Herunterladen Diese Seite drucken
Hornbach 10146197 Bedienungs- Und Sicherheitsanweisungen

Hornbach 10146197 Bedienungs- Und Sicherheitsanweisungen

Elektrogrill 2300w

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTROGRILL
2300W
Elektrogrill 2300W
Barbecue Électrique 2300W
Grill Elettrico 2300W
Elektrische Grill 2300W
Elgrill 2300W
Elektrický Gril 2300W
Elektrický Gril 2300W
Grătar Electric 2300W
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hornbach 10146197

  • Seite 1 ELEKTROGRILL 2300W Elektrogrill 2300W Barbecue Électrique 2300W Grill Elettrico 2300W Elektrische Grill 2300W Elgrill 2300W Elektrický Gril 2300W Elektrický Gril 2300W Grătar Electric 2300W...
  • Seite 2 10146197...
  • Seite 6: Bedienungs- Und Sicherheitsanweisungen

    DOPPELBRENNER ELEKTROGRILL Bedienungs- und Sicherheitsanweisungen Entwickelt für professionelle Resultate beim Grillen. Modell: 10146197 Nennwerte: 230V~; 50 Hz; 2300W; Klasse I; IPX4...
  • Seite 7 Vielen Dank, dass Sie sich für einen DOPPELBRENNER ELEKTROGRILL entschieden habe. Wir sind sicher, dass Sie von der hohen Qualität und Leistung, die Sie mit diesem vielseitigen Grill und dessen erhöhtem Konvektionsumfang erleben werden, begeistert sein werden. Dieses Gerät wurde mit großer Sorgfalt entwickelt, um „kontrolliertes Kochen" mit professioneller Qualität zu liefern - und das alles in einem leichten und effizienten Format mit Eigenschaften, wie sie kein anderer Grill in seiner Kategorie aufweisen kann.
  • Seite 8 • Übergeben Sie diese Anleitung der Person, die für die Verwendung und Bedienung des Gerätes verantwortlich ist. WARNUNG: Ein Nichtbeachten der in diesem Handbuch aufgeführten Informationen kann zu Sachschäden, Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Wichtige Sicherheitsrichtlinien Bei der Verwendung von elektrischen Geräten sollten immer grundlegende Sicherheitsregeln beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1.
  • Seite 9 13. Reinigen Sie den Grill, einschließlich des Grillrosts, der Bratplatte, der Fettwanne und der Warmhalteplatte regelmäßig, um eine maximale Leistung zu gewährleisten. 14. Bitte seien Sie sehr aufmerksam, wenn Sie fettige Lebensmittel oder ungehäutete Hähnchen grillen. 15. Decken Sie den Grill ab, wenn er nicht verwendet wird. 16.
  • Seite 10 Der Elektrogrill wurde dafür entwickelt, dass sowohl die linke Seite/Grill-Modus - als auch die rechte Seite/Brat-Modus benutzt werden können und zwar beide Seiten gleichzeitig. So starten Sie die LINKE/RECHTE Grill-/Kochplatte: 1. Stecken Sie zuerst das Netzkabel in die Steckdose und schalten Sie dann den Grill an, indem Sie den AUS/AN Kippschalter auf die AN-Position drücken Die Stromanzeige leuchtet rot.
  • Seite 11 Verbindungen zu einem Verlängerungskabel müssen trocken und vom Boden getrennt gehalten werden; Lagern Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern im Innenraum, wenn es nicht benutzt wird. Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit einem Wasserschlauch oder dergleichen. WARNUNG HEISS! NICHT BERÜHREN. ES KÖNNTE ZU ERNSTHAFTEN VERBRENNUNGEN UND EINER ENTZÜNDUNG DER KLEIDUNG KOMMEN.
  • Seite 12 VORSICHT: Einmal im Jahr sollten Sie den ganzen Grill gründlich reinigen, um einen optimalen Betriebszustand zu bewahren Die Reinigung der äußeren Oberflächen Waschen Sie den Grill vor der ersten Benutzung und danach gelegentlich mit Seife und warmem Wasser ab. Benutzen Sie dazu einen Waschlappen oder Schwamm. Benutzen Sie keine steife Draht- oder Messingbürste, weil die die Edelstahl-Oberfläche zerkratzen könnte.
