Sie das Netzkabel bei Bedarf problemlos herausziehen können. Ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel heraus. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß EN ISO 7779. Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands...
Quick Start Guide Table of Contents Introduction How to Use the Documentation Provided Preparing the Printer Installing the Printer Driver Reading the On-Screen Manuals Loading Paper in the Cassette Printing from Your Computer Printing Photographs Directly from a Compliant Device Replacing an Ink Tank Specifications...
Seite 4
For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein) For Customers in Europe, Middle-East, Africa and Russia only For Canon Customer Support contacts, please see the back cover of the European Warranty Systems (EWS) Booklet or visit www.canon-europe.com.
International NERGY Program ® As an NERGY Partner, Canon Inc. has determined that this ® product meets the NERGY guidelines for energy efficiency. Power Requirements Be sure to use the power cable included with the printer. Never use a power supply voltage other than that supplied in the country of purchase.
How to Use the Documentation Provided Printed Documentation Setup Sheet Be sure to read this sheet first. This sheet includes instructions for setting up your printer and getting it ready for use. Quick Start Guide (This guide) Read this guide when starting to use the printer. After following instructions in your setup sheet, we recommend you read this guide to familiarize yourself with the basic operations, for example, printing from your computer and a PictBridge compliant device.
Preparing the Printer Be sure to read your setup sheet first for setting up your printer and getting it ready for use. Unpack the printer Please confirm the included items against the illustration printed on the lid of the packing box. Important A USB cable is necessary to connect the printer with your computer.
Installing the Printer Driver ® Information Common to Windows and Macintosh Notes on the Installation Process If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. If the Select Your Place of Residence screen appears, select your place of residence, then click Next.
Seite 10
Users in Asia To install the User’s Guide on-screen manual in a language other than the installed one, double-click the Manual folder in the Setup CD-ROM, Canon folder, and then copy a language folder to your hard disk. Installing the Printer Driver...
You can view the on-screen manuals in the following way: To view the on-screen manual, double-click the XXX On-screen Manual shortcut icon on the desktop, or click Start > All Programs (or Programs) > Canon XXX Manual > XXX On-screen Manual (where “XXX” is your printer’s name).
Loading Paper in the Cassette Some types and sizes of paper are not loadable in the Cassette and requires the use of the Rear Tray. If you intend to use only the Cassette, check for any usage restrictions in advance. Important If you cut plain paper to 4"...
Seite 13
Set the Cover (A) on the Cassette and insert the Cassette into the printer. Push the Cassette all the way into the printer. If the Cassette has been extended, the front edge of the Cassette will extend beyond the front of the printer. Press the Open button (A) to open the Paper Output Tray, and pull out the Output Tray...
Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Print on the application software’s File menu. Make sure that Canon XXX (where “XXX” is your printer’s name) is selected in Select Printer, and click Preferences (or Properties).
Printing with Macintosh Turn on the printer and load the paper in the printer. Make sure that the proper paper source is selected. Create a document or open a file to print using an appropriate application software. Select Page Setup on the application software’s File menu.
Printing Photographs Directly from a Compliant Device You can connect a PictBridge compliant device such as a digital camera, camcorder, or mobile phone using a USB cable recommended by the device’s manufacturer, and print recorded images directly without using a computer. Connectable Devices PictBridge is an industry standard enabling a range of digital photo solutions, including the direct printing of photos from a digital still camera, camcorder or mobile phone* without the need to use...
Seite 17
Connect the PictBridge compliant device to the printer. Note Depending on the model or brand of your device, you may have to select a print mode compliant with PictBridge before connecting the device. You may also have to turn on the device or select Play mode manually after connecting the device to the printer.
Seite 18
PictBridge compliant device. Note In the following description, names of setting items are given according to those used in Canon- brand PictBridge compliant devices. Setting item names may be different depending on the brand or model of your device.
Seite 19
You can select the optimization method to obtain high print quality. When you select On, the shooting information is used to print the optimized image. If you are using a Canon-brand PictBridge compliant device, the following additional options may be available, depending on the model.
Replacing an Ink Tank When ink tanks run out of ink, replace them using the following steps. Open the Paper Output Tray and the Inner Cover. Make sure that the printer is on, and then open the Top Cover. Push the tab of the ink tank whose lamp is flashing fast (A) and remove it.
Seite 21
Insert the front end of the ink tank into the Print Head. Make sure the position of the tank matches the label (A). Press on the mark on the ink tank until the ink tank snaps firmly into place. Confirm that the ink lamp (A) lights up red. Close the Inner Cover and the Top Cover.
*1 Layout compatible with Canon-brand sticker above. See “Compatible Media Types” in the User’s Guide on-screen manual. *2 Selected photos are printed in 35 mm film style layout (contact printing layout). This print setting is only available with certain Canon PictBridge compliant devices. Specifications...
400 MB 200 MB Note Note For bundled software installation. For bundled software installation. CD-ROM Drive Required Other restrictions SVGA 800 x 600 To upgrade from Windows XP to Windows Vista, first uninstall software bundled with the Canon inkjet printer. Specifications...
Seite 24
Additional System Requirements for On-Screen Manuals Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Note: Microsoft Internet Explorer 5.0 or later Note: The on-screen manual may not be must be installed. The on-screen manual may displayed properly depending on your operating not be displayed properly depending on your system or Help Viewer version.
Seite 25
Kurzanleitung Inhaltsverzeichnis Einführung Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Vorbereiten des Druckers Installieren des Druckertreibers Anzeigen der Online-Handbücher Einlegen von Papier in die Kassette Drucken über den Computer Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Austauschen von Tintenbehältern Technische Daten...
Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein) Nur für Kunden in Europa, im Nahen Osten und in Russland Kontaktdaten zum Canon Kundendienst finden Sie auf der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty Systems) oder auf der Website www.canon-europe.com.
Seite 28
Ausdrucke optimiert. ® Internationales NERGY -Programm ® NERGY -Partner gewährleistet Canon Inc., dass dieses ® Produkt die Energiesparrichtlinien von NERGY erfüllt. Anforderungen an die Stromversorgung Verwenden Sie das mit dem Drucker gelieferte Netzkabel. Verwenden Sie ausschließlich die Netzspannung, die in dem Land verwendet wird, in dem das Gerät gekauft wurde.
Verwenden der mitgelieferten Dokumentation Gedruckte Dokumentation Einfache Installationsanleitung Lesen Sie diese Anleitung zuerst durch. Sie enthält Anweisungen zum Einrichten des Druckers. Kurzanleitung (dieses Handbuch) Lesen Sie dieses Handbuch, wenn Sie den Drucker zum ersten Mal verwenden. Nachdem Sie die Anweisungen in der Einfachen Installationsanleitung ausgeführt haben, empfiehlt es sich, dieses Handbuch zu lesen, damit Sie mit der grundlegenden Bedienung des Geräts vertraut werden.
Vorbereiten des Druckers Lesen Sie zuerst die Einfache Installationsanleitung, um den Drucker einzurichten und für seine Verwendung vorzubereiten. Auspacken des Druckers Überprüfen Sie, ob alle auf dem Deckel der Verpackung abgebildeten Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wichtig Sie benötigen ein USB-Kabel, um den Drucker mit einem Computer zu verbinden. Schalten Sie den Drucker ein.
Installieren des Druckertreibers ® Informationen für Windows und Macintosh Hinweise zum Installationsvorgang Wenn das Fenster [Select Language/Sprache wählen] angezeigt wird, wählen Sie eine Sprache aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter]. Wenn das Fenster [Select Your Place of Residence/Wählen Sie Ihren Wohnsitz] angezeigt wird, wählen Sie Ihren Wohnsitz aus, und klicken Sie anschließend auf [Next/Weiter].
Um das Online-Handbuch Benutzerhandbuch in einer anderen Sprache zu installieren, doppelklicken Sie auf der [Installations-CD-ROM] auf den Ordner [Manual/Handbuch], und klicken Sie dann auf den Ordner [Canon]. Kopieren Sie dann den Ordner für die gewünschte Sprache auf die Festplatte. Installieren des Druckertreibers...
Doppelklicken Sie zum Anzeigen des Online-Handbuchs auf das Symbol [XXX On-screen Manual/ XXX Online-Handbuch] auf dem Desktop, oder klicken Sie auf [Start] > [All Programs/Alle Programme] (bzw. [Programs/Programme]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX Handbuch] > und anschließend auf [XXX On-screen Manual/XXX Online-Handbuch] (wobei „XXX“ der Name Ihres Druckers ist).
Einlegen von Papier in die Kassette Einige Papiertypen und -formate können nicht in die Kassette eingelegt werden und erfordern die Verwendung des hinteren Fachs. Wenn Sie nur die Kassette verwenden möchten, informieren Sie sich vorher über die dadurch bedingten Einschränkungen. Wichtig Durch das Zuschneiden von Normalpapier auf das Format [4"...
Seite 35
Schließen Sie die Abdeckung (A) der Kassette, und setzen Sie die Kassette in den Drucker ein. Schieben Sie die Kassette vollständig in den Drucker hinein. Wenn die Kassette erweitert wurde, ragt ihre Vorderseite an der Vorderseite des Druckers heraus. Drücken Sie die [Open] (Entriegelungstaste) (A), um das Papierausgabefach zu öffnen, und ziehen Sie...
Erstellen Sie mit Hilfe einer entsprechenden Anwendungssoftware ein zu druckendes Dokument bzw. öffnen Sie eine Datei. Wählen Sie in der Anwendungssoftware im Menü [File/Ablage] die Option [Print/ Drucken]. Vergewissern Sie sich, dass [Canon XXX] (wobei „XXX der Name Ihres Geräts ist) “ unter [Select Printer/Drucker auswählen] ausgewählt ist, und klicken Sie auf...
Seite 37
Drucken (Macintosh) Schalten Sie den Drucker ein, und legen Sie Papier ein. Stellen Sie sicher, dass die richtige Papierzufuhr ausgewählt ist. Erstellen Sie mit Hilfe einer entsprechenden Anwendungssoftware ein zu druckendes Dokument bzw. öffnen Sie eine Datei. Wählen Sie in der Anwendungssoftware im Menü...
Drucken von Fotos direkt von einem kompatiblen Gerät Sie haben die Möglichkeit, ein PictBridge-kompatibles Gerät wie eine Digitalkamera, einen Camcorder oder ein Mobiltelefon mit einem vom Gerätehersteller empfohlenen USB-Kabel anzuschließen und aufgenommene Bilder direkt und ohne Computer zu drucken. Für den Anschluss geeignete Geräte PictBridge ist ein Industriestandard, durch den eine Reihe von Digitalfotolösungen ermöglicht wird.
Seite 39
Schließen Sie das PictBridge-kompatible Gerät an den Drucker an. Hinweis Je nach Gerätemodell oder -marke müssen Sie unter Umständen vor dem Anschließen des Geräts einen mit PictBridge kompatiblen Druckmodus einstellen. Nachdem Sie das Gerät an den Drucker angeschlossen haben, müssen Sie es unter Umständen außerdem manuell einschalten bzw.
Druck auch dann deaktiviert, wenn unter [Layout] die Option [Borderless/Randlos] eingestellt ist. *4 Der Erwerb bestimmter Originalpapiere von Canon ist in einigen Ländern oder Gebieten u. U. nicht möglich. *5 Wählen Sie beim Bedrucken von [Photo Paper Plus Semi-gloss/Photo Papier Plus, Seiden-Glanz] im Format [8"...
Wenn Sie [On/Ein] auswählen, werden die Aufnahmeinformationen zum Druck des optimierten Bildes verwendet. Wenn Sie ein PictBridge-kompatibles Gerät von Canon verwenden, sind je nach Modell unter Umständen auch die folgenden Optionen verfügbar. – Mit [VIVID] werden Grün- und Blautöne kräftiger gedruckt.
Austauschen von Tintenbehältern Wenn in den Tintenbehältern keine Tinte mehr vorhanden ist, tauschen Sie diese wie folgt aus. Öffnen Sie das Papierausgabefach und die Innenabdeckung. Stellen Sie sicher, dass der Drucker eingeschaltet ist, und öffnen Sie die obere Abdeckung. Drücken Sie auf die Lasche des Tintenbehälters, dessen LED schnell blinkt (A), und nehmen Sie den Tintenbehälter heraus.
Seite 43
Setzen Sie den Tintenbehälter mit der Vorderseite voran in den Druckkopf ein. Stellen Sie sicher, dass der Tintenbehälter wie auf dem Etikett (A) angegeben an der richtigen Position eingesetzt ist. Drücken Sie auf die -Markierung, bis der Tintenbehälter fest einrastet. Überprüfen Sie, ob die Tintenbehälter-LED (A) rot leuchtet.
[Default/Voreinst.] ([Borderless/Randlos]), [Borderless/Randlos], [Bordered/mit Rand], [N-up/N-fach] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35-fach] Layouteinstellung] *1 Dieses Layout ist mit den oben beschriebenen Etiketten von Canon kompatibel. Weitere Informationen finden Sie unter „Geeignete Medientypen“ im Online-Handbuch Benutzerhandbuch. *2 Ausgewählte Fotos werden im 35-mm-Filmformat gedruckt (Kontaktabzüge).
[Default/Voreinst.] (Exif Print), [On/Ein], [Off/Aus], [VIVID]*, [NR] (Noise Bildoptimierung] Reduction/Reduzierung des Bildrauschens)*, [Face/Gesicht]*, [Red eye/ R.Augen]* * Wenn Sie eine mit PictBridge kompatible Kamera von Canon verwenden, können Sie diese Einstellung auswählen. [Print date & file no./ [Default/Voreinst.] ([Off/Aus: Kein Druck]), [Date/Datum], [File No./Datei-Nr.], Dat.
Zusätzliche Systemanforderungen für Online-Handbücher Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Hinweis: Microsoft Internet Explorer 5.0 oder höher Hinweis: Je nach Betriebssystem oder Version muss installiert sein. Je nach Betriebssystem oder von Help Viewer wird das Online-Handbuch Version von Internet Explorer wird das Online- möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
Seite 47
Guide de démarrage rapide Table des matières Introduction Utilisation de la documentation fournie Préparation de l'imprimante Installation du pilote d'imprimante Lecture des manuels en ligne Chargement du papier dans la cassette Impression depuis votre ordinateur Impression de photographies directement à partir d'un périphérique compatible Remplacement d'un réservoir d'encre Spécifications...
Seite 48
Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein) Clients de la zone Europe, Moyen-Orient, Afrique et Russie uniquement Pour contacter l'assistance client Canon, reportez-vous au verso du livret European Warranty Systems (EWS) ou consultez le site visit www.canon-europe.com.
® Programme International NERGY ® En tant que partenaire du programme NERGY , Canon Inc. a déterminé la conformité de ce produit aux recommandations ® NERGY en matière d'économie d'énergie. Spécifications électriques Veillez à utiliser le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. N'utilisez jamais de tension autre que la tension secteur du pays d'achat.
Utilisation de la documentation fournie Documentation imprimée Instructions d'installation simplifiée Veillez d'abord à lire ce document. Il comprend des instructions relatives à la configuration de votre imprimante et à sa préparation avant emploi. Guide de démarrage rapide (le présent guide) Lisez ce guide lorsque vous commencez à...
Préparation de l'imprimante Veillez à lire attentivement les Instructions d'installation simplifiée avant d'installer votre imprimante et de la préparer. Déballage de l'imprimante Vérifiez que vous avez reçu tous les éléments indiqués sur l'illustration présentée sur le dessus de l'emballage. Important Un câble USB est nécessaire pour connecter l'imprimante à...
Installation du pilote d'imprimante ® Informations communes à Windows et Macintosh Remarques sur l'installation Si l'écran [Sélectionner la langue] apparaît, sélectionnez une langue, puis cliquez sur [Suivant]. Si l'écran [Sélectionnez votre lieu de résidence] (Sélectionner le lieu de résidence) apparaît, sélectionnez le lieu où vous habitez, puis cliquez sur [Suivant]. Il existe deux méthodes pour installer le pilote d'imprimante et les autres logiciels : [Installation rapide] : Les éléments du [CD-ROM d'installation] sont automatiquement installés.
Seite 54
Pour installer la version électronique du Guide d'Utilisation dans une autre langue que celle installée, double-cliquez sur le dossier [Manuel] du [CD-ROM d'installation], dossier [Canon], puis copiez le dossier correspondant à la langue souhaitée sur votre disque dur. Installation du pilote d'imprimante...
Pour visualiser le manuel en ligne, double-cliquez sur l'icône [Manuel en ligne XXX] de votre bureau, ou cliquez sur [Démarrer] > [Tous les programmes] (ou [Programmes]) > [Manuel Canon XXX] > [Manuel en ligne XXX] (où « XXX » correspond au nom de votre imprimante). Configuration système...
Chargement du papier dans la cassette Selon le type et le format du papier utilisé, vous ne pouvez pas toujours utiliser la cassette et vous devez alors charger le papier dans le bac arrière. Si vous avez l'intention de n'utiliser que la cassette, lisez au préalable les restrictions d'utilisation.
