2
Make sure all the following items are supplied.
1. Print Head
2. Ink tanks (5: BK, M, C, PGBK, Y)
3. Manuals
4. 8cm disc adapter
5. Disc tray
Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants.
1. Tête d'impression
2. Cartouches d'encre (5 : BK, M, C, PGBK, Y)
3. Manuels
4. Adaptateur disque 8 cm
5. Bac disque
Vergewissern Sie sich, dass alle unten gezeigten Objekte in der Verpackung enthalten sind.
1. Druckkopf
2. Tintenpatronen (5: BK, M, C, PGBK, Y)
3. Handbücher
4. 8 cm-CD-Adapter
5. CD-Fach
Assicurarsi che siano presenti i seguenti elementi.
1. Testina di stampa
2. Serbatoi d'inchiostro (5: BK, M, C, PGBK, Y)
3. Manuali
4. Adattatore per dischi da 8 cm
5. Vassoio disco
1
2
6
4
7
5
6. Power cord
7. Setup CD-ROM (containing the drivers, applications and on-screen manuals)
8. Matte Photo Paper MP-101 (for Automatic Print Head Alignment)
9. Other documents
6. Cordon d'alimentation
7. CD-ROM d'installation (contient les pilotes, les applications et les manuels en ligne)
8. Papier Photo Mat MP-101 (pour l'alignement automatique de la tête d'impression)
9. Autres documents
6. Netzkabel
7. Installations-CD-ROM (Setup CD-ROM) (mit Treibern, Anwendungen und
Online-Handbüchern)
8. Fotopapier Matt (Matte Photo Paper) MP-101 (für die automatische
Druckkopfausrichtung)
9. Weitere Dokumente
6. Cavo di alimentazione
7. CD-ROM di installazione (Setup CD-ROM) (contenente driver, applicazioni
e manuali a video)
8. Carta Fotografica Opaca (Matte Photo Paper) MP-101 (per l'allineamento
automatico della testina di stampa)
9. Altri documenti
3
8
9
•
A USB cable is necessary to connect the printer with your
computer.
•
Un câble USB est nécessaire pour connecter l'imprimante
à l'ordinateur.
•
Um das Gerät mit Ihrem Computer zu verbinden,
benötigen Sie ein USB-Kabel.
•
Per collegare la stampante al computer è necessario
un cavo USB.