  • Seite 13 VORSICHT: Die Drehregler auf der Vorderseite des Grills schalten das Gerät nicht automatisch ab. Dies ist eine Design-Eigenschaft, die längere Grillzeiten für ein langsames Rösten ermöglicht. Übersicht über die Kennzeichnungssymbole: Volt Hertz Watt Wechselspannung Geprüfte Sicherheit Europäische Union Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 14 GRIL ÉLECTRIQUE À DOUBLE BRÛLEUR Manuel d’utilisation et consignes de sécurité Développé pour des résultats professionnels lors de la cuisson au gril. Modèle : 10146197 Valeurs nominales : 230 V~ ; 50 Hz ; 2300 W ; Klasse I ; IPX4...
  • Seite 15 Merci d’avoir choisi un GRIL ÉLECTRIQUE À DOUBLE BRÛLEUR. Nous sommes sûrs que vous apprécierez les qualités et les performances que vous obtiendrez avec ce gril polyvalent et son amplitude de convection accrue. Cet appareil a été conçu avec le plus grand soin pour offrir une «...
  • Seite 16 • Remettez ces instructions à la personne responsable de l’utilisation et du fonctionnement de l’appareil. AVERTISSEMENT : Le non-respect des informations contenues dans ce manuel peut entraîner des dommages matériels, des blessures graves, voire la mort. Instructions de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter les règles de sécurité...
  • Seite 17 11. N’utilisez pas de combustible tel que du charbon de bois dans ce gril. 12. Utilisez uniquement une prise correctement mise à la terre. 13. Pour optimiser les performances, nettoyez régulièrement le gril, y compris la grille, la plaque de cuisson, le bac à...
  • Seite 18 Le grill électrique a été conçu pour pouvoir utiliser à la fois le mode gril/gauche et aussi le mode rôtisserie/droite. Pour démarrer les plaques de gril et de cuisson GAUCHE/DROITE : 1. Commencez par brancher le câble dans la prise, puis allumez le grill en basculant l’interrupteur à bascule Marche / Arrêt (OFF / ON) sur ON (Marche).
  • Seite 19 Ne nettoyez pas cet appareil avec tuyau d’arrosage ou tout autre dispositif similaire. AVERTISSEMENT CHAUD ! NE PAS TOUCHER. CELA POURRAIT ENTRAÎNER BRÛLURES GRAVES ENFLAMMER DES VÊTEMENTS. Éloignez les enfants. Surveillez attentivement les enfants qui se trouvent près du gril. Avertissez les enfants et les adultes des risques des températures élevées.
  • Seite 20 Nettoyage des surfaces extérieures Nettoyez le gril lors de la première utilisation et occasionnellement avec de l’eau chaude savonneuse. Utilisez un gant de toilette ou une éponge. N’utilisez pas de brosse dure ou de brosse en laiton, car cela pourrait rayer la surface de l’acier inoxydable. Nettoyage des surfaces extérieures en acier inoxydable Les intempéries et les chaleurs extrêmes peuvent décolorer les surfaces extérieures en acier inoxydable.
  • Seite 21 GRILL ELETTRICO CON DOPPIO BRUCIATORE Istruzioni per l’uso e la sicurezza Progettato per risultati di grigliatura professionali Modello: 10146197 Valori nominali: 230V~; 50 Hz; 2300W; classe I; IPX4...
  • Seite 22 La ringraziamo per aver acquistato un GRILL ELETTRICO CON DOPPIO BRUCIATORE. Siamo certi che apprezzerà la qualità e le prestazioni elevate di questo grill versatile nonché la sua capacità convettiva. Questo apparecchio è stato progettato con la massima cura per fornire una “cottura controllata” di qualità professionale, in un formato leggero ed efficiente dalle caratteristiche uniche, introvabili in altri grill di questa categoria.
  • Seite 23 AVVERTENZA: il mancato rispetto delle informazioni contenute nel presente libretto può provocare danni materiali, lesioni o addirittura la morte. Importanti direttive sulla sicurezza Quando si utilizzano dispositivi elettrici è obbligatorio rispettare sempre le norme di sicurezza di base, incluso quanto segue: 1.