Seite 57
Placez le capot (A) sur la cassette et insérez la cassette dans l'imprimante. Poussez entièrement la cassette dans l'imprimante. Si la cassette a été étendue, le bord avant de la cassette dépassera de l'avant de l'imprimante. Appuyez sur le bouton [Open] (Ouverture) (A) pour ouvrir le bac de sortie papier et tirez complètement l'extension (B).
Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application adéquat. Sélectionnez [Imprimer] dans le menu [Fichier] du logiciel. Assurez-vous que [Canon XXX] (où « XXX » est le nom de votre imprimante) est sélectionnée dans la zone [Sélectionnez une imprimante], puis cliquez sur [Préférences]...
Impression sous Macintosh Allumez l'imprimante et mettez du papier dans l'imprimante. Vérifiez que l'alimentation papier sélectionnée est la bonne. Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide du logiciel d'application adéquat. Sélectionnez [Format d'impression] dans le menu [Fichier] du logiciel. Assurez-vous que le nom de votre imprimante est sélectionné...
Impression de photographies directement à partir d'un périphérique compatible Vous pouvez connecter un périphérique compatible PictBridge tel qu'un appareil photo numérique, un caméscope ou un téléphone portable à l'aide d'un câble USB recommandé par le fabriquant du périphérique, et imprimer directement les images enregistrées sans passer par l'ordinateur. Périphériques connectables PictBridge est une norme qui rend possibles un certain nombre de solutions en relation avec les photos numériques, notamment l'impression directe de photos à...
Seite 61
Connectez le périphérique compatible PictBridge à l'imprimante. Remarque Selon le modèle ou la marque de votre appareil, vous devez peut-être sélectionner un mode d'impression compatible avec « PictBridge » avant de connecter l'appareil photo. Vous pouvez également être amené à mettre le périphérique sous tension ou à sélectionner manuellement le mode Lecture après avoir connecté...
Seite 62
Les formats de papier disponibles varient suivant le type de support. Pour obtenir de plus amples détails, rendez-vous sur notre site Web. *1 Ne peut être sélectionné que sur certains périphériques compatibles PictBridge de marque Canon. *2 Si vous utilisez la cassette pour charger ce papier, vous risquez d'endommager l'imprimante.
Seite 63
élevée. Si vous sélectionnez [Activée], les informations relatives aux photos sont utilisées pour une impression optimisée. Si vous utilisez un périphérique compatible PictBridge de marque Canon, les options supplémentaires suivantes peuvent être disponibles, selon le modèle. – [VIVID] fait ressortir plus intensément les verts et les bleus.
Remplacement d'un réservoir d'encre Lorsque les réservoirs d'encre sont vides, suivez la procédure ci-dessous pour les remplacer. Ouvrez le bac de sortie papier et le panneau interne. Vérifiez que l'imprimante est allumée, puis ouvrez le capot supérieur. Appuyez sur la languette du réservoir d'encre dont le témoin clignote rapidement (A) et retirez-le.
Seite 65
Insérez la partie avant du réservoir d'encre dans la tête d'impression. Vérifiez que la position du réservoir correspond à l'étiquette (A). Appuyez sur l'indication jusqu'à ce que le réservoir d'encre s'enclenche. Vérifiez que le témoin rouge du réservoir d'encre (A) est allumé. Fermez le capot interne et le capot supérieur.
, [35-up/35-Plus] Mise en forme] *1 Mise en forme compatible avec l'autocollant Canon ci-dessus. Consultez la section « Types de support compatibles » du manuel en ligne Guide d'Utilisation. *2 Les photos sélectionnées sont imprimées au format style film de 35 mm (impression par contact).
[Default/Standard] [Exif Print], [On/Marche], [Off/Arrêt], [VIVID]*, [NR] (Noise Optimisation image] Reduction/réduction du bruit)*, [Face/Visage]*, [Red-eye/Yeux Rouges]* * Option disponible avec un appareil Canon compatible PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Standard] ([Off: pas d'impression), Date, [File No./N° fichier, Impr. date et [Both/Les deux], [Off/Désactivé]...
Seite 68
Configuration système supplémentaire pour les manuels électroniques Navigateur: affichage des l'aide HTML Windows Navigateur: affichage de fichiers d'aide Remarque: Microsoft Internet Explorer 5.0 ou Remarque: La qualité d'affichage du manuel version ultérieure doit être installé. La qualité électronique dépend du système d'exploitation d'affichage du manuel électronique dépend du ou de la version du visionneur d'aide.
Seite 69
Aan de Slag-gids Inhoudsopgave Inleiding De meegeleverde documentatie gebruiken De printer voorbereiden Het printerstuurprogramma installeren De on line handleidingen lezen Papier in de cassette plaatsen Afdrukken vanaf een computer Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat Een inkttank vervangen Specificaties...
Seite 70
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein) Uitsluitend voor klanten in Europa, het Midden-Oosten, Afrika en Rusland Raadpleeg de achterkant van het boekje European Warranty Systems (EWS) of ga naar www.canon-europe.com voor contactpersonen van Canon Customer Support.
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar worden gemaakt in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Canon Inc. Modelnummer: K10305 (iP4500) Inleiding...
Hiermee worden afdrukken van zeer hoge kwaliteit bereikt. ® Internationaal NERGY -programma ® Canon Inc., partner van NERGY , heeft bepaald dat dit product voldoet aan de energie-efficiencyrichtlijnen van ® NERGY Stroomvoorziening Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer is geleverd.
De meegeleverde documentatie gebruiken Gedrukte documentatie Eenvoudige installatie-instructies Lees deze instructies eerst. Dit blad bevat instructies voor het installeren van de printer en het gereedmaken voor gebruik. Aan de Slag-gids (deze handleiding) Lees deze handleiding als u de printer gaat gebruiken. Nadat u de instructies in de Eenvoudige installatie-instructies hebt opgevolgd, raden we u aan deze handleiding te lezen om bekend te worden met de basisbediening, zoals het afdrukken vanaf de computer of vanaf een met...
De printer voorbereiden Lees eerst de Eenvoudige installatie-instructies voor het installeren van de printer en het gereedmaken voor gebruik. De printer uitpakken Controleer aan de hand van de illustratie op de deksel van de doos of alle items aanwezig zijn. Belangrijk U hebt een USB-kabel nodig om de printer op de computer aan te sluiten.
Het printerstuurprogramma installeren ® Gemeenschappelijke informatie voor Windows en Macintosh Opmerkingen over het installatieproces Als het scherm [Select Language/Taal selecteren] wordt weergegeven, selecteert u een taal en klikt u op [Next/Volgende]. Als het scherm [Select Your Place of Residence/Woonplaats selecteren] wordt weergegeven, selecteert u uw woonplaats en klikt u op [Next/Volgende].
Seite 76
Canon stelt het op prijs als u zou willen deelnemen aan het [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA Uitgebreide enquête-programma) met betrekking tot het gebruik van Canon-printers. Raadpleeg de on line instructies voor details. Als de verbinding niet wordt herkend, raadpleegt u "Het printerstuurprogramma kan niet worden geïnstalleerd"...
Als u de on line handleiding wilt weergeven, dubbelklikt u op [XXX On-screen Manual/ XXX On line handleiding] op het bureaublad of klikt u op [Start] > [All Programs/Alle programma's] (of [Programs/Programma's]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX handleiding] > [XXX On-screen Manual/XXX on line handleiding] (waarbij "XXX" de naam van uw printer aangeeft).
Papier in de cassette plaatsen Sommige papiersoorten en -formaten kunnen niet in de cassette worden geplaatst. U dient hiervoor de achterste papierlade te gebruiken. Als u alleen de cassette denkt te gaan gebruiken, controleert u vooraf op eventuele gebruiksbeperkingen. Belangrijk Als u voor een proefafdruk gewoon papier afsnijdt tot [101,6 x 152,4 mm/4 x 6 inch],[127,0 x 177,8 mm/ 5 x 7 inch] of [54,0 x 86,0 mm/2,13 x 3,39 inch] (creditcardformaat), kan het papier vastlopen.
Seite 79
Doe de klep (A) op de cassette en plaats de cassette in de printer. Druk de cassette helemaal in de printer. Als u de cassette hebt uitgetrokken, steekt de voorkant van de cassette uit de printer. Druk op de knop [Open] (Openen) (A) om de papieruitvoerlade te openen en de verlenging van de...
Maak een document of open een bestand dat u wilt afdrukken met behulp van de geschikte toepassing. Selecteer [Print/Afdrukken] in het menu [File/Bestand] van de toepassing. Zorg ervoor dat [Canon XXX] (waarbij "XXX" de naam van uw printer aangeeft) is geselecteerd bij [Select Printer/Printer selecteren] en klik op [Preferences/Voorkeuren] (of [Properties/Eigenschappen]).
Seite 81
Afdrukken met Macintosh Schakel de printer in en plaats het papier in de printer. Controleer of de juiste papierbron is geselecteerd. Maak een document of open een bestand dat u wilt afdrukken met behulp van de geschikte toepassing. Selecteer [Page Setup/Pagina-instelling] in het menu [File/Archief] van de toepassing.
Foto's rechtstreeks afdrukken vanaf een compatibel apparaat U kunt een met PictBridge compatibel apparaat, zoals een digitale camera, camcorder of een mobiele telefoon, op de printer aansluiten met een door de fabrikant aanbevolen USB-kabel en opgeslagen afbeeldingen rechtstreeks afdrukken zonder een computer te gebruiken. Compatibele apparaten PictBridge is een industriestandaard die voorziet in een reeks oplossingen voor digitale fotografie, waaronder het rechtstreeks afdrukken van foto's vanaf een digitale fotocamera,...
Seite 83
Sluit het met PictBridge compatibele apparaat aan op de printer. Opmerking Afhankelijk van het model of merk apparaat moet u wellicht een met PictBridge compatibele afdrukmodus selecteren voordat u het apparaat aansluit. Wellicht moet u ook handmatig het apparaat inschakelen of de afspeelmodus selecteren nadat u het apparaat hebt aangesloten. Voer de nodige bewerkingen uit op het met PictBridge compatibele apparaat voordat u het aansluit op deze printer.
Seite 84
[Borderless/Randloos] hebt geselecteerd bij [Layout/Indeling]. *4 Mogelijk kunt u in het land of de regio van aanschaf niet alle Canon-papier kopen. *5 Als u afdrukt op [Photo Paper Plus Semi-gloss/Photo Paper Plus Halfglans] in het formaat [203,2 x 254,0 mm/8 inch x 11 inch] (SG-201), selecteert u [20 x 25 cm/8 inch x 10 inch] bij [Paper size/ Papier formaat] en [Default/Standaard] bij [Paper type/Papier type].
Seite 85
U kunt de optimalisatiemethode selecteren om een goede afdrukkwaliteit te verkrijgen. Wanneer u [On/Aan] selecteert, wordt de opname-informatie gebruikt om de geoptimaliseerde foto af te drukken. Als u een met PictBridge compatibel apparaat van Canon gebruikt, zijn de volgende extra opties mogelijk beschikbaar, afhankelijk van het model.
Een inkttank vervangen Wanneer een inkttank leeg is, vervangt u deze als volgt. Open de papieruitvoerlade en de binnenklep. Controleer of de printer is ingeschakeld en open vervolgens de bovenklep. Druk op het lipje van de inkttank waarvan het lampje snel knippert (A) en verwijder de inkttank.
Seite 87
Plaats de voorkant van de inkttank in de printkop. Controleer aan de hand van het label (A) of de inkttank op de juiste positie is geplaatst. Druk op de markering op de inkttank totdat de tank stevig vastklikt. Controleer of het inktlampje (A) rood brandt. Sluit de binnenklep en de bovenklep.
[Default/Standaard] (randloos), [Borderless/Randloos], [Bordered/Randen], [N-up/N-plus] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35-plus] *1 Indeling compatibel met bovengenoemde stickers van het merk Canon. Zie "Geschikte soorten afdrukmateriaal" in de on line Gebruikershandleiding. *2 Geselecteerde foto's worden afgedrukt in [35 mm Film Style Layout/Opmaak 35-mm filmstijl] (opmaak contactafdrukken).
[Default/Standaard] (Exif Print), [On/Aan], [Off/Uit], "[VIVID]"*, "[NR]" Beeldoptimalisatie] (ruisreductie)*, "[Face/Gez.]"*, "[Red eye/Rode-Ogen]"* * Als u een camera gebruikt die compatibel is met Canon PictBridge, kunt u deze optie selecteren. [Print date & file no./ [Default/Standaard] (uitgeschakeld: niet afdrukken), [Date/Datum], [File No.], Datum en file no.
Seite 90
Extra systeemvereisten voor on line handleidingen Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Opmerking: Microsoft Internet Explorer 5.0 of Opmerking: afhankelijk van de versie van uw later moet zijn geïnstalleerd. Afhankelijk van de besturingssysteem of van Help Viewer, wordt versie van uw besturingssysteem of van Internet de on line handleiding mogelijk niet goed Explorer, wordt de on line handleiding mogelijk...
Seite 91
Guía de iniciación rápida Tabla de contenido Introducción Cómo usar la documentación suministrada Preparación de la impresora Instalación del controlador de la impresora Lectura de los manuales en pantalla Carga de papel en la bandeja Impresión desde el equipo Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Sustitución de un depósito de tinta Especificaciones...
Seite 92
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein) Sólo para clientes de Europa, Oriente Próximo, África y Rusia Para conocer los datos de contacto de la asistencia técnica de Canon, consulte la cubierta posterior del folleto de EWS (Sistemas de garantía Europeos) o visite www.canon-europe.com.
® Programa internacional NERGY ® Como miembro de NERGY , Canon Inc. ha determinado que ® este producto cumple las directrices NERGY de eficiencia energética. Requisitos de alimentación Asegúrese de utilizar el cable de alimentación que se incluye con la impresora.
Cómo usar la documentación suministrada Documentación impresa Instrucciones de instalación Asegúrese de leer esta hoja en primer lugar. Esta hoja incluye instrucciones para la instalación de la impresora y la puesta a punto para su uso. Guía de iniciación rápida (esta guía) Lea esta guía cuando vaya a empezar a utilizar la impresora.
Preparación de la impresora Lea las instrucciones de instalación antes de instalar la impresora y prepararla para el uso. Desembale la impresora Compruebe los artículos incluidos fijándose en el dibujo impreso en la cubierta de la caja de embalaje. Importante Es necesario un cable USB para conectar la impresora al ordenador.
Instalación del controlador de la impresora ® Información común para Windows y Macintosh Notas sobre el procedimiento de instalación Si aparece la pantalla [Select Language/Seleccionar idioma], seleccione uno y haga clic en el botón [Next/Siguiente]. Si aparece la pantalla [Select Your Place of Residence/Seleccione su lugar de residencia], elíjalo y, a continuación, haga clic en [Next/Siguiente].
Seite 98
Para disponer del manual en pantalla Guía del Usuario en otro idioma diferente del instalado, haga doble clic en la carpeta [Manual] del [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalación], en la carpeta [Canon] y, a continuación, copie la carpeta del idioma que desee en su disco duro. Instalación del controlador de la impresora...
Manual en pantalla de XXX] del escritorio, o haga clic en [Start/Inicio] > [All Programs/Todos los programas] (o en [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual de Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual en pantalla de XXX] (donde“XXX” es el nombre de la impresora).
Carga de papel en la bandeja Algunos tipos y tamaños de papel no se pueden cargar en la bandeja, por lo que exigen el uso de la bandeja posterior. Si desea utilizar sólo la bandeja, consulte previamente si existen restricciones de uso.
Seite 101
Coloque la cubierta (A) en la bandeja e inserte la bandeja en la impresora. Introduzca la bandeja por completo en la impresora. Si se ha extendido, el borde frontal de éste sobresaldrá por delante de la parte frontal de la impresora.
Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. Seleccione [Print/Imprimir] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software. Asegúrese de que [Canon XXX] (donde “XXX” es el nombre de la impresora) esté seleccionado en [Select Printer/Seleccionar impresora] y haga clic en [Preferences/Preferencias] (o [Properties/Propiedades]).
Impresión con Macintosh Encienda la impresora y cargue el papel. Asegúrese de que ha seleccionado el origen de papel adecuado. Cree un documento o abra un archivo para imprimirlo mediante una aplicación de software correcta. Seleccione [Page Setup/Ajustar página] en el menú [File/Archivo] de la aplicación de software.
Impresión directa de fotografías desde un dispositivo compatible Puede conectar un dispositivo compatible con PictBridge, como una cámara digital, una videocámara digital o un teléfono móvil, mediante un cable USB recomendado por el fabricante del dispositivo, e imprimir las imágenes grabadas directamente, sin necesidad de utilizar un ordenador. Dispositivos que se pueden conectar PictBridge es un estándar del sector que ofrece un amplio abanico de soluciones en fotografía digital, entre ellas, la impresión directa de fotografías desde una cámara digital, una cámara de...
