta, 0,5-20 km/h (T80) y 0,5- inicial de cero y la cinta vuelve al ángulo cero. 22 km/h (T85) en escalones de 0,1 km/h. La señal luminosa indica la unidad seleccionada (km/h, mph, pace = minutos / kilómetro).
  • Seite 80: Control De Velocidad Por La

    PSC del velocímetro le indica que la función está activa. medición de ritmo cardíaco en la pantalla Heart Rate Los modelos T80-T85 dispones de tres puntos de luz parpadea un cuadrito. indicadora de PSC que le indican el área de velocidad en la que se encuentra.
  • Seite 81: Ejercicio Manual

    • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 T 8 5 EJERCICIO MANUAL debe ajustar la velocidad con los teclas liebre y tortuga. En este modo de entrenamiento uno mismo controla la Puesta en marcha instantánea: velocidad con la ayuda de función PSC o con las teclas liebre y tortuga.
  • Seite 82: Perfiles De Ejercicio

    Para garantizar los ejercicios variados, agradables y categorías de condición física de diferentes grupos de exigentes, Tunturi ha desarrollado diferentes perfiles edad. predeterminados. Durante el ejercicio se facilita, además, información detallada sobre el perfil elegido.
  • Seite 83 • M A N U A L D E L U S A R I O T 8 0 T 8 5 automáticamente el ejercicio, tras el cual UOMINI / CAPACITÀ MASSIMA DI IMMISSIONE DI OSSIGENO la cinta se detendrá. Es posible guardar el (VO2MAX) 1 = MOLTO BASSO - 7 = OTTIMO ejercicio en la memoria del contador (véase ETÀ...
  • Seite 84: Perfiles

    del perfil deseado (5-8). Para aceptar pulse ENTER. prefijados de inclinación permiten un entrenamiento Utilice las teclas de flecha para seleccionar un modelo con pendiente a intervalos, la inclinación media es del de control de ritmo cardíaco. 2,4 %. Introduzca la distancia y el tiempo del perfil. En la PERFIL 5 (Fatburner 1).
  • Seite 85: Mantenimiento

    NOTA: Lubricar la placa de base sólo con T-Lube S de LIMPIEZA Y LUBRICACION Tunturi. El aceite T-Lube S lo puede adquirir en su distribuidor de Tunturi. Quite el polvo de las superfi cies de la máquina, sobre todo de los manillares y del contador, con un paño o toalla húmedos.
  • Seite 86: Defectos De Funcionamento

    AJUSTE DE LA CINTA RODANTE uso, tome contacto inmediatamente con su proveedor Tunturi, informando el modelo y el número de serie del Observe el movimiento de la cinta durante el ejercicio equipo. y lleve a cabo los siguientes ajuste siempre de inmediato al darse cuenta de la necesidad de hacerlo.
  • Seite 87: Datos Técnicos

    Longitud ........210 cm TRASLADO Y ALMACENAJE (posición de almacenaje ....76 cm) Altura ..........142 cm Ud. puede levantar la cinta di T80 / T85 (Foldaway) (posición de almacenaje ....197 cm) hasta una posición vertical para que ocupe menos Anchura ........91 cm espacio.
  • Seite 88: Anmärkingar Och Varningar

    MÄTARE ..............92 att du verkligen värdesätter hög kvalitet och stil. VISNING PÅ SKÄRMEN .......... 92 Med ett träningsredskap från Tunturi har du valt en INSTÄLLNING AV ............ 93 säker och motiverande produkt av hög kvalitet till ANVÄNDARUPPGIFTER ......... 93 träningspartner.
  • Seite 89 • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 T 8 5 att plastfästena i stolparnas nedre ändar sitter i rätt läge mot hålen i ramen. Var försiktig, så att kabeln i den vänstra stolpen inte kommer till skada.
  • Seite 90: T80 / T85

    T80 / T85 att säkerhetsnyckeln är ordentligt i sin plats samt fäst vid kläderna; när bandet spänns får hållaren aldrig lossna Öppna båda förpackningarna och ta bort alla från kläderna, utan säkerhetsnyckeln ska dras ur låset. frigolitbitar samt brädorna från löpunderlagets sidor.
  • Seite 91: Puls

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 T 8 5 personlighet. För trådlös mätning av pulsen under träningen, skall du • Redskapet får användas av endast en person åt gången. noggrant fukta de räfflade elektroderna i elektrodbältet •...
  • Seite 92: Mätare

    2 sekunder nollställer du mätaren, varefter den Löpbandets hastighet i kilometer per timme (0,5–20,0 går till startläget. km/h – T80 / 0,5-22,0 km/h – T85) i steg om 0,1 km/h. Lampan visar vald enhet (km/h, mph, pace = SELECT minuter/kilometer).
  • Seite 93: Inställning Av

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 T 8 5 VAL AV TRÄNING används bl.a. till att uppskatta kaloriförbrukningen. Samtidigt kan du ställa in vilken enhet du vill använda, Tryck på...
  • Seite 94: Manual-Träning