  • Seite 24 16. L’apparecchio non è progettato per funzionare con un timer esterno o un sistema di telecomando a distanza. Togliere con cautela il GRILL ELETTRICO dalla confezione e rimuovere tutti gli elementi utilizzati per proteggere il grill durante il trasporto. Si consiglia di togliere per prima cosa la griglia e la piastra e di lavarle entrambe con acqua calda e sapone prima di utilizzare l’apparecchio.
  • Seite 25 2. Accendere il regolatore di temperatura e impostare la temperatura occorrente. Quando la temperatura interna è più bassa del valore impostato, i tubi di riscaldamento elettrici regolano periodicamente la temperatura. P.S. Se l’apparecchio è dotato di un indicatore, questo si accende quando i tubi di riscaldamento elettrici riscaldano e si spegne quando i tubi di riscaldamento si spengono.
  • Seite 26 AVVERTENZA SCOTTA!NON TOCCARE.PUÒ PROVOCARE USTIONI GRAVI E INCENDIARE I VESTITI. Tenere lontano i bambini. Sorvegliare attentamente i bambini che si trovano in prossimità del grill. Avvertire bambini e adulti dei rischi correlati alle alte temperature. Non sporgersi mai sulla superficie di cottura mentre il grill è in funzione.
  • Seite 27 Pulizia delle superfici esterne in acciaio inox Le condizioni atmosferiche e il caldo estremo possono alterare la colorazione delle superfici esterne in acciaio inox. Seguire queste indicazioni per ottenere i migliori risultati di pulizia: 1. Rimuovere lo sporco o il grasso con acqua calda, sapone e un panno morbido. Lucidare e trattare le superfici in acciaio inox.
  • Seite 28 ELEKTRISCHE GRILL MET DUBBELE BRANDER Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies Ontwikkeld voor professionele resultaten bij het grillen. Model: 10146197 Nominale waarden: 230V~; 50 Hz; 2300W; Klasse I; IPX4...
  • Seite 29 Hartelijk dank dat u heeft gekozen voor een ELEKTRISCHE GRILL MET DUBBELE BRANDER. We weten zeker dat u zult genieten van de hoge kwaliteit en prestaties die u zult ervaren met deze veelzijdige grill en diens verhoogde convectie-omvang. Dit apparaat is met grote zorg ontworpen om “gecontroleerd koken”...
  • Seite 30 • Overhandig deze gebruiksaanwijzing aan de persoon die verantwoordelijk is voor het gebruik en de bediening van het apparaat. WAARSCHUWING: Het niet naleven van de informatie in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot materiële schade, persoonlijk letsel of zelfs de dood. Belangrijke veiligheidsrichtlijnen Bij het gebruik van elektrische apparatuur moeten altijd principi♪le veiligheidsregels in acht worden genomen, waaronder de volgende:...
  • Seite 31 14. Wees zeer alert las u vettige levensmiddelen of kip met huid grilt. 15. Dek de grill af als hij niet in gebruik is. 16. Het apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een aparte afstandsbediening worden gebruikt. Pak uw ELEKTRISCHE GRILL voorzichtig uit en verwijder alle elementen die zijn gebruikt om uw grill te beschermen tijdens het transport.
  • Seite 32 2. Schakel de temperatuurregeling in en stel de gewenste temperatuur in. Wanneer de interne temperatuur lager is dan de ingestelde waarde, regelen elektrische verwarmingsbuizen de temperatuur periodiek. P.S. Als het apparaat is voorzien van een indicator, brandt deze wanneer de elektrische verwarmingsbuizen worden verwarmd en gaat hij weer uit wanneer de verwarmingsbuizen uitgaan.
  • Seite 33 WAARSCHUWING HEET! NIET AANRAKEN. ER KUNNEN ERNSTIGE BRANDWONDEN ONTVLAMMING VAN KLEDING ONTSTAAN. Houd kinderen uit de buurt. Houd kinderen in de gaten als ze in de buurt van de grill zijn. Waarschuw kinderen en volwassenen over de risico’s van hoge temperaturen. Leun nooit over het kookbereik terwijl de grill in gebruik is.