Seite 105
Conecte el dispositivo compatible con PictBridge a la impresora. Nota Dependiendo del modelo o marca de su dispositivo, es posible que tenga que seleccionar un modo de impresión compatible con PictBridge antes de conectar el dispositivo. Además, puede que tenga que encender el dispositivo o seleccionar el modo de reproducción manualmente después de conectar el dispositivo a la impresora.
Seite 106
En la siguiente descripción, los nombres de las opciones de configuración corresponden a las utilizadas en los dispositivos compatibles con PictBridge de Canon. Los nombres de los elementos de configuración puede ser diferentes dependiendo de la marca o modelo del dispositivo.
Seite 107
Puede seleccionar el método de optimización que ofrezca una calidad de impresión alta. Cuando se selecciona [On], se utiliza la información del disparo para imprimir la imagen optimizada. Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, dispondrá de las opciones adicionales siguientes, dependiendo del modelo.
Sustitución de un depósito de tinta Cuando los depósitos de tinta se queden vacíos, sustitúyalos según los pasos siguientes. Abra la bandeja de salida del papel y la cubierta interior. Asegúrese de que la impresora está encendida y, a continuación, abra la cubierta superior.
Seite 109
Introduzca el extremo frontal del depósito de tinta en el cabezal de impresión. Asegúrese de que la posición del depósito coincide con la etiqueta (A). Presione en la marca del depósito de tinta hasta que encaje en su lugar. Confirme que la lámpara de [Ink] (Tinta) (A) se enciende en color rojo.
[N-up/Imág./pág] , 35-up *1 Diseño compatible con el adhesivo de la marca Canon anterior. Consulte “Tipos de soporte compatibles” en el manual en pantalla Guía del Usuario. *2 Las fotos seleccionadas se imprimen en diseño de estilo de película de 35 mm/1,4 pulgadas (diseño de impresión de contacto).
[Default/Predet.] ([Exif Print]), [On], [Off], “[VIVID]”*, “[NR]” (Reducción de ruido)*, Optimización de “[Face/Cara]”*, “[Red-Eye/Ojos Rojos]”* imagen] * Si está utilizando un dispositivo compatible con PictBridge de Canon, puede seleccionarlo. [Print date & file no/ [Default/Predeter] ([Off]: desactivada), [Date/Fecha], [File No/Nº archivo], Impresión de fecha...
Seite 112
Requisitos adicionales del sistema para los manuales en pantalla Navegador: Visor de ayuda HTML de Windows Navegador: Visor de ayuda Nota: debe estar instalado Microsoft Internet Nota: según el sistema operativo o la versión Explorer 5.0 o posterior. Puede que el manual del Visor de ayuda, puede que el manual en en pantalla no se muestre adecuadamente pantalla no se muestre adecuadamente.
Guida rapida all'installazione Sommario Introduzione Utilizzo della documentazione fornita Preparazione della stampante Installazione del driver della stampante Lettura dei manuali a video Caricamento della carta nel cassetto Stampa dal computer Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile Sostituzione di un serbatoio di inchiostro Caratteristiche...
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein) Solo per i clienti in Europa, Medio Oriente, Africa e Russia Per contattare il Supporto clienti Canon, fare riferimento alla copertina posteriore dell'opuscolo EWS (European Warranty Systems) oppure visitare il sito Web all'indirizzo: www.canon-europe.com.
® Programma internazionale NERGY ® In qualità di partner NERGY , Canon Inc. ha stabilito che ® questo prodotto soddisfa i requisiti NERGY per il risparmio energetico. Requisiti di alimentazione Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con la stampante.
Utilizzo della documentazione fornita Documentazione cartacea Procedura rapida d'installazione Prima di procedere con qualsiasi operazione, assicurarsi di leggere questo foglio. Il foglio contiene istruzioni relative all'installazione e alla preparazione della stampante. Guida rapida all'installazione (il presente manuale) Leggere questo manuale per utilizzare la stampante. Dopo avere seguito le istruzioni contenute nella Procedura rapida d'installazione, leggere il presente manuale per familiarizzare con alcune delle principali funzioni, ad esempio la stampa da una periferica compatibile con PictBridge.
Preparazione della stampante Assicurarsi di leggere prima la pagina relativa alla procedura d'installazione per installare e preparare la stampante per l'uso. Estrarre la stampante dalla confezione Verificare che gli articoli inclusi siano quelli che compaiono nell'immagine stampata sulla parte superiore della confezione. Importante Per collegare la stampante al computer, è...
Installazione del driver della stampante ® Informazioni comuni per Windows e Macintosh Note sulla procedura di installazione Se viene visualizzata la schermata [Select Language/Selezione lingua] scegliere la lingua desiderata e fare clic su [Next/Avanti]. Se viene visualizzata la schermata [Select Your Place of Residence/Scegliere l'area di residenza], selezionare l'area di residenza e fare clic su [Next/Avanti].
Seite 120
Per installare il Manuale dell'utente a video in una lingua diversa da quella di installazione, fare doppio clic sulla cartella [Manual/Manuale] nel [Setup CD-ROM/CD-ROM di installazione], cartella [Canon], e copiare la cartella di una lingua sul disco fisso. Installazione del driver della stampante...
Per visualizzare il manuale a video, fare doppio clic sull'icona del collegamento [XXX On-screen Manual/XXX Manuale a video] sul desktop oppure fare clic su [Start] > [All Programs/Tutti i programmi] (o [Programs/Programmi]) > [Canon XXX Manual/Manuale Canon XXX] > [On-screen Manual/Manuale a video] (dove "XXX" è il nome della stampante in uso).
Caricamento della carta nel cassetto Determinati tipi e formati di carta non possono essere caricati nel cassetto. In questo caso, è necessario utilizzare il vassoio posteriore. Se s'intende utilizzare solo il cassetto verificarne prima tutti i limiti di utilizzo. Importante È...
Seite 123
Collocare il coperchio (A) sul cassetto e inserire il cassetto nella stampante. Inserire completamente il cassetto nella stampante. Se si estende il cassetto, il bordo anteriore del cassetto sporgerà dalla parte frontale della stampante. Premere il pulsante [Open] (Apri) (A) per aprire il vassoio di uscita ed estrarre completamente l'estensione (B) del vassoio di uscita.
Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. Selezionare [Print/Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione. Verificare che in [Select Printer/Seleziona stampante] sia selezionata [Canon XXX] dove "XXX" è il nome della stampante in uso) e fare clic su [Preferences/Preferenze] (o [Properties/Proprietà]). Specificare le impostazioni necessarie e fare clic su [OK].
Stampa con Macintosh Accendere la stampante e caricare la carta. Accertarsi che sia selezionata l'alimentazione carta corretta. Creare un documento o aprire un file da stampare utilizzando l'applicazione software appropriata. Selezionare [Page Setup/Formato di Stampa] dal menu [File/Archivio] dell'applicazione in uso. Verificare che in [Format for/Formato per] sia selezionato il nome della stampante in uso.
Stampa diretta di fotografie da una periferica compatibile È possibile collegare una periferica compatibile con PictBridge, ad esempio una fotocamera digitale, una videocamera digitale o un telefono cellulare, utilizzando il cavo USB consigliato dal produttore della periferica, quindi stampare le immagini registrate senza utilizzare un computer. Periferiche collegabili PictBridge è...
Seite 127
Collegare alla stampante la periferica compatibile con PictBridge. Nota A seconda del modello e della marca della periferica, prima di collegarla potrebbe essere necessario selezionare una modalità di stampa compatibile con PictBridge. Potrebbe inoltre essere necessario accendere la periferica o selezionare manualmente la modalità di riproduzione dopo aver collegato la periferica alla stampante.
Seite 128
[Plain Paper/Comune], la stampa senza bordo verrà disattivata anche se [Layout] è impostato su [Borderless/No bordi]. *4 A seconda del paese o della regione di acquisto, determinati tipi di carta originale Canon potrebbero non essere disponibili. *5 Quando si stampa su carta [Photo Paper Plus Semi-gloss/Carta Fotografica Semi-Lucida] 8"...
Seite 129
Quando si seleziona [On], le informazioni sullo scatto vengono utilizzate per stampare l'immagine ottimizzata. Se si utilizza una periferica compatibile con PictBridge di marca Canon, a seconda del modello potrebbero essere disponibili le opzioni supplementari indicate di seguito. – [VIVID]: rende più vivaci i colori verde e blu.
Sostituzione di un serbatoio di inchiostro Se i serbatoi d'inchiostro sono esauriti, è necessario sostituirli attenendosi alla procedura riportata di seguito. Aprire il vassoio di uscita e il coperchio interno. Accertarsi che la stampante sia accesa, quindi aprire il coperchio superiore. Premere la linguetta del serbatoio d'inchiostro la cui spia lampeggia velocemente (A) e rimuoverlo.
Seite 131
Inserire l'estremità anteriore del serbatoio d'inchiostro nella testina di stampa. Accertarsi che la posizione del serbatoio corrisponda all'etichetta (A). Premere sul serbatoio d'inchiostro per farlo scattare in posizione. Verificare che la spia (A) emetta una luce rossa. Chiudere il coperchio interno e quello superiore. Nota Quando si avvia la stampa dopo la sostituzione del serbatoio d'inchiostro, viene eseguita la pulizia automatica della testina di stampa.
[Default/Standard] ([Borderless/No bordi]), [Borderless/No bordi], [Bordered/Con bordi], [N-up/N°imm.xpag] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35-oltre] *1 Layout compatibile con etichette Canon. Vedere la sezione "Tipi di supporti compatibili" nel Manuale dell'utente a video. *2 Le foto selezionate vengono stampate in formato pellicola da 35 mm (layout stampa a contatto).
[Default/Standard] (Exif Print), [On], [Off], "VIVID"*, "NR" (Noise Reduction, Ottimizzazione Riduzione rumore)*, "Face/Viso"*, "Red-eye/Occhi rossi"* dell'immagine] * Selezionabile se si utilizza una periferica Canon compatibile con PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Standard] (disattivato: nessuna stampa), [Date/Data], [File No./ Stampa di data e Nr.
Seite 134
Ulteriori requisiti di sistema per i Manuali a video Browser: Visualizzatore HTML Help di Windows Browser: Visore Aiuto Nota: è necessario avere installato Microsoft Nota: il manuale a video potrebbe non venire Internet Explorer 5.0 o versione successiva. visualizzato correttamente a seconda del Il manuale a video potrebbe non venire sistema operativo o della versione di Visore visualizzato correttamente a seconda del...
Guia de consulta rápida Sumário Introdução Como utilizar a documentação fornecida Preparação da impressora Instalação do driver de impressora Leitura dos manuais interativos Colocação de papel no cassete Impressão a partir do computador Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Substituição de um cartucho de tinta Especificações...
Seite 136
(AEE: Noruega, Islândia e Listenstaine) Somente para clientes na Europa, no Oriente Médio, na África e na Rússia Para obter os contatos do Suporte ao Cliente da Canon, consulte o verso da capa do folheto European Warranty Systems (EWS) ou visite o endereço www.canon-europe.com.
® Programa internacional da NERGY ® Como parceira da NERGY , a Canon Inc. determinou que este produto está em conformidade com as diretrizes da ® NERGY no que diz respeito à eficiência. Requisitos de energia Certifique-se de utilizar o cabo de alimentação incluído com a impressora. Nunca utilize uma voltagem diferente da fornecida no país de aquisição.
Como utilizar a documentação fornecida Documentação impressa Instruções de configuração fácil Leia esse folheto primeiro. Ele inclui instruções para configurar a sua impressora e deixá-la pronta para utilização. Guia de consulta rápida (Este guia) Leia este guia quando começar a utilizar a impressora. Após seguir as Instruções de configuração fácil, recomendamos que você...
Preparação da impressora Leia primeiro as Instruções de configuração fácil para configurar sua impressora e deixá-la pronta para utilização. Retire a impressora da embalagem Verifique se os itens incluídos estão de acordo com a ilustração impressa na tampa da caixa. Importante É...
Instalação do driver de impressora ® Informações comuns a Windows e Macintosh Notas sobre o processo de instalação Se a tela [Select Language/Selecionar Idioma] for exibida, selecione um idioma e, em seguida, clique em [Next/Avançar]. Se a tela [Select Your Place of Residence/Selecionar o local de residência] for exibida, selecione seu local de residência e clique em [Next/Avançar].
Seite 142
Para instalar o manual interativo Guia do Usuário em um idioma diferente daquele instalado, clique duas vezes na pasta [Manual] do [Setup CD-ROM/CD-ROM de instalação], pasta [Canon] e, em seguida, copie a pasta de idioma para o seu disco rígido. Instalação do driver de impressora...
Manual Interativo da XXX] na área de trabalho ou clique em [Start/Iniciar] > [All Programs/Todos os programas] (ou [Programs/Programas]) > [Canon XXX Manual/Manual da Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Manual Interativo da XXX] (onde “XXX” é o nome da impressora).
Colocação de papel no cassete Alguns tipos e tamanhos de papel não podem ser colocados no cassete e exigem o uso da bandeja traseira. Se quiser utilizar apenas o cassete, verifique todas as restrições de uso antes. Importante Se você cortar papel comum no tamanho [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] ou [2,13"...
Seite 145
Coloque a tampa (A) no cassete e insira o cassete na impressora. Empurre completamente o cassete para dentro da impressora. Se o cassete tiver sido estendido, sua borda frontal deverá se estender além da frente da impressora. Pressione o botão [Open] (Abrir) (A) para abrir a bandeja de saída de papel e puxe totalmente a extensão...
Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Print/Imprimir] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo. Verifique se [Canon XXX] (onde “XXX ” é o nome da impressora) está selecionado em [Select Printer/Selecionar impressora] e clique em [Preferences/Preferências]...
Impressão com o Macintosh Ligue a impressora e coloque papel. Verifique se a origem de papel correta está selecionada. Crie um documento ou abra um arquivo para impressão utilizando um software aplicativo apropriado. Selecione [Page Setup/Configurar Página] no menu [File/Arquivo] do software aplicativo.
Impressão de fotografias diretamente de um dispositivo compatível Você pode conectar um dispositivo compatível com PictBridge, como uma câmera digital, uma filmadora ou um telefone celular utilizando um cabo USB recomendado pelo fabricante do dispositivo e imprimir imagens gravadas diretamente, sem utilizar um computador. Dispositivos conectáveis O PictBridge é...
Seite 149
Conecte o dispositivo compatível com PictBridge à impressora. Nota Dependendo do modelo ou da marca do dispositivo, talvez seja necessário selecionar um modo de impressão compatível com PictBridge antes de conectá-lo. Também pode ser necessário ligar o dispositivo ou selecionar o modo [Play/Reproduzir] manualmente após conectar o dispositivo à impressora.
Seite 150
Os tamanhos de página disponíveis variam de acordo com o tipo de mídia. Para obter detalhes, visite nosso site. *1 Pode ser selecionado somente em determinados dispositivos compatíveis com PictBridge da marca Canon. *2 A alimentação desse papel a partir do cassete pode danificar a impressora. Coloque na bandeja traseira.
Seite 151
Quando [On] é selecionado, as informações de quando a foto foi tirada são utilizadas para imprimir a imagem otimizada. Se você estiver utilizando um dispositivo compatível com PictBridge da marca Canon, as opções a seguir podem estar disponíveis, dependendo do modelo.
Substituição de um cartucho de tinta Quando um cartucho ficar sem tinta, substitua-o de acordo com as etapas a seguir. Abra a bandeja de saída de papel e a tampa interna. Verifique se a impressora está ligada e, em seguida, abra a tampa superior. Pressione a guia do cartucho de tinta, cujo indicador luminoso esteja piscando rapidamente (A), e remova-o.
Seite 153
Insira a extremidade frontal do cartucho de tinta na cabeça de impressão. Verifique se a posição do cartucho corresponde à etiqueta (A). Pressione a marca do cartucho de tinta até encaixá-lo firmemente no lugar. Verifique se o indicador luminoso do cartucho de tinta (A) acende em vermelho.
[Bordered/C/ margens], [N-up] (2, 4, 9, 16) , [35-up/Até 35] *1 Layout compatível com a etiqueta da marca Canon acima. Consulte “Tipos de mídia compatíveis” no manual interativo Guia do Usuário. *2 As fotos selecionadas são impressas em layout de estilo de filme de 35 mm/ 1,4 polegada (layout de impressão de contato).
Seite 155
[Default/Defeito] (Exif Print), [On], [Off], “[VIVID]”*, “[NR]” (Redução de Otimização de ruído)*, “[Face/Retrato]”*, “[Red eye/Olhos Verm.]”* imagem] * Se você estiver utilizando um dispositivo Canon compatível com PictBridge, poderá selecioná-la. Impressão de [Date/ [Default/Defeito] ([Off]:Sem impressão), [Date/Data], [File No./Nº Ficheiro], Data] e [File No./...
