7
Außer Betrieb nehmen
7.1 Demontage des Verdichters
Bei Reparatureingriffen, die eine Demontage
notwendig machen, oder bei
Außer-Betriebnahme:
Absperrventile am Verdichter schließen.
Kältemittel absaugen. Bei Verdichtern ohne
Absperrventil, gesamte Kältemittel-Füllung der
Anlage absaugen. Kältemittel nicht abblasen,
sondern Umwelt gerecht entsorgen!
Warnung!
!
Verdichter kann unter Druck stehen!
Schwere Verletzungen möglich.
Verdichter auf drucklosen Zustand
bringen!
Schutzbrille tragen!
Verschraubungen oder Flansche an den
Verdichter-Ventilen öffnen. Verdichter ggf. mit
Hebezeug entfernen.
7.2 Verdichter entsorgen
Öl am Verdichter ablassen.
Altöl Umwelt gerecht entsorgen!
Verdichter Umwelt gerecht entsorgen.
All manuals and user guides at all-guides.com
7
De-commissioning
7.1 Dismantling the compressor
For repair work, that makes dismantling
necessary, or when decommissioning them:
Close the shut-off valves at the compressor.
Pump-off the refrigerant. Purge all refrigerant
charge of the system if no shut-off valves
available. Do not release the refrigerant but
dispose it properly!
Warning!
!
Compressor can be under pressure!
Severe injuries possible.
Release the pressure in the
compressor!
Wear safety goggles!
Open the threaded joints or flanges at the
compressor valves. Remove the compressor if
necessary with a hoisting tool.
7.2 Disposing the compressor
Drain the oil at the compressor.
Dispose of waste oil properly!
Have the compressor disposed of properly!
株式会社 ビッツァー・ジャパン
〒106-0045 東京都港区麻布十番 1-2-3
プラスアストル 8 階
TEL 03-5549-1711 • FAX 03-5549-1777
www.bitzer.jp・info@bitzer.jp
7
稼動停止
7.1 コンプレッサーの取外し
取外しが必要な修理作業の場合または稼動
を停止する場合:
コンプレッサーのシャットオフバルブを閉
じ、冷媒をポンプで排出します。シャットオ
フバルブが使えない場合には、 システム内の
冷媒全量をパージします。冷媒は放出せず、
環境保護規定に従って廃棄してください!
警告!
!
コンプレッサーには圧力がかかってい
ます!
重傷を負う危険があります。
コンプレッサー内の圧力を抜いてくだ
さい!
安全メガネを着用してください!
コンプレッサー弁のネジ付きジョイント
またはフランジを開きます。 必要に応じてリ
フト装置を使用し、 コンプレッサーを取り外
します。
7.2 コンプレッサーの廃棄処分
コンプレッサーからオイルを排出します。
排油は環境保護規定に従って廃棄してくだ
さい!
コンプレッサーは環境保護規定に従って廃
棄してください!