  • Seite 34 Was de grill voor het eerste gebruik en daarna af en toe met zeep en warm water. Gebruik een washandje of spons. Gebruik geen stijve draad- of koperborstel omdat deze het edelstalen oppervlak kan krassen. Het reinigen van de edelstalen oppervlakken aan de buitenkant Door verwering en extreme hitte kunnen de edelstalen oppervlakken aan de buitenkant verkleuren.
  • Seite 35 ELEKTRISK GRILL MED DUBBLA BRÄNNARE Drifts- och säkerhetsinstruktioner Utvecklad för professionella resultat vid grillning. Modell: 10146197 Nominellt värde: 230V~; 50 Hz; 2300W; klass I; IPX4...
  • Seite 36 Tack för att du har valt en ELEKTRISK GRILL MED DUBBLA BRÄNNARE. Vi är säkra på att du kommer att älska den höga kvaliteten och prestandan som du kommer att uppleva med denna mångsidiga grill och dess ökade konvektionsområde. Denna enhet har designats med stor omsorg för att leverera "kontrollerad matlagning"...
  • Seite 37 VARNING: Underlåtenhet att följa informationen i denna handbok kan leda till egendomsskador, personskador eller till och med dödsfall. Viktiga säkerhetsriktlinjer Vid användning av elektriska enheter bör grundläggande säkerhetsregler alltid följas, inklusive följande: 1. Vidrör inte de heta ytorna. Använd handtag eller knappar. 2.
  • Seite 38 Packa upp din ELEKTIRISKA GRILL försiktigt och ta bort alla objekt som har använts för att skydda din grill under transporten. Vi rekommenderar att du först tar bort grillen och gallret och tvättar båda delarna med varmt diskmedel innan du använder apparaten. Så...
  • Seite 39 Innan du slår på strömkällan, vrid först alla omkopplare och knappar till AV-läget Anmärkningar för användning UTOMHUS Se till att ventilationen är tillräcklig och skydda alla andra ytor nära grillen. Grilla aldrig när det regnar eller när du står i vatten, eftersom denna grill är en elektrisk enhet. Det finns alltid risk för elektriska stötar när enheten är i drift.
  • Seite 40 INNAN RENGÖRING, SE ALLTID TILL ATT NÄTSLADDEN ÄR URDRAGEN Ta bort grillgallren och stekplattan och tvätta den med tvål och varmt vatten. För att minska risken för brand, kontrollera fettuppsamlaren, värmehållningsplattan och stekplattan varje gång innan grillen används. Som med alla apparater bör man se till att denna grilla förblir i ett optimalt skick.
  • Seite 41 VARNING: Vredet på framsidan av Grillen stänger inte av enheten automatiskt. Detta är en designfunktion som tillåter längre tillagningstider för långsam grillning. Översikt över etikettens symboler: Volt Hertz Watt Växelspänning Kontrollerad säkerhet Europeiska unionen Detta märke indikerar att denna produkt i hela EU inte får bortskaffas med hushållsavfall.
  • Seite 42 ELEKTRICKÝ DVOUSTRANNÝ GRIL Pokyny pro obsluhu a bezpečnost Vyvinuto pro profesionální výsledky při grilování. Model: 10146197 Jmenovité hodnoty: 230 V~; 50 Hz; 2300 W; třída I; IPX4...
  • Seite 43 Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro ELEKTRICKÝ DVOUSTRANNÝ GRIL. Věříme, že Vás nadchne vysoká kvalita a výkon tohoto univerzálního grilu a zvýšený rozsah jeho konvekce. Tento přístroj vyvinut s velkou pečlivostí, umožnil „kontrolované vaření“ v profesionální kvalitě – a to vše v jednoduchém a efektivním formátu s funkcemi, které nemá...