Seite 156
Requisitos de sistema adicionais para manuais interativos Navegador: Visualizador de Ajuda em HTML do Navegador: Visualizador de Ajuda Windows Nota: O manual interativo pode não ser exibido Nota: É necessário ter o Microsoft Internet corretamente, dependendo do sistema Explorer 5.0 ou posterior instalado. O manual operacional ou da versão do Visualizador de interativo pode não ser exibido corretamente, Ajuda.
Seite 157
Introduktionsvejledning Indhold Introduktion Sådan bruges den vedlagte dokumentation Klargøring af printeren Installation af printerdriveren Læsning af vejledninger på skærmen Ilægning af papir i kassetten Udskrivning fra computeren Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Udskiftning af en blækbeholder Specifikationer...
Seite 158
Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon-europe.com/environment. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Kun Europa, Mellemøsten, Afrika og Rusland Kontaktoplysninger til Canon Kundesupport findes på bagsiden af folderen European Warranty Systems (EWS) og på www.canon-europe.com.
Seite 160
® Det internationale NERGY -program ® NERGY -partner erklærer Canon Inc. herved, at dette produkt overholder retningslinjerne for effektiv ® energiudnyttelse i henhold til NERGY Strømkrav Sørg for at bruge det strømkabel, der fulgte med printeren. Tilslut kun printeren til den netspænding, der gælder i det land, hvor printeren er købt.
Sådan bruges den vedlagte dokumentation Trykt dokumentation Vejledning i nem installation Sørg for at læse dette ark først. Dette ark indeholder instruktioner til installation af printeren og til at gøre den klar til brug. Introduktionsvejledning (Denne vejledning) Læs denne vejledning, når du skal til at bruge printeren. Når du har fulgt instruktionerne i Vejledning i nem installation, anbefales du at læse denne vejledning for at få...
Klargøring af printeren Sørg for at læse Vejledning i nem installation først og gøre printeren klar til brug. Pak printeren ud Sammenhold de medfølgende dele med illustrationerne af indholdet, der er trykt på indpakningens låg. Vigtigt Der skal bruges et USB-kabel ved tilslutning af printeren på computeren. Tænd printeren.
Installation af printerdriveren ® Oplysninger gældende for både Windows og Macintosh Bemærkninger til installationsprocessen Hvis skærmbilledet [Select Language/Vælg sprog] vises, skal du vælge et sprog og derefter klikke på [Next/Næste]. Hvis skærmbilledet [Select Your Place of Residence/Vælg bosted] vises, skal du vælge dit bopælsland og derefter klikke på...
Seite 164
Brugere i Asien Hvis du vil installere vejledning på skærmen Brugervejledning på et andet sprog end det, der er installeret, skal du dobbeltklikke på mappen [Manual/Vejledning] i mappen [Canon] på [Setup CD-ROM/Installations-cd'en] og derefter kopiere den ønskede sprogmappe til din harddisk.
Hvis du vil have vist vejledningen på skærmen, skal du dobbeltklikke på genvejsikonet [XXX On-screen Manual/Vejledning på skærmen XXX] på skrivebordet eller klikke på [Start] > [All Programs/Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon XXX Manual/ Vejledning til Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Vejledning på skærmen XXX] (hvor ”XXX” er printerens navn). Systemkrav Browser: Windows HTML Help Viewer Bemærk...
Ilægning af papir i kassetten Nogle papirtyper og -formater kan ikke lægges i kassetten og kræver brug af den bageste bakke. Hvis du udelukkende ønsker at bruge kassetten, skal du derfor først kontrollere brugsbegrænsningerne. Vigtigt Hvis du skærer almindeligt papir til størrelsen [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm] eller [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] eller [2,13"...
Seite 167
Sæt dækslet (A) på kassetten, og før kassetten ind i printeren. Skub kassetten helt ind i printeren. Hvis kassetten er blevet forlænget, stikker det forreste af kassetten ud over kanten på printeren. Tryk på åbningsknappen (A) for at åbne udbakken til papir, og træk forlængeren til udbakken (B) helt ud.
Opret et dokument, eller åbn den fil, som du vil udskrive, ved hjælp af et computerprogram. Vælg [Print/Udskriv] i programmets menu [File/Arkiv]. Sørg for, at [Canon XXX] (hvor ”XXX” er din printers navn) er valgt i [Select Printer/Vælg printer], og klik på [Preferences/Indstillinger] (eller [Properties/Egenskaber]).
Udskrivning med Macintosh Tænd printeren, og ilæg papir. Sørg for at den korrekte papirkilde er valgt. Opret et dokument, eller åbn den fil, som du vil udskrive, ved hjælp af et computerprogram. Vælg [Page Setup/Sidelayout] i programmets menu [File/Arkiv]. Sørg for, at din printers navn er valgt i [Format for/Format til].
Direkte udskrivning af fotografier fra en kompatibel enhed Du kan tilslutte en PictBridge-kompatibel enhed, f.eks. et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en mobiltelefon vha. et USB-kabel, som enhedens producent har anbefalet, og udskrive billeder, du har taget, direkte uden brug af en computer. Enheder, der kan tilsluttes PictBridge er en branchestandard, som giver mulighed for en lang række forskellige digitale fotoløsninger, inklusive direkte udskrivning af fotografier fra et digitalt stillkamera,...
Seite 171
Slut den PictBridge-kompatible enhed til printeren. Bemærk Det kan være nødvendigt at vælge en udskrivningstilstand, der er i overensstemmelse med PictBridge, inden enheden tilsluttes, afhængigt af enhedens model eller mærke. Det kan også være nødvendigt at tænde enheden eller vælge afspilningstilstanden manuelt, når enheden er blevet tilsluttet printeren.
Seite 172
Når [Paper type/Papirtype] er angivet til [Plain Paper/Almindeligt papir], deaktiveres udskrivning uden kant, selv om [Layout] er angivet til [Borderless/Uden kant]. *4 Afhængigt af købslandet eller - området kan du muligvis ikke få alt originalt Canon-papir. *5 Ved udskrivning på [Photo Paper Plus Semi-gloss/Halvblankt Plus-fotopapir] [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), skal du vælge [20 x 25 cm/8"...
Seite 173
Du kan vælge optimeringsmetoden for at opnå en høj udskriftskvalitet. Hvis du vælger [On/Til], bruges optageoplysningerne til at udskrive det optimerede billede. Hvis du bruger en PictBridge-kompatibel Canon-enhed, kan følgende yderligere indstillinger være tilgængelige afhængigt af modellen. – [VIVID] gør grøn og blå mere levende.
Udskiftning af en blækbeholder Når blækbeholderne løber tør for blæk, skal du udskifte dem ved hjælp af nedenstående fremgangsmåde. Åbn udbakken og det indvendige dæksel. Kontroller, at printeren er tændt, og åbn derefter topdækslet. Tryk på tappen til den blækbeholder, hvis indikator blinker hurtigt (A), og tag den ud.
Seite 175
Sæt beholderen ind i printhovedet med forsiden opad. Kontroller, at placeringen af beholderen svarer til mærket (A). Tryk på mærket på blækbeholderen, indtil blækbeholderen klikker helt på plads. Kontroller, at blækindikatoren (A) lyser rødt. Luk det indvendige dæksel og topdækslet. Bemærk Når du begynder at udskrive efter at have udskiftet blækbeholderen, udføres rensning af printhovedet automatisk.
[Credit card/Kreditkort] , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Bred] *1 Kan vælges på visse PictBridge-kompatible enheder fra Canon. *2 Hvis denne papirtype indføres fra kassetten, kan det beskadige printeren. Læg det i den bageste bakke...
Seite 177
[Image optimize] [Default/Standard] (Exif Print), [On/Til], [Off/Fra], ”[VIVID]”*, ”[NR]” (Noise Reduction/Støjreduktion)*, [Face/Ansigt]*, ”[Red eye/Rød-øje]”* * Hvis du bruger en Canon PictBridge-kompatibel enhed, kan du vælge det. [Default/Standard] ([Off: No Printing/Fra: ingen udskrivning]), [Date/Dato], [Print date & file no./ Udskriv dato og [File No./Fil nr.], [Both/Begge], [Off/Fra]...
Seite 178
Yderligere systemkrav til Vejledning på skærmen Browser: Windows HTML Help Viewer Browser: Help Viewer Note: Microsoft Internet Explorer 5.0 eller Note: Vejledning på skærmen vises muligvis nyere skal være installeret. Vejledning på ikke korrekt afhængigt af dit operativsystem eller skærmen vises muligvis ikke korrekt afhængigt versionen af Help Viewer.
Seite 201
Kort innføring Innholdsfortegnelse Innledning Bruke denne dokumentasjonen Klargjøre skriveren Installere skriverdriveren Lese de elektroniske manualene Legge papir i kassetten Skrive ut fra datamaskinen Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Bytte ut en blekktank Spesifikasjoner...
Seite 202
Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/environment. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein) Bare for kunder i Europa, Midtøsten, Afrika og Russland Hvis du vil ha kontaktinformasjon om Canons kundestøtte, kan du se på baksiden av EWS-heftet (European Warranty Systems) eller gå til www.canon-europe.com.
Seite 204
® International NERGY Program ® NERGY -partner har Canon Inc. fastslått at dette ® produktet er i samsvar med NERGY -retningslinjene for effektiv energibruk. Krav til strømforsyning Pass på...
Bruke denne dokumentasjonen Trykt dokumentasjon Enkle oppsettinstrukser Les disse instruksene først. Her finner du instruksjoner om hvordan du konfigurerer skriveren og gjør den klar for bruk. Kort innføring (denne håndboken) Les denne håndboken når du begynner å bruke skriveren. Etter at du har fulgt instruksjonene i Enkle oppsettinstrukser, foreslår vi at du leser denne håndboken for å...
Klargjøre skriveren Du må lese Enkle oppsettinstrukser før du installerer skriveren og gjør den klar for bruk. Pakke ut skriveren Kontroller at delene i esken stemmer med illustrasjonen på lokket av esken. Viktig Du må ha en USB-kabel for å koble skriveren til datamaskinen. Slå...
Installere skriverdriveren ® Informasjon for Windows og Macintosh Merknader om installeringen Hvis skjermbildet [Select Language / Velg språk] vises, velger du et språk og klikker på [Next/Neste]. Hvis skjermbildet [Select Your Place of Residence / Velg oppholdssted] vises, velger du stedet der du bor, og klikker på [Next/Neste]. Du kan installere skriverdriveren og annen programvare på...
Seite 208
Brukere i Asia Hvis du vil installere den elektroniske manualen Brukerhåndbok på et annet språk enn det som er installert, dobbeltklikker du på mappen [Manual/Brukerhåndbok] på [Setup CD-ROM / Installerings-CD-ROM], i mappen [Canon] og kopierer en språkmappe til harddisken. Installere skriverdriveren...
Elektronisk manual for XXX] på skrivebordet, eller klikker på [Start] > [All Programs / Alle programmer] (eller [Programs/Programmer]) > [Canon XXX Manual / Canon XXX-brukerhåndbok] > [XXX On- screen Manual / Elektronisk manual for XXX] (der ”XXX” er navnet på skriveren).
Legge papir i kassetten Noen papirtyper og formater kan ikke legges i kassetten, men må legges i den bakre skuffen. Hvis du bare skal bruke kassetten, bør du sjekke eventuelle bruksbegrensninger på forhånd. Viktig Hvis du kutter vanlig papir ned til [4"x6" / 101,6x152,4 mm], [5"x7" / 127,0x177,8 mm] eller [2,13"x3,39"...
Seite 211
Sett dekselet (A) på kassetten, og sett kassetten inn i skriveren. Skyv kassetten helt inn i skriveren. Hvis kassetten har blitt forlenget, stikker den fremre kanten på kassetten frem på forsiden av skriveren. Trykk på knappen [Open] (Åpne) (A) for å åpne papirutmatingsbrettet, og trekk forlengelsen for papirutmatingsbrettet (B)
Opprett et dokument, eller åpne en fil som skal skrives ut i et program. Velg [Print / Skriv ut] på menyen [File/Fil] i programmet. Kontroller at [Canon XXX] (der ”XXX” er navnet på skriveren) er valgt i [Select Printer / Velg skriver], og klikk på [Preferences/ Innstillinger] (eller [Properties/Egenskaper]).
Seite 213
Skrive ut i Macintosh Slå på skriveren, og legg papir i skriveren. Kontroller at riktig papirkilde er valgt. Opprett et dokument, eller åpne en fil som skal skrives ut i et program. Velg [Page Setup / Utskriftsformat] på menyen [File/Arkiv] i programmet. Kontroller at maskinnavnet er valgt i [Format for].
Skrive ut bilder direkte fra en kompatibel enhet Du kan koble til en PictBridge-kompatibel enhet, for eksempel et digitalt kamera, et videokamera eller en mobiltelefon digitalt via en USB-kabel som anbefales av produsenten av enheten, og skrive ut lagrede bilder direkte uten å bruke datamaskin. Enheter som kan kobles til PictBridge er en bransjestandard som tillater en rekke digitale fotoløsninger, inkludert direkte utskrift av bilder fra et digitalkamera, et digitalt videokamera eller en mobiltelefon* uten at det...
Seite 215
Koble PictBridge-enheten til skriveren. Merk: Avhengig av modellen eller merket på enheten kan det hende du må velge en PictBridge- kompatibel utskriftsmodus før du kobler til enheten. Det kan også hende du må slå på enheten eller velge avspillingsmodus manuelt etter at du har koblet enheten til skriveren. Utfør nødvendige handlinger på...
Seite 216
Når [Paper Type / Papirtype] er satt til [Plain Paper / Vanlig papir], deaktiveres utskrift uten kanter selv om [Layout/Utforming] er satt til [Borderless / Uten kant]. *4 Det er mulig enkelte typer originalpapir fra Canon ikke er å få kjøpt i landet eller regionen du befinner deg i.
Seite 217
Du kan velge optimalisering for å oppnå høy kvalitet på utskriftene. Når du velger [On/På], brukes opptaksinformasjonen til å skrive ut det optimaliserte bildet. Hvis du bruker en PictBridge-kompatibel enhet fra Canon, er følgende alternativer tilgjengelige, avhengig av modell: – Funksjonen [VIVID] gjør grønt og blått mer livaktige.
Bytte ut en blekktank Når blekktankene går tom for blekk, må du bytte dem ut som vist nedenfor. Åpne utmatingsbrettet og det indre dekselet. Kontroller at skriveren er slått på, og åpne deretter det øvre dekselet. Trykk på tappen til blekktanken som har hurtigblinkende lampe (A), og ta den ut.
Seite 219
Sett den fremre delen av blekktanken i skrivehodet. Kontroller at plasseringen til blekkpatronen samsvarer med merkingen (A). Trykk på -merket på blekktanken til den klikker på plass. Kontroller at lampen [Ink] (Blekk) (A) lyser rødt. Lukk både det indre og det øvre dekselet. Merk: Når du begynner å...
, [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Bred] Papirstørrelse] *1 Kan bare velges på noen PictBridge-kompatible enheter fra Canon. *2 Hvis dette papiret mates fra kassetten, kan det oppstå skade på skriveren. Legg papir i den bakre skuffen.
Seite 221
[Default/Standard] (Exif Print), [On/På], [Off/Av], [VIVID]*, [NR] Bildeoptimalisering] (støyreduksjon)*, [Red eye / Røde øyne]*, [Face/Ansikt]* *Kan bare velges hvis du bruker en Canon PictBridge-kompatibel enhet. [Print date & file no. / [Default/Standard] ([Off/Av]: Ingen utskrift), [Date/Dato], [File No. / Fil nr.], Skriv ut dato+filnr.]...
Seite 222
Ekstra systemkrav for elektroniske manualer Nettleser: Windows HTML Help Viewer Nettleser: Help Viewer Merk: Microsoft Internet Explorer 5.0 eller nyere Merk: Den elektroniske manualen vil som regel må være installert. Den elektroniske manualen vises riktig på skjermen, men er avhengig av vil som regel vises riktig på...
Seite 223
Pikaopas Sisällysluettelo Johdanto Mukana toimitettavien oppaiden käyttäminen Tulostimen esivalmistelut Tulostinajurin asentaminen Kuvaruutukäyttöoppaiden lukeminen Paperin lisääminen kasettiin Tulostaminen tietokoneesta Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Mustesäiliön vaihtaminen Tekniset tiedot...
Seite 224
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/environment. (Euroopan talousalue: Norja, Islanti ja Liechtenstein) Vain Euroopassa, Lähi-idässä, Afrikassa ja Venäjällä oleville asiakkaille Tietoja Canonin asiakastuesta on European Warranty Systems (EWS) -kirjasen takakannessa ja osoitteessa www.canon-europe.com.
