Dispose these items in accordance with applicable local regulations. WARRANTY Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be substantially free of de- DURING USE fects in materials and workmanship under normal use. Silva’s liability under this warranty is limited to repairing or replacing the product.
GARANTI Silva garanterer at, over en periode på to (2) år, vil ditt Silva-produkt i all vesentlighet være fritt for mangler i materiell og utførelse ved normal bruk. Silvas ansvar under denne garantien UNDER BRUK er begrenset til reparasjon eller utskifting av produktet.
Verkaufsstelle. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Kaufbeleg zur Hand haben, wenn Sie das Produkt zurückgeben. Der Umtausch kann nicht ohne den originalen Kaufbeleg erfolgen! Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert wurde oder nicht gemäß den von Silva EINSCHALTEN IHRER STIRNLAMPE empfohlenen Anweisungen installiert, betrieben, repariert oder gepflegt wurde oder physi- An der Oberseite des Stirnlampengehäuses befindet sich eine Taste, mit der alle Lichtmodi...
(2) ans. La responsabilité de ALLUMEZ VOTRE LAMPE FRONTALE Silva se limite à la réparation ou au remplacement du produit. Seul l’acheteur original peut Un bouton-poussoir permettant de commander tous les modes d’éclairage se trouve sur le bénéficier de cette garantie limitée.
GARANTÍA Silva le garantiza que, durante un periodo de dos (2) años, su producto Silva estará libre sustancialmente de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso normales. La responsabilidad de Silva, de conformidad con la presente garantía, se limita a la sustitución o DURANTE EL USO reparación del producto.
GARANTI Silva garanterar att din Silva-produkt under en period av två (2) år kommer att i allt väsentligt vara fri från material- och tillverkningsdefekter vid normal användning. Silvas ansvar under denna garanti begränsas till att reparera eller ersätta produkten. Denna begränsade garanti UNDER ANVÄNDNING...