Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com We support retail Instruction manual Soldi 185 Bedienungsanleitung Soldi 185...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt / contents Seite / page Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4/5 Instruction manual .
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com Soldi 185 UV- und Weißlicht-Prüfgerät mit Magnetprüfung Bedienung Schließen Sie das Gerät an. Mit dem Schalter auf der rechten Seite des 0 = aus Gerätes wählen Sie die Prüfung mit I = Weißlicht inkl . Magnetprüfung des Sicherheitsfadens UV-Licht oder Weißlicht inkl.
Seite 5
All manuals and user guides at all-guides.com Prüfung mit Weißlicht Unter Weißlicht lassen sich folgende Merkmale feststellen: • das Architekturmotiv als Bildwasserzeichen • die Wertzahl als auffallend helles Wertwasserzeichen • dunkle senkrechte Balken als Balkenwasserzeichen • eine dunkle Linie mit heller Beschriftung als Sicherheitsfaden •...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Soldi 185 UV and white light detector with magnetic testing Operation Plug your device. Choose between o = off UV light detection or white light de- I = White light detection and magnetic test of the security thread .
Seite 7
Remove the UV lamp with caution from the holders on the bottom and top end of the lamp. Place the new UV lamp with caution. Please be aware that the UV lamps are consumables. ratiotec warranty does not apply in this case. Technical data...
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Soldi 185 Rilevatore di banconote false con funzione controlli UV, luce bianca e sensore magnetico Istruzioni per l‘uso Collegare l’apparecchio alla pre- O = spento sa di corrente. Selezionare, attra- luce bianca e controllo sensore magnetico (filo di sicurezza) verso l’interruttore sul lato destro...
Seite 9
Togliete la lampada UV e sostituitela con una nuova. Applicate nuovamente con cautela il pannello e fissate le viti. Si evidenzia il fatto che le lampade UV sono materiale di consumo, pertanto la ratiotec non estende la garanzia a tali pezzi.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com Soldi 185 detector UV y de luz blanca con detección magnética Manejo Enchufe el cable de red de su apa- o = Apagado rato. Por medio del interruptor situ- I = Detección con luz blanca y comprobación magnética del hilo de seguridad .
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Detección con luz blanca Los siguientes elementos son visibles por medio de la luz blanca: • una marca de agua de imagen que representa un motivo arquitectónico • una marca de agua de valor que representa la cifra de valor. •...
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com Soldi 185 détecteur UV et de lumière blanche au contrôle magnétique Mise en marche Démarrez votre détecteur. En appu- O = appareil éteint yant sur le bouton à droite vous pou- I = Lumière blanche incl . détection magnétique du fil de sécurité...
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Détection lumière blanche Vérification au moyen d´une lampe de lumière blanche : • Le motif d´architecture en filigrane d´image • Le chiffre complet : le chiffre de la valeur faciale devient clair • Des bandes verticales sombres deviennent visibles •...
Seite 14
All manuals and user guides at all-guides.com Soldi 185 biljettendetector met UV en witlicht (met magnetische detectie) Bediening Sluit de biljettendetector aan op de O = uit stroomvoorziening; Soldi 185 inscha- I = wiltlicht met magnetische detectie (veiligheidsdraad) II = UV licht kelen.
Seite 15
Let op: Voor ieder uitwisselen van lampen: Detector afzetten en snoer uittrekken! Verwijder de lamp voorzichtig van links en rechts. Plaats de nieuwe lamp voorzichtig. De UV lampen zijn verbruikmateriaal en zijn niet in der garantie van ratiotec. Technische gegevens...
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Soldi 185 UV- och vitljuslampa med magnetkontroll Användning Slå på apparaten. Välj kontroll med O = Av UV-ljus eller vitljus inkl. magnet- I = Vitljus inkl . magnetkontroll av säkerhetstråden II = UV-ljus kontroll av säkerhetstråden med...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Kontroll med vitljus Med vitljus ser du följande detaljer: • arkitekturmotivet som bildvattenmärke • valören som påfallande ljust värdevattenmärke • en mörk lodrät balk som balkvattenmärke • en mörk linje med ljus text som säkerhetstråd •...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com Soldi 185, ultraviolettivaloon ja valkoiseen valoon perustuva rahantunnistuslai- te, jossa on magneettilukija Käyttö Liitä laite verkkovirtaan.Valitse lait- O = Pois päältä I = Valkoiseen valoon perustuva tunnistus sekä varmuus teen oikeassa reunassa olevalla kytkimellä...
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Valkoiseen valoon perustuva tunnistus Valkoisella valolla voidaan tarkastaa seuraavat aitoustekijät: • rakennustaiteellinen kuva-aihe vesileimakuvana • setelin arvon osoittava luku huomattavan vaaleana vesileimanumerona • tummat pystysuorat juovat vesileimajuovina • tumma viiva vaalealla tunnisteella varmuuslankana •...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Tester.autentyczności.banknotów.Soldi.185.sprawdzający.promieniami.UV.i. światłem.białym.z.funkcją.pomiaru.magnetycznego . Obsługa Podłączyć urządzenie. Przy pomocy O.=.Wyłączony przełącznika znajdującego się po I.=.Kontrola.światłem.białym.i.sprawdzenie. prawej stronie urządzenia wybrać ..magnetyczne.paska.zabezpieczającego rodzaj pomiaru: promieniami UV, II.=.Światło.UV światłem białym wraz ze spraw- dzeniem magnetycznym paska zabezpieczającego. Kontrola.magnetyczne.paska.zabezpieczającego Za pomocą...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com Kontrola.światłem.białym Pod.światłem.białym.można.sprawdzić.następujące.właściwości: • motyw architektoniczny w postaci znaku wodnego • nominał banknotu w postaci jaskrawego znaku wodnego • ciemne pionowe paski w postaci znaku wodnego • ciemna linia z jasnym opisem w postaci paska zabezpieczającego •...
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Детектор.банкнот.Soldi.185.(проверка.ультрафиолетовым.и.белым.светом.с. контролем.магнитных.меток) Работа Подключите прибор. При помощи O.=.Выкл переключателя на правой I.=.Белый.свет.с.проверкой.магнитных.меток.защитной..стороне прибора выберите режим ..полоски проверки (ультрафиолетовый или II.=.Ультрафиолет белый свет с проверкой магнитных меток защитной полоски). Проверка.магнитных.меток.защитной.полоски С...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Проверка.белым.светом В.белом.свете.можно.определить.следующие.знаки: • архитектурный мотив в виде водяных знаков • стоимость в виде бросающихся в глаза светлых водяных знаков • темные вертикальные полосы в виде водяных знаков • темная линия со светлой надписью в виде защитной полоски •...
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 26
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 27
Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät zur Entsorgung an uns zurückzusenden: ratiotec GmbH & Co. KG, Max-Keith-Str. 66, 45136 Essen, Deutschland -GB- This equipment is marked with the above recycling symbol. It means that at the end of the life of the equipment you must dispose of it separately and not place it in the normal domestic unsorted waste stream.
Seite 28
Fon: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 0 www.ratio-tec.de 45136 Essen Fax: +49 (0)2 01 / 3 61 49 - 26 info @ ratio-tec.de ratiotec Italia S .r .l . Piazzale Stazione Centrale 24/25 Fon: +39 0143 1509016 www.ratio-tec.it Ovada 15076 (AL) Fax: +39 0143 1509019 info@ratio-tec.it...