Seite 226
® Kansainvälinen NERGY -ohjelma ® NERGY -ohjelman jäsenenä Canon Inc. on määrittänyt, ® että tämä tuote täyttää NERGY -sähkönkulutusvaatimukset. Virransyötön vaatimukset Varmista, että käytät tulostimen mukana toimitettua virtakaapelia. Älä koskaan kytke tulostinta pistorasiaan, jonka verkkojännite poikkeaa tulostimen ostomaan verkkojännitteestä. Jos laite kytketään väärään verkkojännitteeseen, seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Mukana toimitettavien oppaiden käyttäminen Painetut käyttöoppaat Asennusohjeet Lue tämä lehtinen ensin. Siinä on ohjeet tulostimen asentamisesta ja valmistelemisesta käyttökuntoon. Pikaopas (tämä opas) Lue tämä opas, kun ryhdyt käyttämään tulostinta. Kun olet toiminut asennusohjeiden mukaisesti, kannattaa tutustua perustoimintoihin, kuten tulostamiseen tietokoneesta ja PictBridge- yhteensopivasta laitteesta, lukemalla tämä...
Tulostimen esivalmistelut Lue ensin tulostimen asennusohjeet ja valmistele se käyttöön. Tulostimen purkaminen pakkauksesta Tarkista pakkauksen sisältö pakkauslaatikon kannen kuvasta. Tärkeää USB-kaapelia tarvitaan tulostimen kytkemiseen tietokoneeseen. Kytke tulostimeen virta. Muistutus Varmista, että suojateipit on poistettu, ennen kuin kytket tulostimeen virran. Huomautus Teipin sijainti voi poiketa kuvassa esitetystä.
Tulostinajurin asentaminen ® Windows- ja Macintosh -käyttöjärjestelmien yhteiset ohjeet Asennushuomautuksia Jos näyttöön tulee [Select Language/Valitse kieli]-ikkuna, valitse kieli ja sen jälkeen [Next/ Seuraava]. Jos näyttöön tulee [Select Your Place of Residence/Valitse asuinpaikkasi]-ikkuna, valitse asuinpaikka ja sen jälkeen [Next/Seuraava]. Tulostinajuri ja muut ohjelmistot voidaan asentaa kahdella tavalla: [Easy Install/Helppo asennus]: [Setup CD-ROM/Asennus-CD]-levyn kohteet asennetaan automaattisesti [Custom Install/Mukautettu asennus]: voit valita asennettavat kohteet...
Seite 230
Arvostamme, jos osallistut Canon-tulostimia koskevaan [PIXMA Extended Survey Program] (Laaja PIXMA-kyselyohjelma) -kyselyyn. Lisätietoja on näytön ohjeissa. Jos yhteyttä ei tunnisteta, lisätietoja on Käyttöoppaan kohdassa ”Tulostinajurin asentaminen ei onnistu”. Macintosh-tiedot Koska Mac OS 9-, Mac OS X Classic- tai Mac OS X v.10.2.7 -järjestelmiä tai vanhempia ei tueta, älä...
Paperin lisääminen kasettiin Jotkin paperityypit ja -koot eivät sovi kasettiin, vaan ne edellyttävät takalokeron käyttämistä. Jos aiot käyttää ainoastaan kasettia, tarkista mahdolliset käyttörajoitukset etukäteen. Tärkeää Paperin leikkaaminen [4 x 6 tuuman / 101,6 x 152,4 mm:n], [5 x 7 tuuman / 127,0 x 177,8 mm:n] tai [2,13 x 3,39 tuuman / 54,0 x 86,0 mm:n] (luottokortti) kokoon testitulostusta varten voi aiheuttaa paperitukoksen.
Seite 233
Aseta kansi (A) kasettiin ja kasetti tulostimeen. Työnnä kasetti kokonaan tulostimen sisälle. Jos kasetti on vedetty ulos, sen etureuna ulottuu tulostimen etureunan yli. Avaa paperin luovutustaso painamalla [Open] (Avaa) - painiketta (A) ja vedä paperin luovutustason jatke (B) kokonaan ulos. Paina [Paper Feed Switch] (Paperinsyöttökytkin) - painiketta (C), jotta...
Käynnistä tulostin ja lisää paperia tulostimeen. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna. Luo asiakirja tai avaa tulostettava tiedosto asianmukaisessa sovelluksessa. Valitse sovelluksen [File/Arkisto]-valikosta [Print/Tulosta]. Varmista, että [Canon XXX] (”XXX” on tulostimesi nimi) on valittuna [Select Printer/ Valitse tulostin]-kohdassa ja valitse [Preferences/Asetukset] (tai [Properties/ Ominaisuudet]).
Seite 235
Tulostaminen Macintosh-tietokoneessa Käynnistä tulostin ja lisää paperia tulostimeen. Varmista, että oikea paperilähde on valittuna. Luo asiakirja tai avaa tulostettava tiedosto asianmukaisessa sovelluksessa. Valitse ohjelman [File/Arkisto]-valikosta [Page Setup/Arkin määrittely]. Varmista, että tulostimesi nimi on valittuna kohdassa [Format for/Kirjoitin]. Valitse haluamasi paperikoko [Paper Size/ Paperikoko]-kohdassa.
Valokuvien tulostaminen suoraan yhteensopivasta laitteesta Voit kytketä PictBridge-yhteensopivan laitteen, kuten digitaalikameran, videokameran tai matkapuhelimen, laitteen valmistajan suosittelemalla USB-kaapelilla ja tulostaa tallennettuja kuvia suoraan ilman tietokonetta. Kytkettävät laitteet PictBridge on teollisuusstandardi, jonka avulla useilla digitaalisilla valokuvajärjestelmillä voi tulostaa valokuvia suoraan digitaalikamerasta, -videokamerasta tai matkapuhelimesta* ilman tietokonetta.
Seite 237
Liitä PictBridge-yhteensopiva laite tulostimeen. Huomautus Joissakin laitemalleissa PictBridge-yhteensopiva tulostustila on ehkä valittava ennen laitteen liittämistä tulostimeen. Laitteeseen on ehkä kytkettävä virta tai siihen on valittava Toistotila manuaalisesti tulostimeen kytkemisen jälkeen. Suorita PictBridge-yhteensopivassa laitteessa sen käyttöoppaan mukaiset tarvittavat toimet, ennen kuin liität laitteen tulostimeen. (1) Varmista, että...
Seite 238
Kun [Paper type/Paperin tyyppi]-asetuksena on [Plain Paper/Tavallinen paperi], reunaton tulostus ei ole käytössä, vaikka [Layout/Asettelu]-asetuksena olisi [Borderless/Ei kehystä]. *4 Kaikkia aitoja Canon-papereita ei ole saatavana kaikissa maissa tai kaikilla alueilla. *5 Kun tulostat [Photo Paper Plus Semi-gloss/Puolikiiltävä valokuvapaperi]-materiaalille koossa [8 x 10 tuumaa / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), valitse [Paper size/Paperin koko]- asetukseksi [20 x 25 cm/8"...
Seite 239
[Layout/Asettelu]-asetus Useita asetteluja on valittavissa. [Bordered/Borderless / Kehystetty/Ei kehystetty]: Voit valita tulostetaanko kuva kehyksin vai ilman. [N-up/Kuvamäärä]: Käytä tätä asetusta, kun tulostat tarrapaperille tai A4- tai Letter-kokoiselle paperille. Tarrapaperi: Kun valitset [Paper Size/Paperin koko]-asetukseksi [10 x 15 cm/4" x 6"], voit tulostaa 16 kuvaa yhdelle paperiarkille.
Mustesäiliön vaihtaminen Kun mustesäiliöiden muste loppuu, voit vaihtaa mustesäiliöt uusiin seuraavien ohjeiden mukaisesti. Avaa paperin luovutustaso ja sisäkansi. Varmista, että tulostimeen on kytketty virta, ja avaa yläkansi. Paina sen mustesäiliön kielekettä, jonka merkkivalo vilkkuu nopeasti (A) ja irrota säiliö. Älä koske tulostuspään lukitusvipuun (B). Poista uusi mustesäiliö...
Seite 241
Aseta mustesäiliön etuosa tulostuspäähän. Varmista, että mustesäiliö on tarran (A) mukaisessa asennossa. Paina säiliötä alaspäin -merkistä, kunnes säiliö napsahtaa paikalleen. Varmista, että mustesäiliön lamppu (A) syttyy punaisena. Sulje sisäkansi ja yläkansi. Huomautus Kun aloitat tulostuksen mustesäiliön vaihdon jälkeen, laite suorittaa automaattisesti tulostuspään puhdistuksen.
[4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] [Credit card/Luottokortti] , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Leveä] Paperin koko] *1 Voidaan valita vain tietyissä Canon PictBridge -yhteensopivissa kameroissa. *2 Tämän paperin syöttäminen kasetista voi vahingoittaa tulostinta. Aseta takalokeroon. [Paper type/ [Default/Oletus] ([Photo Paper Plus Glossy/Erittäin kiiltävä...
Seite 243
Internet Explorer 6.0– Safari Kiintolevytila 400 Mt 200 Mt Huomautus Huomautus Mukana toimitettujen ohjelmistojen Mukana toimitettujen ohjelmistojen asennukseen. asennukseen. CD-asema Vaaditaan Muut rajoitukset SVGA 800 x 600 Kun päivität Windows XP:n Windows Vistaksi, poista ensin Canon-mustesuihkutulostimen mukana toimitetut ohjelmistot. Tekniset tiedot...
Seite 244
Kuvaruutukäyttöoppaiden lisäjärjestelmävaatimukset Selain: Windows HTML Help Viewer Selain: Help Viewer Huomautus: Microsoft Internet Explorer 5.0 - Huomautus: Kuvaruutukäyttöopas ei välttämättä selaimen tai uudemman on oltava asennettu. näy oikein kaikissa käyttöjärjestelmissä tai Help Kuvaruutukäyttöopas ei välttämättä näy oikein Viewerin versioissa. Järjestelmä kannattaa pitää kaikissa käyttöjärjestelmissä...
Seite 245
Snabbguide Innehåll Inledning Använda den medföljande dokumentationen Förbereda skrivaren Installera skrivardrivrutinen Läsa onlinehandböckerna Fylla på papper i kassetten Skriva ut från datorn Skriva ut fotografier direkt från en kompatibel enhet Byta ut en bläckbehållare Specifikationer...
Seite 246
För mer information om inlämning och återvinning av WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Lichtenstein). Endast för kunder i Europa, Mellanöstern, Afrika och Ryssland Information om hur du tar kontakt med Canons kundsupport finns på baksidan av broschyren European Warranty Systems (EWS) och på www.canon-europe.com.
® Det internationella NERGY -programmet ® NERGY -partner har Canon Inc. fastställt att den här produkten uppfyller riktlinjerna för energieffektivitet enligt ® NERGY Strömförsörjning Se till att använda den nätkabel som medföljer skrivaren. Använd aldrig någon annan nätspänning än den som används i inköpslandet. Användning av felaktig spänning kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Använda den medföljande dokumentationen Tryckt dokumentation Instruktioner för enkel installation Läs det här bladet först. Det här bladet innehåller instruktioner för hur du konfigurerar skrivaren och gör den klar att användas. Snabbguide (Den här handboken) Läs den här handboken när du börjar använda skrivaren. Efter att du följt anvisningarna i Instruktioner för enkel installation, rekommenderar vi att du läser den här handboken för att bekanta dig med grunderna, t.ex.
Förbereda skrivaren Läs först igenom Instruktioner för enkel installation om hur du ställer in skrivaren och förbereder den för användning. Packa upp skrivaren Kontrollera att du har alla de delar som finns på bilden på locket till den kartong som enheten levererades i.
Installera skrivardrivrutinen ® Information som gäller för Windows och Macintosh Anmärkningar om installationsprocessen Om skärmbilden [Select Language/Välj språk] visas väljer du ett språk och klickar på [Next/Nästa]. Om skärmbilden [Select Your Place of Residence/Välj vistelseort] visas väljer du en lämplig plats och klickar på [Next/Nästa]. Det finns två...
Seite 252
[Printer Setup Utility Help/Skrivarinställningsverktyget] under [Mac Help/Hjälp för Mac]. Användare i Asien För att installera onlinehandboken Användarhandbok på något annat språk än det som är installerat dubbelklickar du på mappen [Manual/Handbok] på [Setup CD-ROM/ Installationsskivan], mappen [Canon] och sedan kopierar du en språkmapp till din hårddisk. Installera skrivardrivrutinen...
När du vill läsa en onlinehandbok dubbelklickar du på ikonen [XXX On-screen Manual/ Onlinehandbok för XXX] på skrivbordet eller klickar på [Start] > [All Programs/Alla program] (eller [Programs/Program]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX handbok] > [XXX On-screen Manual/Onlinehandbok för XXX] (där ”XXX” står för skrivarens namn).
Fylla på papper i kassetten Vissa papperstyper och format kan inte läggas i papperskassetten utan måste matas in via det bakre facket. Om du bara tänker använda kassetten ska du kontrollera eventuella användarrestriktioner i förväg. Viktigt! Om du beskär vanligt papper till [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] eller [2,13"...
Seite 255
Sätt på locket (A) på kassetten och skjut in kassetten i skrivaren. Skjut in kassetten så långt det går. Om kassetten förlängts kommer kassettens framkant att ligga utanför skrivarens framkant. Tryck på knappen [Open] (Öppna) (A) för att öppna utmatningsfacket och dra ut utmatningsfackets förlängare (B) helt och hållet.
Skapa ett dokument eller öppna en fil du vill skriva ut med lämplig programvara. Välj [Print/Skriv ut] på programmets [File/Arkiv]-meny. Kontrollera att [Canon XXX] har valts (där ”XXX” står för skrivarens namn) i [Select Printer/Välj skrivare] och klicka på [Preferences/Inställningar] (eller [Properties/Egenskaper]).
Seite 257
Skriva ut på Macintosh Starta skrivaren och fyll på papper. Kontrollera att rätt papperskälla är vald. Skapa ett dokument eller öppna en fil du vill skriva ut med lämplig programvara. Välj [Page Setup/Utskriftsformat] på programmets [File/Arkiv]-meny. Kontrollera att skrivarens namn är valt i [Format for/Format för].
Skriva ut fotografier direkt från en kompatibel enhet Det går att ansluta en PictBridge-kompatibel enhet, som exempelvis en digitalkamera, en videokamera eller en mobiltelefon med hjälp av en USB-kabel som rekommenderas av enhetens tillverkare, och skriva ut dina bilder direkt utan att använda datorn. Anslutbara enheter PictBridge är en branschstandard med funktioner för en mängd digitala fotolösningar, bland annat direktutskrift av foton från en digital stillbildskamera, en digital videokamera eller...
Seite 259
Anslut den PictBridge-kompatibla enheten till skrivaren. Obs! Beroende på enhetens modell eller märke kan du behöva välja ett utskriftsläge som överensstämmer med PictBridge innan du ansluter enheten. Du kan också behöva sätta på enheten eller välja visningsläget manuellt efter att du anslutit enheten till skrivaren. Utför de åtgärder som krävs på...
Seite 260
även när [Layout] är inställd på [Borderless/Utan ram]. *4 Du kanske inte kan köpa vissa äkta Canon-papper beroende på vilket land du bor i. *5 När du skriver ut på [Photo Paper Plus Semi-gloss/Halvglättat fotopapper Plus] [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm] (SG-201) väljer du [20 x 25 cm/8"...
Du kan välja optimeringsmetod för att erhålla största möjliga utskriftskvalitet. När du väljer [On/På] används fotograferingsinformationen till att skriva ut den optimerade bilden. Om du använder en PictBridge-kompatibel enhet från Canon kan följande alternativ vara tillgängliga beroende på modell. – [VIVID] gör de gröna och blå färgerna mer levande.
Byta ut en bläckbehållare När bläcket tar slut i en behållare ersätter du den enligt anvisningarna nedan. Öppna utmatningsfacket och den inre luckan. Kontrollera att skrivaren är påslagen och öppna sedan den övre luckan. Tryck på fliken på den bläckbehållare vars lampa blinkar snabbt (A) och ta bort den.
Seite 263
Sätt i bläckbehållarens framkant i skrivhuvudet. Kontrollera att behållarens position stämmer överens med etiketten (A). Tryck på markeringen på bläckbehållaren tills bläckbehållaren snäpper fast. Kontrollera att bläcklampan (A) lyser röd. Stäng den inre luckan och den övre luckan. Obs! En rengöring av skrivhuvudet utförs automatiskt när du startar utskrift efter utbyte av bläckbehållare.
[Credit card/Kreditkort] , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Bred] *1 Kan bara väljas på vissa PictBridge-kompatibla enheter från Canon. *2 Om detta papper matas från kassetten kan skrivaren skadas. Fyll på i det bakre facket.
Seite 265
[Default/Grundins] ([Exif Print]), [On/På], [Off/Av], ”[VIVID]”*, ”[NR]” Bildoptimering] (brusreducering)*, ”[Face/Hud]”*, ”[Red-eye/Röda ögon min]”* * Om du använder en Canon PictBridge-kompatibel enhet kan du välja det här. [Print date & file no./ [Default/Grundins] ([Off: No printing/Av: ingen utskrift]), [Date/Datum], Skriv ut datum/filnr.] [File No./Fil nr.], [Both/Båda], [Off/Av]...