  • Seite 44 VÝSTRAHA: Nedodržení informací uvedených v této příručce může vést k věcným škodám, zraněním nebo dokonce ke smrtelnému úrazu. Důležité bezpečnostní směrnice Při používání elektrických přístrojů byste se měli vždy řídit základními bezpečnostními pravidly včetně následujících pravidel: 1. Nedotýkejte se horkého povrchu. Používejte rukojeti nebo knoflíky. 2.
  • Seite 45 16. Přístroj není určen pro provozování s externími časovými spínacími hodinami nebo zvláštním dálkovým ovládacím systémem. ELEKTRICKÝ GRIL opatrně vybalte a odstraňte všechny prvky, které byly použity na ochranu grilu během přepravy. Doporučujeme, abyste nejdříve odebrali grilovací rošt a plotýnku a oba díly před použitím přístroje omyli teplou mýdlovou vodou.
  • Seite 46 LEVOU/PRAVOU grilovací/varnou desku spustíte takto: 1. Nejdříve zapněte do zásuvky síťový kabel a poté připojte gril tak, že sklopný spínač AUS/AN (VYPNUTO/ZAPNUTO) přepnete do polohy AN (ZAPNUTO). Ukazatel proudu se rozsvítí červeně. 2. Zapněte regulátor teploty a nastavte potřebnou teplotu. Pokud je vnitřní teplota nižší než nastavená...
  • Seite 47 VÝSTRAHA HORKÉ! NEDOTÝKAT SE. MOHLO BY DOJÍT K VÁŽNÝM POPÁLENINÁM A KE VZNÍCENÍ ODĚVU. Udržujte mimo dosah dětí. Dávejte pozor na děti, které se nacházejí poblíž grilu. Upozorněte děti a dospělé na rizika vysokých teplot. Nenaklánějte se nikdy nad varný prostor během provozu grilu. Povrchové...
  • Seite 48 Čištění vnějších nerezových ploch Povětrnostní vlivy a extrémní žár mohou způsobit zabarvení vnějších nerezových ploch. Pro dosažení nejlepších výsledků čištění dodržujte následující kroky: 1. Odstraňte nečistoty nebo tuk horkou vodou, mýdlem a jemnou utěrkou. Potom vyleštěte a ošetřete nerezové povrchy. Použijte k tomu pouze čisticí prostředky schválené pro ošetřování nerezových výrobků.
  • Seite 49 ELEKTRICKÝ GRIL S DVOJITÝM HORÁKOM Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Vytvára profesionálne výsledky pri grilovaní. Model: 10146197 Menovité hodnoty: 230 V~; 50 Hz; 2300 W; trieda I; IPX4...
  • Seite 50 Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre ELEKTRICKÝ GRIL S DVOJITÝM HORÁKOM! Sme si istí, že budete nadšený vysokou kvalitou a výkonom tohto mnohostranného grilu a zažijete jeho zvýšený konvekčný rozsah. Tento prístroj bol vyvinutý s veľkou starostlivosťou, aby poskytol „kontrolované varenie“ s profesionálnou kvalitou – a to všetko v ľahkom a efektívnom formáte s vlastnosťami, ktoré...
  • Seite 51 VÝSTRAHA: Nerešpektovanie informácií uvedených v tejto príručke, môže spôsobiť vecné škody, poranenia alebo dokonca smrť. Dôležité bezpečnostné pokyny Pri používaní elektrických prístrojov by sa vždy mali dodržiavať základné bezpečnostné pravidlá, vrátane nasledujúcich: 1. Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte rukoväte alebo tlačidlá. 2.
  • Seite 52 16. Prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časovačom alebo separátnym diaľkovým ovládacím systémom. ELEKTRICKÝ GRIL starostlivo zabaľte a odstráňte všetky prvky, ktoré sa používali, aby ste gril chránili počas transportu. Odporúčame vám pred použitím prístroja najskôr odstrániť grilovací rošt a platňu na pečenie a obidva diely umyť...
  • Seite 53 Takto zapnete ĽAVÚ/PRAVÚ grilovaciu/varnú platňu: 1. Najskôr zastrčte sieťový kábel do zásuvky a potom zapnite gril prepnutím sklopného spínača VYP./ZAP. do polohy ZAP. Indikátor prúdu svieti načerveno. 2. Zapnite regulátor teploty a nastavte potrebnú teplotu. Keď je vnútorná teplota nižšia ako nastavená...