    Om du tycker att gränserna för hastighetsintervallen är Om du vill använda dig av dina personuppgifter eller lämpliga, kan du i fortsättningen starta PSC bara genom spara ditt träningspass, mata in dina personuppgifter att välja PSC ON, trycka på ENTER, START och välja eller välj ditt användarnamn (1-4).
  • Seite 95: Träningsprofiler

    3 minuter. När klockan visar 0.00, hörs en ljudsignal och testet börjar (TEST STARTED). För att säkerställa att träningen blir mångsidig, behaglig och målinriktad har Tunturi utvecklat ett antal färdiga träningsprofiler som fungerar på olika sätt. Mätaren ATT GÖRA KONDITIONSTESTET: meddelar på...
  • Seite 96: Profiler

    är färdigt. Därefter mattan stoppar. Du kan spara profilen med hjälp av piltangenterna i steg om 1 % träningspasset nu (se Minnesfunktioner). uppåt eller neråt. Om du trycker på STOP en gång stannar mattan Rolling Hills är en intervallträningsprofil, där du kan och övergår till stand by-läge i 5 minuter.
  • Seite 97: Minnesfunktion

    • B R U K S A N V I S N I N G T 8 0 T 8 5 passar såväl nybörjare som för den som vill upprätthålla ENTER. Träningspasset lagras under det valda namnet. sin kondition. Den förinställda medelhastigheten är 6,9 Texten (SAVED AS OWN 1-5) bekräftar att profilen km/h och maxhastigheten är 7,2 km/h.
  • Seite 98 knyckiga bör du kontrollera om löpbandet behöver Redan 1/4 varv påverkar bandets riktning. Därför skall smörjas. Känn efter med handen under det avstängda justeringsbultarna vridas litet åt gången. Om löpbandet löpbandet och om fingrarna är torra och bottenskivan drar åt höger, vrid den högra justeringsbulten ¼ varv inte känns hal, behöver den smörjas.
  • Seite 99: Transport Och Förvaring

    Vikt T85(foldaway) ......114 kg / 150 kg TRANSPORT OCH FÖRVARING Löpyta .........51 x 143 cm Bandhastighet ......0,5-22,0 km/h Du kan vika ihop T80 / T85 (Foldaway) löpbandet för Lutning ........0-10 % att spara utrymme. Motor ..........3,5 HK Försäkra dig att transporthjulen är i sidoposition. Stäng Alla Tunturimodeller har konstruerats för att uppfylla...
  • Seite 100: Huomautukset Ja Varoitukset

    Olkoon tavoitteesi kuntoilun saralla mikä tahansa, HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET ....101 olemme varmoja, että tällä Tunturin kuntolaitteella ASENNUS .............. 101 tulet tavoitteesi saavuttamaan. Lisätietoja Tunturin T80 / T85 (FOLDAWAY) ......... 101 kuntolaitteista sekä harjoittelusta löydät internetistä T80 / T85 ............... 103 Tunturin kotisivuilta WWW.TUNTURI.COM YLEISTÄ...
  • Seite 101 • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 KÄSITUKI JA MITTARI Kiinnitä tukivarret juoksualustaan ruuveilla (C) ja aluslaatoilla (D). Käännä käsitukien sivuilla olevia liukupaloja alaspäin niin, että voit kiinnittää kunkin liukupalan kiinnitysruuvilla (B) käsituen alempien kiinnitysreikien kautta.
  • Seite 102: T80 / T85 (Foldaway)

    Kiristä lopuksi kiinnitysmutterit. Juoksumatto ja käyttöliittymä toimivat vain, jos turva- avain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy T80 / T85 välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Kiinnitä turva- avaimen naru pidikkeen avulla vaatetukseesi, esim. Avaa molemmat pakkaukset ja poista kaikki suojastyrox- kaulukseen tai rintapieleen, ja työnnä...
  • Seite 103 • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 HUOMIOITAVAA LAITTEEN KÄYTÖSTÄ SYKE • Mikäli lasten annetaan käyttää laitetta, vanhempien Sykettä voidaan mitata mittarin sisälle valmiiksi tai muiden vastuullisten tulee ottaa huomioon lasten asennetun sykevastaanottimen avulla Polarin sekä...
  • Seite 104: Näytöt

    5 minuuttia kestävään odotustilaan. Tämän SPEED (juoksumaton nopeus) ajan kuluessa voit jatkaa keskeytettyä harjoitusta 0,5-20,0 km/h, 0,1 km/h portain (T80) / 0,5-22,0 km/ painamalla START-painiketta. Painamalla kahdesti h, 0,1 km/h portain (T85). Merkkivalo osoittaa valitun STOP-painiketta päätät harjoitusohjelman. 2 sekunnin yksikön (km/h, mph, pace = minuuttia / kilometri).
  • Seite 105: Mittari

    • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 joka ohjeistaa käyttäjää englanninkielellä harjoitukseen Kun olet asettanut käyttäjätiedot, voit jatkossa siirryttäessä sekä harjoituksen aikana. T85-mallissa hyödyntää niitä aloittamalla harjoituksesi valitsemalla erillinen grafiikkanäyttö antaa yksityiskohtaista tietoa oman käyttäjätunnuksesi.
  • Seite 106: Position Speed Control (Psc)