Seite 266
Ytterligare systemkrav för onlinehandböcker Webbläsare: Windows HTML Help Viewer Webbläsare: Help Viewer Obs! Microsoft Internet Explorer 5.0 eller senare Obs! Manual på skärmen kan eventuellt inte måste vara installerat. Manual på skärmen kan visas korrekt p.g.a. ditt operativsystem eller eventuellt inte visas korrekt p.g.a. ditt Internet Help Viewer-version.
Stručná příručka Obsah Úvod Jak používat dodanou dokumentaci Příprava tiskárny Instalace ovladače tiskárny Prohlížení příruček online Založení papíru do zásobníku Tisk z počítače Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Výměna nádržky s inkoustem Technické údaje...
Seite 268
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko) Pouze pro zákazníky v Evropě, na Středním východě, v Africe a v Rusku Kontaktní informace služby podpory zákazníků společnosti Canon naleznete na zadní straně brožury evropského záručního systému European Warranty Systems (EWS) nebo na webových stránkách www.canon-europe.com.
čímž je možné dosáhnout velmi vysoké kvality výtisku. ® Mezinárodní program NERGY ® Společnost Canon Inc. jako partner programu NERGY potvrzuje, že tento výrobek vyhovuje směrnicím pro energetickou ® efektivitu NERGY Požadavky na napájení...
Jak používat dodanou dokumentaci Tištěná dokumentace Pokyny pro snadnou instalaci Tento list si přečtěte nejdříve. Obsahuje pokyny k nastavení tiskárny k používání. Stručná příručka (tato příručka) Tuto příručku si přečtěte při zahájení práce s tiskárnou. Po provedení postupů uvedených v pokynech pro snadnou instalaci doporučujeme přečíst si tuto příručku, abyste se seznámili s ovládáním základních funkcí, jako je například tisk z počítače a zařízení...
Příprava tiskárny Nezapomeňte nejprve podle pokynů pro snadnou instalaci tiskárnu nainstalovat a připravit k použití. Rozbalte tiskárnu Zkontrolujte dodané položky podle obrázků na víku krabice. Důležité Pro připojení tiskárny k počítači je třeba použít kabel USB. Zapněte tiskárnu. Upozornění Před zapnutím tiskárny zkontrolujte, zda jste odstranili lepicí pásky. Poznámka Umístění...
Instalace ovladače tiskárny ® Společné informace pro operační systémy Windows a Macintosh Poznámky k instalaci Pokud se objeví obrazovka [Select Language/Vybrat jazyk], zvolte požadovaný jazyk a klepněte na tlačítko [Next/Další]. Jestliže se zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte vaše bydliště], vyberte odpovídající...
Seite 274
Uživatelé v Asii Chcete-li nainstalovat Uživatelskou příručku online v jiném jazyce, než v jakém byla nainstalována, poklepejte na složku [Manual/Příručka] na disku [Setup CD-ROM/CD Instalace], dále na složku [Canon] a zkopírujte složku požadovaného jazyka na pevný disk. Instalace ovladače tiskárny...
Chcete-li zobrazit příručku online, poklepejte na ploše na ikonu [XXX On-screen Manual/Příručka online pro tiskárnu XXX] nebo klepněte na tlačítko [Start] > [All Programs/Všechny programy] (nebo [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/Příručka pro tiskárnu Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/Příručka online pro tiskárnu XXX] (kde „XXX“ je název tiskárny).
Založení papíru do zásobníku Některé typy a formáty papíru nelze založit do zásobníku a je nutné je vložit do zadní přihrádky. Chcete-li používat pouze zásobník, seznamte se nejprve se všemi omezeními použití. Důležité Oříznete-li běžný papír na rozměry [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] nebo [2,13"...
Seite 277
Nasaďte kryt (A) na zásobník a vložte zásobník do tiskárny. Zásobník do tiskárny zcela zasuňte. Pokud byl zásobník vysunut, bude jeho přední okraj přesahovat přes přední část tiskárny. Stisknutím tlačítka [Open] (Otevřít) (A) otevřete výstupní přihrádku na papír a zcela vysuňte nástavec výstupní...
V nabídce [File/Soubor] dané aplikace klepněte na příkaz [Print/Tisk]. Ujistěte se, že je v části [Select Printer/ Vybrat tiskárnu] vybrána položka [Canon XXX] (kde „XXX“ je název tiskárny) a klepněte na položku [Preferences/ Předvolby] (nebo [Properties/Vlastnosti]). Zadejte požadované nastavení a klepněte na tlačítko [OK].
Tisk v operačním systému Macintosh Zapněte tiskárnu a vložte do tiskárny papír. Zkontrolujte, zda je vybrán správný zdroj papíru. Vytvořte dokument nebo otevřete soubor, jehož obsah chcete vytisknout, v příslušné aplikaci. V nabídce [File/Soubor] dané aplikace klepněte na příkaz [Page Setup/Vzhled stránky].
Tisk fotografií přímo z kompatibilního zařízení Pomocí kabelu USB doporučeného výrobcem můžete připojit zařízení kompatibilní se standardem PictBridge, jako je digitální fotoaparát, videokamera nebo mobilní telefon, a vytisknout uložené fotografie přímo bez použití počítače. Připojitelná zařízení PictBridge je průmyslový standard umožňující celou řadu řešení pro digitální fotografie včetně přímého tisku fotografií...
Seite 281
Připojte zařízení kompatibilní se standardem PictBridge k tiskárně. Poznámka V závislosti na modelu nebo značce zařízení může být před připojením zařízení nutné vybrat tiskový režim kompatibilní se standardem PictBridge. Po připojení zařízení k tiskárně se může stát, že bude nutné zapnout zařízení nebo vybrat režim přehrávání ručně. Před připojením zařízení...
Seite 282
[Plain Paper/Běžný papír], bude deaktivován tisk bez ohraničení, a to i v případě, že je položka [Layout/Rozvržení] nastavena na možnost [Borderless/Bez okrajů]. *4 Některé značkové papíry společnosti Canon nelze v některých zemích nebo oblastech zakoupit. *5 Při tisku na papír [Photo Paper Plus Semi-gloss/Pololesklý fotografický papír Plus] [8" x 10"/ 203,2 x 254,0 mm] (SG-201), zvolte možnost [20 x 25 cm/8"...
Seite 283
Můžete zvolit způsob optimalizace pro dosažení vysoké kvality tisku. Pokud vyberete možnost [On/Zapnuto], budou informace o pořízení snímku použity pro optimalizaci jeho tisku. Pokud používáte zařízení Canon kompatibilní se standardem PictBridge, v závislosti na modelu mohou být k dispozici i další možnosti.
Výměna nádržky s inkoustem Pokud v nádržkách s inkoustem dojde inkoust, vyměňte je podle následujících kroků. Otevřete výstupní přihrádku na papír a vnitřní kryt. Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá, a otevřete horní kryt. Stiskněte pojistku nádržky s inkoustem, jejíž kontrolka rychle bliká (A), a nádržku vyjměte. Nedotýkejte se zajišťovací...
Seite 285
Vložte přední část nádržky s inkoustem do tiskové hlavy. Zkontrolujte, zda je nádržka nainstalována na správném místě podle označení na štítku (A). Zatlačte na značku na nádržce s inkoustem, dokud nádržka nezapadne na své místo. Zkontrolujte, zda se kontrolka nádržky s inkoustem (A) rozsvítí...
Velikost papíru] Kreditní karta] , [8" x 10" / 203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Široký] *1 Lze vybrat jen v některých zařízeních Canon kompatibilních se standardem PictBridge. *2 Podávání tohoto papíru ze zásobníku může vést k poškození tiskárny. Použijte zadní přihrádku.
Seite 287
[Default/Výchozí] (Exif Print), [On/Zapnuto], [Off/Vypnuto], [„VIVID“]*, [„NR“] Optimalizace ([Noise Reduction/Redukce šumu])*, [„Face/Tvář“]*, [„Red eye/Č. oči“]* obrazu] * Lze vybrat při práci se zařízením Canon kompatibilním se standardem PictBridge. [Print date & file [Default/Výchozí] ([Off/Vypnuto]: netiskne), [Date/Datum], no./Tisk data a č.
Seite 288
Další požadavky na systém pro příručky online Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy ve formátu Prohlížeč: Prohlížeč nápovědy HTML pro systém Windows Poznámka: V závislosti na operačním systému Poznámka: Musí být nainstalována aplikace nebo verzi aplikace prohlížeče nápovědy se Internet Explorer 5.0 nebo novější. V závislosti příručky online nemusejí...
Seite 289
Beüzemelési útmutató Tartalomjegyzék Bevezetés A készülékhez tartozó dokumentáció használata A nyomtató előkészítése A nyomtató-illesztőprogram telepítése A képernyőn megjelenő kézikönyvek olvasása Papír betöltése a kazettába Nyomtatás számítógépről Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközről Tintatartály cseréje Műszaki adatok...
Seite 290
További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/environment webhelyen találhat. (EGT: Európai Gazdasági Térség – Norvégia, Izland és Liechtenstein) Európai, közel-keleti, afrikai és oroszországi vásárlók részére A Canon ügyfélszolgálatának adatait az európai jótállási rendszer (EWS) tájékoztató hátoldalán vagy a www.canon-europe.com webhelyen találhatja meg.
® Nemzetközi NERGY Program ® NERGY partnerként a Canon Inc. tanúsítja, hogy a termék megfelel az energia hatékony felhasználására vonatkozó ® NERGY irányelveknek. Tápellátással kapcsolatos előírások Csak a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja. Ne használja a nyomtatót az országban érvényes szabványtól eltérő...
A készülékhez tartozó dokumentáció használata Nyomtatott dokumentáció Útbaigazítás a könnyű telepítéshez Először mindenképpen ezt a lapot olvassa el. Ez a lap tartalmazza a nyomtató üzembe helyezésére vonatkozó tudnivalókat. Beüzemelési útmutató (Ez a dokumentum) A nyomtató használatba vétele előtt olvassa el ezt az útmutatót. Az „Útbaigazítás a könnyű...
A nyomtató előkészítése A nyomtató beállítása és üzembe helyezése előtt feltétlenül olvassa el az Útbaigazítás a könnyű telepítéshez útmutatót. Csomagolja ki a nyomtatót Egyeztesse a csomagban található elemeket a doboz tetejére nyomtatott információval. Fontos A nyomtató és a számítógép összekötéséhez USB-kábel szükséges. Kapcsolja be a nyomtatót.
A nyomtató-illesztőprogram telepítése ® A Windows és Macintosh rendszerre egyaránt vonatkozó információk A telepítési folyamattal kapcsolatos megjegyzések Amennyiben megjelenik a [Select Language/Nyelvválasztás] képernyő, jelölje ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra. Ha a [Select Your Place of Residence/Tartózkodási hely kiválasztása] képernyő megjelenik, jelölje ki tartózkodási helyét, majd kattintson a [Next/Tovább] gombra.
Seite 296
[OK] gombra. A rendszer ekkor automatikusan újraindul. Újraindítás közben ne vegye ki a [Setup CD-ROM/Telepítés CD-ROM] lemezt. Cégünk örömmel veszi, ha a felhasználó részt vesz a Canon nyomtatók használatával kapcsolatos [PIXMA Extended Survey Program] (Bővített PIXMA felmérés programban).
A képernyőn megjelenő kézikönyv megtekintéséhez az asztalon kattintson duplán az [XXX On-screen Manual/XXX képernyőn megjelenő kézikönyv] gyorshivatkozás ikonjára, vagy kattintson a [Start] > [All Programs/Minden program] (vagy [Programs/Programok]) > [Canon XXX Manual/Canon XXX kézikönyv] > [XXX On-screen Manual/XXX képernyőn megjelenő kézikönyv] pontokra (ahol „XXX” az adott nyomtató neve). Rendszerkövetelmények Böngésző: Windows HTML Help Viewer...
Papír betöltése a kazettába Egyes típusú és méretű papírok nem tölthetők a kazettába, és a hátsó tálca használatát igénylik. Amennyiben csak a kazettát szeretné használni, előtte tanulmányozza a használatra vonatkozó korlátozásokat. Fontos Ha a normál méretű papírt a próbanyomtatáshoz [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] vagy [2,13"...
Seite 299
Engedje le a kazetta fedelét (A), és helyezze a kazettát a nyomtatóba. A kazettát teljesen tolja be a nyomtatóba. Ha a kazetta bővített, az elülső éle túlnyúlik a nyomtató elején. A papírgyűjtő tálca kinyitásához nyomja meg az [Open] (Megnyitás) gombot (A), és húzza ki teljesen a papírkirakó...
Hozzon létre egy dokumentumot vagy nyisson meg egy nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Fájl] menüjének [Print/Nyomtatás] parancsát. Győződjön meg arról, hogy a [Canon XXX] (ahol „XXX” az adott nyomtató neve) van megadva a [Select Printer/ Nyomtató kiválasztása] helyen, és kattintson a [Preferences/Beállítások]...
Seite 301
Nyomtatás Macintosh rendszerből Kapcsolja be a nyomtatót, és töltsön be papírt. Ellenőrizze, hogy a megfelelő papírforrást választotta-e. Hozzon létre egy dokumentumot vagy nyisson meg egy nyomtatni kívánt fájlt a megfelelő alkalmazással. Válassza az alkalmazás [File/Fájl] menüjének [Page Setup/ Oldalbeállítás] parancsát. Ellenőrizze, hogy a nyomtató...
Fényképek nyomtatása közvetlenül a kompatibilis eszközről A készülékhez a gyártó által javasolt USB-kábellel PictBridge-kompatibilis eszközt, például digitális fényképezőgépet, videokamerát vagy mobiltelefont csatlakoztathat, így közvetlenül, számítógép használata nélkül nyomtathatja ki a rögzített képeket. Csatlakoztatható eszközök Az iparági szabványnak tekinthető PictBridge számos digitális fényképészeti megoldást tartalmaz, beleértve a fényképek digitális fényképezőgépről, kameráról* vagy mobiltelefonról való, számítógéptől független, közvetlen nyomtatását is.
Seite 303
Csatlakoztassa a PictBridge-kompatibilis eszközt a nyomtatóhoz. Megjegyzés Az eszköz gyártmányától és típusától függően előfordulhat, hogy az eszköz csatlakoztatása előtt ki kell választania a PictBridge-technológiának megfelelő nyomtatási üzemmódot. Az is előfordulhat, hogy be kell kapcsolnia az eszközt, vagy manuálisan kell Lejátszás üzemmódot választania, miután csatlakoztatta az eszközt a nyomtatóhoz.
Seite 304
Ez a szakasz a PictBridge-kompatibilis eszköz nyomtatási beállításait ismerteti. A PictBridge- kompatibilis eszköz használata során kövesse az eszköz kezelési útmutatójában található utasításokat. Megjegyzés A következő leírásban a beállítások nevei a Canon márkájú PictBridge-kompatibilis eszközökön megjelenő lehetőségeket követik. A használt eszköz típusától és gyártmányától függően ettől eltérő beállítási nevek jelenhetnek meg.
Seite 305
A jó minőségű nyomtatás eléréséhez kiválaszthatja az optimalizálás módszerét. [On/Be] beállításnál a készülék a fényképezési információk alapján optimalizálja a képet. Ha Canon márkájú PictBridge-kompatibilis eszközt használ, a típustól függően a következő lehetőségeket használhatja. – [VIVID]: élénkebbé teszi a zöld és kék színeket.
Tintatartály cseréje Ha a tintatartályokból kifogy a tinta, cseréjükhöz kövesse az alábbi lépéseket. Nyissa fel a papírgyűjtő tálcát és a belső fedőlapot. Győződjön meg arról, hogy a nyomtató be van kapcsolva, majd nyissa fel a nyomtató fedőlapját. Nyomja be annak a tintatartálynak a fülét, amelyen villog a jelzőfény (A), és vegye ki.
Seite 307
Helyezze be a tintatartály elülső végét a nyomtatófejbe. Ellenőrizze, hogy a tartály helyzete megfelel-e a címkének (A). jelnél nyomja le a tintatartályt egészen addig, amíg a tintatartály a helyére nem pattan. Győződjön meg róla, hogy a tintatartály jelzőfénye (A) vörösen világít. Zárja le a belső...
*1 A fenti, Canon gyártmányú címkével kompatibilis elrendezés. Lásd a „Használható hordozótípusok” részt a Felhasználói kézikönyv című, képernyőn megjelenő kézikönyvben. *2 A kijelölt fényképek nyomtatása 35 mm-es film stílusú (kontakt nyomtatási) elrendezésben történik. Ez a nyomtatási beállítás csak egyes Canon PictBridge-kompatibilis eszközökhöz választható. Műszaki adatok...