  • Seite 54 VÝSTRAHA HORÚCE!NEDOTÝKAŤ SA.MOHLO BY DÔJSŤ K VÁŽNYM POPÁLENIAM VZNIETENIU OBLEČENIA. Chráňte pred deťmi. Keď sa deti nachádzajú v blízkosti grilu, pozorne na ne dozerajte. Vystríhajte deti a dospelých pred rizikami vysokých teplôt. Nikdy sa nenakláňajte cez varnú zónu, keď je gril v prevádzke. Povrchy sú...
  • Seite 55 Čistenie vonkajších povrchov Gril pred prvým použitím a potom príležitostne umyte prostriedkom na umývanie a teplou vodou. Použite na to handru na umývanie alebo špongiu. Nepoužívajte tuhé drôtené alebo mosadzné kefy, pretože by mohli poškriabať povrch z ušľachtilej ocele. Čistenie vonkajších povrchov z ušľachtilej ocele Počasie a extrémne horúčavy môžu spôsobiť...
  • Seite 56 GRĂTAR ELECTRIC CU ARZĂTOR DUBLU Instrucţiuni de utilizare și siguranţă Dezvoltat pentru rezultate profesionale la prepararea pe grătar. Model: 10146197 Valori nominale: 230V~; 50 Hz; 2300W; Clasa I; IPX4...
  • Seite 57 Vă mulţumim pentru că aţi ales un GRĂTAR ELECTRIC CU ARZĂTOR DUBLU. Suntem siguri că veţi iubi calitatea şi performanţa ridicată pe care le veţi experimenta cu acest grătar versatil şi gama crescută de convecţie. Acest dispozitiv a fost proiectat cu grijă deosebită pentru a oferi „gătit controlat”...
  • Seite 58 • AVERTISMENT: Pentru a evita supraîncălzirea, nu acoperiţi acest produs cu materiale solide sau flexibile, cum ar fi o tavă de aluminiu, folie de aluminiu sau tăvi din alte materiale rezistente la căldură. Utilizarea unor astfel de produse sau materiale pe grătar ar compromite siguranţa produsului dvs.
  • Seite 59 12. Folosiţi numai o priză cu împământare corespunzătoare. 13. Pentru a asigura performanţe maxime, curăţaţi grătarul, inclusiv grila, placa de prăjit, tigaia cu grăsime şi placa de menţinere la cald în mod regulat. 14. Vă rugăm să fiţi foarte atenţi atunci când gătiţi alimente grase sau pui cu piele. 15.
  • Seite 60 Pentru a porni partea STÂNGA/DREAPTĂ grătarul/ placa de grătar: 1. Mai întâi, conectaţi cablul de alimentare la priză, apoi porniţi grătarul apăsând întrerupătorul de comutare OFF/ON în poziţia de pornire, indicatorul luminos de alimentare se aprinde roşu. 2. Porniţi controlul de temperatură şi setaţi temperatura dorită. Atunci când temperatura internă este mai mică...
  • Seite 61 AVERTISMENT FIERBINTE! NU ATINGEŢI. AR PUTEA DUCE LA ARSURI SERIOASE ŞI LA APRINDEREA HAINELOR. Ţine copiii departe. Supravegheaţi cu atenţie copiii care se află lângă grătar. Avertizaţi copiii şi adulţii cu privire la riscurile temperaturilor ridicate. Nu vă înclinaţi niciodată peste zona de gătit în timp ce grătarul este în funcţiune.
  • Seite 62 Curăţarea suprafeţelor exterioare din oţel inoxidabil şi suprafeţelor Intemperiile temperaturile extreme determina decolorarea exterioare din oţel inoxidabil. Urmaţi aceşti paşi pentru a obţine cele mai bune rezultate de curăţare: Îndepărtaţi murdăria sau grăsimea cu apă fierbinte, săpun şi o cârpă moale.
  • Seite 63 Manufactured for / Hergestellt für HORNBACH Baumarkt AG Hornbachstrasse 11 76879 Bornheim Germany / Deutschland www.hornbach.com ED 20191217...