WARRANTY Attach the headlamp in the helmet attachment by simply sliding the head- Silva warrants that, for a period of two (2) years, your Silva Product will be lamp bracket into the snap-in socket. substantially free of defects in materials and workmanship under normal To remove, press the push button on the socket and move the headlamp up use.
För att släcka pannlampan håll in knappen i 1 sekund. ® Tack för att du valt pannlampan Silva Power Trail. Tack vare sin modulära design kan denna pannlampa också användas på en hjälm eller ett cykelstyre. Blinkfunktionen, som är till för att dra till sig uppmärksamhet, startas från Pannlampan Power Trail är försedd med Intelligent Light...
Seite 4
Der Blinkmodus dient dazu, Aufmerksamkeit zu erregen. Sie schalten ihn ein, ® Vielen Dank, dass Sie sich für eine Silva Power Trail Stirnlampe entschieden ha- indem Sie die Drucktaste im ausgeschalteten Zustand eine Sekunde lang drücken. ben. Dank ihres modularen Aufbaus kann diese Stirnlampe auch auf einem Helm Zum Ausschalten halten Sie die Taste wiederum eine Sekunde lang gedrückt.
Pääkiinnikkeen puhdistus – huuhtele lämpimässä vedessä. Power Trail -otsalamppu on yhteensopiva kaikkien sellaisten Silvan akkujen TEKNISET TIEDOT kanssa, joissa on sama liitäntä kuin Power Trail -akussa. Huomaa, että akun Paino: otsalamppu (pääkannake mukaan lukien): 190 grammaa ilmaisimet eivät välttämättä ole tarkkoja muiden Silvan akkujen kanssa.
Seul l’acquéreur original pourra bénéficier de cette garantie La lampe frontale Power Trail est conçue de manière à ce que la pile puisse limitée. En cas de défectuosité du produit au cours de la période de garantie, veuillez être transportée de plusieurs façons différentes ;...
Per spegnere la lampada frontale, tenere premuto il pulsante per 1 secondo. ® Grazie per aver scelto la lampada frontale Silva Power Trail. Grazie al suo design La funzione di lampeggiamento, utilizzata per attirare l’attenzione, si avvia modulare, questa lampada frontale può essere usata anche su un casco o su un dalla modalità...
ONDERHOUD 3. Op de lader zit een LED die de batterijstatus tijdens het opladen aangeeft: Om te zorgen dat u maximale prestaties krijgt van uw Power Trail-hoofdlamp, dient • groen licht = de batterij is volledig opgeladen u deze regelmatig te reinigen met een vochtige doek.
Peso: faro frontal (incluyendo el soporte para cabeza): 190 gramos Peso de la batería: 300 gramos El frontal Power Trail es compatible con todas las baterías Silva con el mismo Tipo de batería: Ión de litio 7,2 V, 6,6 Ah conector que la batería Power Trail.
Para remover, prima o botão “push” no encaixe e desloque a lanterna frontal para GARANTIA cima e para fora. A Silva garante que, por um período de dois (2) anos, o seu Produto Silva, se usado TRANSPORTE FLEXÍVEL DE PILHAS normalmente, estará substancialmente livre de defeitos materiais e de fabrico. A responsabilidade da Silva sob esta garantia está...
Тип батареи: литий-ионная 7,2 В, 6,6 А•ч автоматически переключается в профилактический режим. Дальность освещения (Макс./Мин./Рассеянная): 140 м Налобный фонарь Power Trail совместим со всеми батареями Silva с тем же Световой поток (лм) (макс./мин./рассеянный): 1300 разъемом как показано на батарее Power Trail. Имейте в виду, что индикация...
Seite 12
手册 power trail 部分 37331-1 Silva Power Trail 和 Intelligent Light® 感谢您选购 Silva Power Trail 头灯。 此款头灯采用模块化设计, 也可 开启头灯, 且所有 LED 均处于最大功率状态。 以用在头盔或自行车把上。 所有 LED 处于省电模式 泛光灯 LED 处于省电模式 Power Trail 头灯采用配光技术 Intelligent Light® 设计, 将广角泛光 从 1 重新开始 灯与长距离聚光灯相结合。 这一独特的光图像可同时向用户呈现周围和...