Seite 309
400 MB 200 MB Megjegyzés Megjegyzés A mellékelt szoftver telepítéséhez. A mellékelt szoftver telepítéséhez. CD-meghajtó Szükséges Egyéb SVGA 800 x 600 követelmények Windows XP rendszerről Windows Vistára történő frissítés esetén először telepítse a Canon tintasugaras nyomtatóhoz kapott szoftvert. Műszaki adatok...
Seite 310
Kiegészítő rendszerkövetelmények képernyőn megjelenő kézikönyvekhez Böngésző: Windows HTML Help Viewer Böngésző: Help Viewer Megjegyzés: Microsoft Internet Explorer 5.0 Megjegyzés: A képernyőn megjelenő kézikönyv vagy újabb verzió telepítése szükséges. az operációs rendszertől illetve a Help Viewer A képernyőn megjelenő kézikönyv nem verziótól függően esetleg nem jelenik meg megfelelően jelenik meg, ha az operációs kielégítő...
Seite 311
Szybkie wprowadzenie Spis treści Wprowadzenie Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Przygotowanie drukarki Instalowanie sterownika drukarki Korzystanie z podręczników ekranowych Ładowanie papieru do kasety Drukowanie z komputera Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Wymiana zbiornika z atramentem Dane techniczne...
Seite 312
(Europejski Obszar Gospodarczy: Norwegia, Islandia i Lichtenstein) Tylko dla klientów z Europy, Bliskiego Wschodu, Afryki i Rosji Informacje kontaktowe do działu obsługi klienta firmy Canon można znale ć na odwrocie broszury European Warranty Systems (EWS) lub w witrynie www.canon-europe.com.
Seite 314
® Międzynarodowy program NERGY ® Jako partner programu NERGY firma Canon Inc. stwierdza, że niniejszy produkt spełnia wytyczne programu ® NERGY w zakresie efektywnego wykorzystania energii. Wymagania dotyczące zasilania Należy używać przewodu zasilającego dostarczonego z drukarką. Nie wolno używać...
Jak korzystać z dostarczonej dokumentacji Dokumentacja w wersji drukowanej Prosta instrukcja instalacji Arkusz ten należy przeczytać jako pierwszy. Zawiera on instrukcje dotyczące konfigurowania drukarki oraz przygotowania jej do eksploatacji. Szybkie wprowadzenie (ten podręcznik) Z tym podręcznikiem należy zapoznać się przed rozpoczęciem korzystania z drukarki.
Przygotowanie drukarki W pierwszej kolejności należy zapoznać się z arkuszem Prosta instrukcja instalacji, w której znajdują się informacje na temat konfigurowania drukarki i przygotowania jej do eksploatacji. Rozpakuj drukarkę Porównaj zawartość opakowania z ilustracją wydrukowaną na pokrywie opakowania. Ważne Do podłączenia drukarki do komputera niezbędny jest kabel USB. Włącz drukarkę.
Instalowanie sterownika drukarki Informacje dotyczące zarówno komputerów z systemem Windows, ® jak i komputerów Macintosh Uwagi dotyczące instalacji Jeśli pojawi się ekran [Select Language/Wybierz język], należy wybrać język, a następnie kliknąć przycisk [Next/Dalej]. Jeśli pojawi się ekran [Select Your Place of Residence/Wybierz miejsce zamieszkania], należy wybrać...
Seite 318
Zapraszamy do wzięcia udziału w [PIXMA Extended Survey Program] (rozszerzonej ankiecie na temat produktów PIXMA) dotyczącej użytkowania drukarek firmy Canon. Szczegółowe instrukcje są zawarte w komunikatach wyświetlanych na ekranie. Jeśli połączenie nie zostanie rozpoznane, należy zapoznać się z częścią „Nie można zainstalować...
Ładowanie papieru do kasety Niektórych typów i formatów papieru nie można załadować do kasety. W takiej sytuacji konieczne jest użycie tylnej tacy. Jeśli używana ma być tylko kaseta, należy wcześniej sprawdzić ewentualne ograniczenia jej stosowania. Ważne Załadowanie zwykłego papieru przyciętego do rozmiaru [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5"...
Seite 321
Umieść pokrywę (A) na kasecie i włóż kasetę do drukarki. Wsuń kasetę do samego końca drukarki. Jeśli kaseta została rozsunięta, jej przednia krawęd będzie wystawała poza przód drukarki. Naciśnij przycisk [Open] (Otwórz) (A), aby otworzyć tacę wyprowadzania papieru, a następnie wyciągnij całkowicie przedłużenie tacy wyprowadzania papieru (B).
Utwórz dokument lub otwórz go z pliku, korzystając z odpowiedniej aplikacji. W menu [File/Plik] używanej aplikacji wybierz polecenie [Print/Drukuj]. Upewnij się, że w obszarze [Select Printer/ Wybór drukarki] wybrano pozycję [Canon XXX] (gdzie „XXX” oznacza nazwę używanej drukarki), a następnie kliknij ikonę [Preferences/Preferencje] (lub [Properties/Właściwości]). Określ wymagane ustawienia i kliknij przycisk [OK].
Drukowanie na komputerze Macintosh Włącz drukarkę i załaduj do niej papier. Upewnij się, że wybrano prawidłowe ródło papieru. Utwórz dokument lub otwórz go z pliku, korzystając z odpowiedniej aplikacji. Wybierz polecenie [Page Setup/ Ustawienia strony] z menu [File/Plik] używanej aplikacji. Upewnij się, że w polu [Format for/ Formatuj dla] została wybrana nazwa używanej drukarki.
Drukowanie fotografii bezpośrednio ze zgodnego urządzenia Po podłączeniu urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge, takiego jak aparat cyfrowy, kamera cyfrowa lub telefon komórkowy, za pomocą kabla USB zalecanego przez producenta urządzenia można drukować zarejestrowane obrazy bezpośrednio, bez użycia komputera. Podłączane urządzenia PictBridge jest standardem branżowym, który umożliwia korzystanie z szerokiej gamy rozwiązań...
Seite 325
Podłącz do drukarki urządzenie zgodne ze standardem PictBridge. Uwaga W zależności od modelu lub marki urządzenia przed jego podłączeniem może być konieczne wybranie trybu drukowania zgodnego ze standardem PictBridge. Konieczne może być także włączenie urządzenia lub ręczne włączenie trybu odtwarzania po podłączeniu urządzenia do drukarki. Przed podłączeniem urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge do drukarki należy wykonać...
Seite 326
[Plain Paper/Papier zwykły], funkcja drukowania bez obramowania będzie wyłączona, nawet jeśli dla ustawienia [Layout/Układ] wybrano opcję [Borderless/bez ramki]. *4 W niektórych krajach lub regionach niektóre typy oryginalnego papieru marki Canon mogą być niedostępne w sprzedaży. *5 W przypadku drukowania na nośniku [Photo Paper Plus Semi-gloss/Półbłyszczący papier fotograficzny Plus] o rozmiarze [8"...
Seite 327
Aby uzyskać wysoką jakość druku, można wybrać metodę optymalizacji. Wybór opcji [On/Wł.] pozwala na optymalizację wydruku obrazów na podstawie informacji o wykonanych zdjęciach. W przypadku korzystania z urządzenia zgodnego ze standardem PictBridge firmy Canon w niektórych modelach mogą być dostępne poniższe opcje dodatkowe.
Wymiana zbiornika z atramentem Gdy w zbiorniku zabraknie atramentu, należy go wymienić, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. Otwórz tacę wyprowadzania papieru oraz pokrywę wewnętrzną. Upewnij się, że drukarka jest włączona, a następnie otwórz pokrywę górną. Naciśnij zaczep zbiornika z atramentem, którego kontrolka szybko miga (A), i wyjmij zbiornik.
Seite 329
Wsuń przednią część zbiornika z atramentem do głowicy drukującej. Upewnij się, że położenie zbiornika jest zgodne z etykietą (A). Naciśnij znak na zbiorniku z atramentem, aż zbiornik zostanie solidnie osadzony na miejscu. Upewnij się, że kontrolka zbiornika (A) świeci na czerwono. Zamknij pokrywę...
[Default/Domyślne] ([Borderless/bez ramki]), [Borderless/bez ramki], [Bordered/z ramką], [N-up/Krotność] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35 na 1] *1 Układ zgodny z naklejkami marki Canon. Patrz „Zgodne typy nośników” w podręczniku ekranowym Podręcznik Użytkownika. *2 Wybrane zdjęcia są drukowane w układzie kliszy 35 mm (układ druku stykowego).
[Default/Domyślne] (Exif Print), [On/Wł.], [Off/Wył], „[VIVID]”*, „[NR]” (Noise Poprawianie Reduction/Redukcja szumów)*, „[Face/Twarz]”*, „[Red eye/Czerwone oczy]”* jakości obrazu] * Opcję tę można wybrać w przypadku korzystania z urządzenia Canon zgodnego ze standardem PictBridge. [Date/File No. [Default/Domyślne] ([Off/Wył.]: bez drukowania), [Date/Data], [File No./Nr pliku], Print / Druk daty/ [Both/Data+Nr], [Off/Wył.]...
Seite 332
Dodatkowe wymagania systemowe dla podręczników ekranowych Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy Przeglądarka: Przeglądarka plików pomocy w formacie HTML systemu Windows Uwaga: Poprawność wyświetlania podręcznika Uwaga: Wymagane jest zainstalowanie ekranowego zależy od systemu operacyjnego przeglądarki Internet Explorer 5.0 lub nowszej. i wersji przeglądarki Internet Explorer. Zaleca Poprawność...
Seite 333
Stručná príručka Obsah Úvod Ako používať dodanú dokumentáciu Príprava tlačiarne Inštalácia ovládača tlačiarne Čítanie On-Screen Manuals Vloženie papiera do kazety Tlač z počítača Priama tlač fotografií z kompatibilného zariadenia Výmena kazety s atramentom Technické parametre...
Seite 334
(EHP: Nórsko, Island a Lichtenštajnsko) Len pre zákazníkov z Európy, Blízkeho východu, Afriky a Ruska Kontaktné informácie pre Podporu zákazníkov spoločnosti Canon nájdete na zadnej strane brožúry Európsky záručný servis (EZS) (European Warranty System - EWS) alebo na stránke www.canon-europe.com.
® Medzinárodný program NERGY ® Ako partner programu NERGY spoločnosť Canon Inc. vyhlasuje, že tento výrobok vyhovuje smerniciam programu ® NERGY pre efektívnu spotrebu energie. Požiadavky na napájanie Uistite sa, že použijete napájací kábel dodaný spolu s tlačiarňou. Nikdy nepoužívajte napájacie napätie, ktoré...
Ako používať dodanú dokumentáciu Tlačená dokumentácia Inštalačný leták Najprv si prečítajte tento leták. V tomto letáku sa nachádzajú pokyny pre inštaláciu tlačiarne a jej spustenie do prevádzky. Stručná príručka (táto príručka) Túto príručku si prečítajte, ke začnete tlačiareň používať. Po vykonaní pokynov v inštalačnom letáku vám odporúčame, aby ste si prečítali túto príručku, ktorá...
Príprava tlačiarne Pred nastavením a prípravou vašej tlačiarne na prevádzku si musíte najskôr prečítať inštalačný leták. Vyberte tlačiareň z obalu Porovnajte, či položky balenia súhlasia s ilustráciou vytlačenou na vrchnáku škatule. Dôležité Na pripojenie tlačiarne k počítaču je potrebný kábel USB. Zapnite tlačiareň.
Inštalácia ovládača tlačiarne ® Informácie spoločné pre platformu Windows a Macintosh Poznámky k procesu inštalácie Ak sa zobrazí dialógové okno [Select Language/Výber jazyka], zvoľte požadovaný jazyk a kliknite na [Next/ alej]. Ak sa zobrazí obrazovka [Select Your Place of Residence/Vyberte oblasť, v ktorej sa nachádzate], vyberte svoje bydlisko a kliknite na položku [Next/ alej].
Seite 340
Ak chcete nainštalovať on-line príručku [User’s Guide] v inom ako v už nainštalovanom jazyku, kliknite dvakrát na priečinok [Manual/Príručka] na disku [Setup CD-ROM/Inštalačný disk CD-ROM], v priečinku [Canon] a potom skopírujte priečinok s daným jazykom na svoj pevný disk. Inštalácia ovládača tlačiarne...
Manual/On-line príručka XXX] na pracovnej ploche alebo kliknite na položky [Start/Štart] > [All Programs/Všetky programy] (alebo [Programs/Programy]) > [Canon XXX Manual/ Príručka k tlačiarni Canon XXX] > [XXX On-screen Manual/On-line príručka XXX] (kde “XXX” je názov vašej tlačiarne). Systémové požiadavky Prehľadávač: Windows HTML Help Viewer...
Vloženie papiera do kazety Niektoré typy a veľkosti papiera nemožno vložiť do kazety a je potrebné použiť zadný zásobník. Ak chcete používať len kazetu, nezabudnite sa vopred oboznámiť s príslušnými obmedzeniami pri používaní. Dôležité Orezaním obyčajného papiera na veľkosť [4" x 6"/101,6 mm x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] alebo [2,13"...
Seite 343
Založte kryt (A) späť na kazetu a kazetu zasuňte do tlačiarne. Kazetu zasuňte do tlačiarne až na doraz. Ak ste kazetu rozšírili, bude jej predný okraj z tlačiarne vyčnievať. Stlačte tlačidlo (A) [Open] (Otvoriť), aby ste otvorili výstupný zásobník papiera a úplne vytiahnite rameno výstupného zásobníka papiera (B).
V príslušnom aplikačnom softvéri vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. V ponuke [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Print/Tlačiť]. Uistite sa, že je vybratá položka [Canon XXX] (kde “XXX” je názov vašej tlačiarne) v časti [Select Printer/Vybrať tlačiareň] a kliknite na možnosť [Preferences/Predvoľby] (alebo [Properties/Vlastnosti]).
Seite 345
Tlač v systéme Macintosh Zapnite tlačiareň a vložte do nej papier. Skontrolujte, či je nastavený správny zdroj papiera. V príslušnom aplikačnom softvéri vytvorte dokument alebo otvorte súbor, ktorý chcete vytlačiť. V ponuke [File/Súbor] aplikačného softvéru vyberte položku [Page Setup/Nastavenie strany]. Uistite sa, že v zozname [Format for/ Formát pre] je zvolený...
Priama tlač fotografií z kompatibilného zariadenia Pomocou kábla USB odporúčaného výrobcom zariadenia môžete pripojiť zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge, napríklad digitálny fotoaparát, videokameru alebo mobilný telefón, a priamo tlačiť zaznamenané snímky bez použitia počítača. Pripojiteľné zariadenia Aplikácia PictBridge je priemyselný štandard, ktorý obsahuje viacero funkcií pre digitálne fotografie, vrátane priamej tlače fotografií...
Seite 347
Zapojte zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge do tlačiarne. Poznámka Pri niektorých modeloch alebo značkách vášho zariadenia budete možno musieť pred pripojením zariadenia vybrať režim fotografovania kompatibilný so štandardom PictBridge. Po pripojení zariadenia k tlačiarni budete pravdepodobne tiež musieť zariadenie zapnúť alebo manuálne vybrať...
Seite 348
Dostupné veľkosti strany závisia od typu média. Bližšie informácie nájdete na našej webovej lokalite. *1 Túto možnosť možno vybrať len pri niektorých zariadeniach značky Canon kompatibilných so štandardom PictBridge. *2 Podávanie tohto druhu papiera z kazety môže spôsobiť poškodenie tlačiarne. Vložte ho do zadného zásobníka.
Seite 349
Môžete vybrať spôsob optimalizácie na dosiahnutie vysokej kvality tlače. Keď zvolíte možnosť [On/Zapnuté], pre tlač optimalizovaného obrázka budú použité informácie o snímaní. Ak používate zariadenie kompatibilné so štandardom PictBridge značky Canon, v závislosti od jeho typu môžu byť k dispozícii nasledujúce doplnkové možnosti.
Výmena kazety s atramentom Keď sa v tlačiarni minie atrament, prázdne kazety s atramentom vymeňte za nové nasledujúcim postupom: Otvorte výstupný zásobník papiera a vnútorný kryt. Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a otvorte vrchný kryt. Zatlačte na plôšku kazety s atramentom (A), ktorej indikátor rýchlo bliká, a vyberte ju.
Seite 351
Prednú časť kazety s atramentom vložte do tlačovej hlavy. Skontrolujte, či poloha kazety odpovedá štítku (A). Zatlačte na značku na kazete s atramentom, až kým kazeta pevne nezapadne na miesto. Skontrolujte, či sa indikátor atramentu (A) rozsvieti na červeno. Zatvorte vnútorný a vrchný kryt. Poznámka Keď...