    HARJOITTELU PSC:N KANSSA Muistitoiminto). Painamalla kahdesti STOP-painiketta päätät harjoitusohjelman, jolloin mittari antaa tietoa Valitse Manual-harjoitustapa, kulman säätöön tehdystä suorituksesta ja siirtyy käynnistystilaan. perustuva vakiosykeharjoite, Rolling Hills-profiili tai kuntotesti. Näissä voit ohjata maton nopeutta SYKEOHJATTU HARJOITUS PSC-toiminnon avulla. PSC-toiminnon aktiivisuus osoitetaan mittarin PSC-merkkivalon palamisella. Vakiosykeharjoitukset mahdollistavat harjoittelun Juoksumatossa on kolme PSC-merkkivaloa, jotka halutulla syketasolla.
  • Seite 107: Valmiit Harjoitusprofiilit

    VALMIIT HARJOITUSPROFIILIT KÄVELYTESTIN SUORITUS: Monipuolisen, tehokkaan ja tavoitteellisen harjoittelun Tavoitteena testissä on kävellä mahdollisimman varmistamiseksi Tunturi on kehittänyt eri tavoin nopeasti 2 km matka. Säädät itse nopeutta joko toimivia valmiita harjoitusprofiileja. Mittari ilmoittaa nopeuspainikkeiden tai PSC-toiminnon avulla. Muista, etukäteen profiilin muutoksista äänimerkillä.
  • Seite 108: Profiilit

    Paina SELECT-painiketta kunnes haluamasi profiilin vaativuustasoltaan eriasteisia harjoitusprofiileja, (1-3) merkkivalo palaa. Vahvista valintasi ENTER- joissa voit asettaa harjoituksen keston. Sykeohjatut painikkeella. profiilit edellyttävät aina sykevyön käyttöä. Mikäli Aseta profiilin matka / aika. Asetusarvosta toiseen sykemittaus ei toimi, tekstikentässä on virheilmoitus siirryt SELECT-painikkeella.
  • Seite 109 • K Ä Y T T Ö O H J E T 8 0 T 8 5 MUISTITOIMINTO MIEHET / MAKSIMAALINEN HAPENOTTOKY (VO2MAX) 1 = erittäin heikko - 7 = erinomainen Muistitoiminto edellyttää käyttäjätunnuksen käyttöä: harjoitus tallentuu valitun IKÄ käyttäjätunnuksen alle. Voit tallettaa mittarin 18-19 <33 33-38...
  • Seite 110: Huolto

    Kiinteärunkoinen malli ARE x.xx BEHIND” kertoo sinun olevan ilmoitetun ajan verran jäljessä talletettua suoritusta, teksti “YOU Kiinnitä voiteluputki T-Lube S -purkin nokkaan. ARE x.xx AHEAD” puolestaan kertoo sinun olevan Aja juoksualusta maksimikulmaan (10 %). ilmoitetun ajan verran edellä tallettamaasi suoritusta. Työnnä...
  • Seite 111: Käyttöhäiriöt

    (säilytysasennossa ......197 cm) Leveys ..........91 cm LIFT MOTOR ERROR - Nostomoottorihäiriö. Ota Paino T80 / T80 (Foldaway) ..114 kg / 150 kg yhteys laitteen myyjään. Juoksualusta .........51 x 143 cm Nopeus ........0,5-20,0 km/h LIFT MOTOR OVERLOAD - Nostomoottorin Kulmansäätö...
  • Seite 112 Mikäli asennus-, säätö- tai huoltotoimenpiteitä tehdään toisin kuin ohjekirjassa mainitaan tai laitteelle tehdään toimenpiteitä, joita Tunturi Oy Ltd ei nimenomaisesti ole hyväksynyt, laitetta ei tule käyttää! Toivotamme Sinulle miellyttäviä harjoitushetkiä Tunturi-harjoituskumppanisi kanssa!
  • Seite 113 PROFILES...
  • Seite 114 T80,T85 (FOLDAWAY)
  • Seite 115 T80, T85 (FOLDAWAY), M10 DIN 439-B 813 4035 Lift motor 653 4057 Screw 233 4041 User interface, (incl. 2, 3) T80 693 4003 Guide 233 4042 User interface, (incl. 2, 3) T85 M8x14 ISO 7380 Head allen key screw KB 30x8 WN1411...
  • Seite 116 T80, T85...
  • Seite 117 813 4031 Motor, 3.0HP, (incl. 53,54,56)T85 1 M8 DIN 985 Locking nut 303 4005 Motor fan 233 4041 User interface, (incl.2, 3) T80 263 4005 Drive pulley 233 4042 User interface, (incl. 2, 3) T85 M6x8 DIN 916 Locking screw...
  • Seite 118 TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.com 5834030 C...

Diese Anleitung auch für:

T85

Inhaltsverzeichnis