[Default/Predvolené] ([Borderless/Bez okrajov]), [Borderless/Bez okrajov], [Bordered/S okrajmi], [N-up/N na stranu] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35 na stranu] *1 Rozloženie kompatibilné s vyššie uvedenými nálepkami značky Canon. Informácie nájdete v časti “Compatible Media Types/Typy kompatibilných médií” v on-line príručke [User’s Guide].
Seite 353
[Default/Predvolené] (Exif Print), [On/Zapnuté], [Off/Vypnuté], “[VIVID]”*, “[NR” Optimalizácia (Noise Reduction/Redukcia šumu)*, “[Face/Tvár]”*, “[Red eye/Červené oči]”* obrázka] * Možno vybrať pri používaní zariadenia značky Canon kompatibilného so štandardom PictBridge. [Print date & file no./ [Default/Predvolené] ([Off/Vypnuté]: netlačí sa), [Date/Dátum], [File No./ Tlač...
Seite 354
Dodatočné systémové požiadavky pre On-Screen Manuals Prehľadávač: Windows HTML Help Viewer Prehľadávač: Help Viewer Poznámka: Musí byť nainštalovaný prehľadávač Poznámka: On-line príručka sa v závislosti Microsoft Internet Explorer 5.0 alebo novší. od operačného systému a verzie programu On-line príručka sa v závislosti od operačného Help Viewer nemusí...
Seite 378
Lisateabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete tagastamise ja ümbertöötlemise kohta vaadake www.canon-europe.com/environment. (EMP: Norra, Island ja Liechtenstein) Ainult Euroopa, Kesk-Aasia, Aafrika ja Venemaa klientidele. Canoni kasutajatoe kontaktnumbrid on toodud Euroopa garantiisüsteemide (EWS) bukleti tagumisel küljel...
Seite 380
ülimalt kõrge kvaliteediga väljatrükid. ® Rahvusvaheline programm NERGY ® Programmi NERGY partnerina kinnitab Canon Inc., et ® käesolev toode vastab NERGY energiasäästliku toote nõuetele. Toitenõuded Kasutage kindlasti printeriga kaasasolevat toitejuhet. Ärge kunagi kasutage toiteallikat, mille pinge erineb seadme osturiigis kasutatavast pingest.
Kaasasoleva dokumentatsiooni kasutamine Prinditud dokumentatsioon Seadistusleht Lugege see leht kindlasti kõigepealt läbi. Sellel lehel on toodud printeri paigaldamise ja kasutuselevõtu juhised. Kiirstardi juhend (käesolev juhend) Lugege seda juhendit masina kasutamise alustamisel. Pärast dokumendis Lihtsad paigaldusjuhised toodud juhiste järgmist soovitame lugeda käesolevat juhendit, et end põhitoimingutega (nt arvutist ja PictBridge'iga ühilduvast seadmest printimine) kurssi viia.
Printeri ettevalmistamine Lugege enne printeri üles- ning selle kasutamisvalmis seadmist kindlasti dokumenti Lihtsad paigaldusjuhised. Pakkige printer lahti Veenduge kasti kaanele trükitud joonise abil kõigi osade olemasolus. Printeri ühendamiseks arvutiga on vajalik USB-kaabel. Lülitage printer sisse. Ettevaatust! Eemaldage kindlasti enne printeri sisselülitamist kaitseribad. Märkus Kaitseriba asukoht võib joonisel näidatust erineda.
Printeridraiveri installimine ® Üldteave opsüsteemide Windows ja Macintosh kohta Märkused paigaldusprotsessi kohta Kuva [Select Language/Valige keel] ilmumisel valige keel ning klõpsake seejärel [Next/Edasi]. Kuva [Select Your Place of Residence/Asukoha valik] ilmumisel valige oma asukoht ning klõpsake seejärel [Next/Edasi]. Printeridraiveri ja muu tarkvara installimiseks on kaks viisi: [Easy Install/Lihtne installimine]: plaadil [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadil] olevad üksused installitakse automaatselt [Custom Install/Kohandatud installimine]: teil on võimalik installimiseks teatud üksused valida...
Seite 384
[Add/Lisa]. Lisateabe saamiseks tutvuge Mac spikrimenüüs printeri häälestusutiliidi spikriga [Printer Setup Utility Help/Printeri häälestusutiliidi spikker]. Kasutajad Aasias Dokumendi [User’s Guide] elektroonilise juhendi installimiseks mõnes muus keeles tehke topeltklõps kaustal [Manual/Juhend], mis asub plaadil [Setup CD-ROM/Installimislaserplaadil], kaustas [Canon] ning kopeerige seejärel keele kaust kõvakettale. Printeridraiveri installimine...
Paberi asetamine kassetti Kõik paberi liigid ja formaadid pole kassetti laetavad ning vajavad tagasalve kasutamist. Kui kavatsete ainult kassetti kasutada, tutvuge eelnevalt võimalike kasutuspiirangutega. Tavapaberi lõikamine prooviprintimiseks formaati [4" x 6" / 101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" / 127,0 x 177,8 mm] või [2,13"...
Seite 387
Seadke kaas (A) kassetile ning paigaldage kassett printerisse. Lükake kassett lõpuni printerisse. Kui kassett on pikendatud olekus, eendub selle esiosa printerist välja. Vajutage paberiväljastussalve avamiseks nupule [Open] (Ava) A) ning tõmmake paberi väljastussalve pikendus (B) täielikult välja. Vajutage lülitit [Paper Feed Switch] (Paberiallikas) (C) nii, et süttib [Cassette] (Kassett) märgutuli (D).
Veenduge, et valitud on õige paberiallikas. Looge printimiseks dokument või avage fail sobiva rakendusprogrammiga. Valige rakendustarkvara [File/Fail] menüüst [Print/Prindi]. Veenduge, et [Canon XXX] (kus “XXX” on teie printeri nimi) oleks valitud suvandis [Select Printer/Vali printer] ja klõpsake [Preferences/Eelistused] (või [Properties/ Atribuudid]).
Seite 389
Printimine Macintoshis Lülitage printer sisse ning laadige sellesse paber. Veenduge, et valitud on õige paberiallikas. Looge printimiseks dokument või avage fail sobiva rakendusprogrammiga. Valige rakendustarkvara [File/Fail] menüüst [Page setup/Lehekülje vorming]. Veenduge, et printeri nimi oleks suvandis [Format for/Vorminda] valitud. Valige väljal [Paper Size/Paberi suurus] soovitud paberi formaat.
Fotode otseprintimine ühilduvalt seadmelt Ühendades PictBridge'iga ühilduva seadme (nt digikaamera, helivideokaamera või mobiiltelefoni) tootja poolt soovitatud USB-kaabli abil, saate salvestatud pilte printida arvuti vahenduseta. Ühendatavad seadmed PictBridge on harustandard, mis lubab teostada laia diapasooni digifotolahendusi, kaasa arvatud fotode otseprintimine digifotoaparaadist, videokaamerast või mobiiltelefonist* ilma arvuti abi kasutamata.
Seite 391
Ühendage PictBridge'iga ühilduv seade printeriga. Märkus Sõltuvalt teie seadme mudelist või margist võib juhtuda, et peate enne seadme ühendamist valima PictBridge'iga ühilduva prindirežiimi. Pärast seadme printeriga ühendamist võib olla tarvilik seadme sisselülitamine või esitlusrežiimi valimine käsitsi. Enne printeriga ühendamist teostage PictBridge'iga ühilduval seadmel vastavalt seadme kasutusjuhendile vajalikud toimingud.
Seite 392
PictBridge'i prindisätetest PictBridge'iga ühilduva seadme sätted Käesolev jaotis kirjeldab prindisätteid PictBridge'iga ühilduval seadmel. Seadmega töötamisel järgige kindlasti PictBridge-ühilduva seadmega kaasasolevat kasutusjuhendit. Märkus Järgmises kirjelduses on sätteelementide nimed antud lähtuvalt Canoni-margi PictBridge'iga ühilduvate seadmetes kasutatutest. Sätteelemendi nimed võivad sõltuvalt tootemudelist või seadmest erinevad olla.
Seite 393
Säte [Layout/Paigutus] Saadaval on mitmed paigutussuvandid. [Bordered/Ääristega] / [Borderless/Ääristeta]: te saate valida, kas printida äärisega foto või mitte. [N-up/N tk lehel]: Seda suvandit saate kasutada kleebispaberile, A4- või Letter-formaadis paberile printimisel. [Sticker paper/Kleebispaber]: Valides määrangule [Paper size/Paberi formaat] formaadi [4" x 6"/10 x 15 cm], saate ühele lehele 16 fotot printida. A4- või Letter-formaadis paber: Valides määrangule [Paper size/Paberi formaat] formaadi A4 või [8,5"...
Tindimahuti väljavahetamine Kui tindimahutitest hakkab tint otsa saama, vahetage need välja. Avage paberiväljastussalv ja sisekaas. Veenduge, et printer on sisse lülitatud ning avage esikaas. Vajutage tindimahuti sakile, mille märgutuli vilgub kiiresti (A) ning eemaldage see. Ärge puudutage prindipea lukustushooba (B). Eemaldage uus tindimahuti pakendist, tõmmake oranži linti noole suunas (A) nii, et kaitsvat kilet ei jääks õhuaugu...
Seite 395
Sisestage tindimahuti esiosa prindipeasse. Kindlustage, et mahuti paigutus vastab tähistusele (A). Vajutage tindimahutil sümbolit nii kaua, kuni mahuti klõpsab kindlalt oma kohale. Veenduge, et tindimahuti märgutuli (A) süttib punaselt. Sulgege sisekaas ja esikaas. Märkus Pärast tindimahuti vahetamist printimise alustamisel puhastatatakse prindipea automaatselt. Ärge tehke midagi muud enne, kui prindipea puhastamine on lõpule jõudnud.
Spetsifikatsioonid Üldspetsifikatsioonid Printimise 9600 (horisontaal)* x 2400 (vertikaal) eraldusvõime (dpi) * Tinditilkasid saab asetada minimaalse sammuga 1/9600 tolli. Liides USB 2.0 High Speed* * Vajalik on arvuti, mis ühildub USB 2.0 Hi-Speed standardiga. Kuna USB 2.0 Hi-Speed liides on täielikult ühilduv USB Full-Speed'iga (USB 1.1), saab seda kasutada USB Full-Speed (USB 1.1) juures.
Seite 397
Otseprint kaamerast (PictBridge) [Image optimize/ [Default/Vaikimisi] (Exif Print), [On/Sees], [Off/Väljas], “[VIVID]”*, “[NR]” Pildi optimeerimine] (Müravähendus)*, “[Face/Nägu]”*, “[Red eye/Punasilmsus]”* * Saate seda valida, kui kasutate Canoni PictBridge'iga ühilduvat fotoaparaati. [Print date & file no./ [Default/Vaikimisi] ([Off: No printing/Väljas: ei prindita]), [Date/Kuupäev], Printimise kuupäev [File No./Faili nr], [Both/Mõlemad], [Off/Väljas] ja faili nr]...
Seite 398
Täiendavad süsteeminõuded elektrooniliste kasutusjuhenditele Brauser: Windowsi spikrivaatur HTML Help Viewer Brauser: spikrivaatur Help Viewer Märkus Nõuab Microsoft Internet Explorer 5.0 Märkus Sõltuvalt teie operatsioonisüsteemi või uuema versiooni installimist. Sõltuvalt teie või Help Viewer versioonist võib juhtuda, operatsioonisüsteemi või Internet Exploreri et elektroonilist kasutusjuhendit ei kuvata versioonist võib juhtuda, et elektroonilist õigesti.
Seite 399
Īsā darba uzsākšanas rokasgrāmata Satura rādītājs Ievads Kā lietot dokumentāciju Printera sagatavošana Printera draivera instalēšana Elektronisko rokasgrāmatu lasīšana Papīra ievietošana kasetē Drukāšana no datora Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces Tintes tvertnes nomaiņa Tehniskie parametri...
Lai saņemtu plašāku informāciju par WEEE produktu atgriešanu un otrreizēju pārstrādi, apmeklējiet www.canon-europe.com/environment. (EEZ: Norvēģija, Islande un Lihtenšteina) Tikai klientiem Eiropā, Vidējos Austrumos, frikā un Krievijā Canon klientu dienesta kontaktinformāciju skatiet uz European Warranty Systems (EWS) bukleta aizmugurējā vāka vai apmeklējiet www.canon-europe.com.
Pievienojot ar Exif Print saderīgu digitālo kameru, tiek izmantoti kameras dati attēla uzņemšanas brīdī, un attēls tiek optimizēts, iegūstot ārkārtīgi augstas kvalitātes izdrukas. ® Starptautiskā NERGY programma ® Canon Inc. kā NERGY sadarbības partneris nodrošina, ka ® šī iekārta atbilst NERGY ieteikumiem par efektīvu enerģijas izmantošanu.
Kā lietot dokumentāciju Drukātā dokumentācija Uzstād šanas instrukcijas Vispirms noteikti izlasiet šīs instrukcijas. Šajās instrukcijās atrodami norādījumi, kā printeri uzstādīt un sagatavot lietošanai. sā darba uzsākšanas rokasgrāmata (šī rokasgrāmata) Izlasiet šo rokasgrāmatu, sākot darbu ar printeri. Pēc tam, kad esat izpildījuši norādes uzstādīšanas instrukcijās, mēs iesakām izlasīt šo rokasgrāmatu, lai iepazītos ar pamatdarbībām, piemēram, drukāšanu no datora un no ar PictBridge saderīgām ierīcēm.
Printera sagatavošana Vispirms noteikti izlasiet uzstādīšanas instrukcijās sniegtos norādījumus par printera uzstādīšanu un sagatavošanu lietošanai. Izsaiņojiet printeri Pārliecinieties, vai komplektā iekļautie priekšmeti atbilst attēlam uz iepakojuma kastes vāka. Svarīgi Lai printeri pievienotu datoram, nepieciešams USB kabelis. Ieslēdziet printeri. Uzmanību! Pārliecinieties, vai pirms printera ieslēgšanas ir noņemtas lentes. Piezīme Iespējams, ka lente atrodas citur.
Printera draivera instalēšana ® Informācija, kas attiecas gan uz Windows, gan Macintosh Piezīmes par instalēšanas procesu Ja tiek parādīts ekrāns [Select Language/Izvēlieties valodu], izvēlieties valodu un noklikšķiniet [Next/Tālāk]. Ja tiek parādīts ekrāns [Select Your Place of Residence/Izvēlieties atrašanās vietu], izvēlieties savu atrašanās vietu un noklikšķiniet [Next/Tālāk]. Ir divi printera draivera un citas programmatūras instalēšanas veidi: [Easy Install/Vienkāršā...
Seite 406
Printera uzstādīšanas utilīta] sadaļā [Help/Palīdzība]. Lietotājiem zijas valstīs Lai instalētu [On-screen Manual] [User’s Guide] citā valodā, nekā tā ir instalēta, divreiz uzklikšķiniet uz [Manual/Rokasgrāmata] mapes [Setup CD-ROM/Uzstād šanas kompaktdisks], [Canon] mapē, un nokopējiet valodu mapi uz sava cietā diska. Printera draivera instalēšana...
Papīra ievietošana kasetē Dažu veidu un izmēru papīru kasetē nevar ievietot, un tam ir jāizmanto aizmugures uztvērējs. Ja plānojat izmantot tikai kaseti, jau iepriekš pārbaudiet, vai nav šādu lietošanas ierobežojumu. Svarīgi Sagriežot parasto papīru [4" x 6" collas/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7" collas/127,0 x 177,8 mm] vai [2,13"...
Seite 409
Uzlieciet kasetei vāku (A) un ievietojiet kaseti printerī. Iebīdiet kaseti printerī līdz galam. Ja kasete ir pagarināta, kasetes priekšējā mala izvirzīsies tālāk par printera priekšmalu. Nospiediet pogu [Open] (Atvērt) (A), lai atvērtu papīra izvades paliktni, un izvelciet izvades paliktņa pagarinājumu (B) ārā...
Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Print/Drukāšana]. Pārliecinieties, ka [Canon XXX] (“XXX” ir jūsu printera nosaukums) ir izvēlēts [Select Printer/Izvēlieties printeri], un uzklikšķiniet uz [Preferences] (vai [Properties/Rekvizīti]).
Seite 411
Drukāšana operētājsistēmā Macintosh Ieslēdziet printeri un ievietojiet printerī papīru. Pārliecinieties, vai ir izvēlēts pareizais papīra avots. Izveidojiet dokumentu vai atveriet drukājamo failu, izmantojot atbilstošo lietojumprogrammu. Lietojumprogrammas izvēlnē [File/Fails] izvēlieties [Page Setup/Lappuses iestatīšana]. Pārliecinieties, vai [Format for/Formatēt] ir izvēlēts jūsu printera nosaukums. Atlasiet nepieciešamo papīra izmēru sarakstā...
Tieša fotoattēlu drukāšana no saderīgas ierīces Varat pievienot ar PictBridge savietojamu ierīci, piemēram, digitālo kameru, videokameru vai mobilo tālruni ar USB kabeli, ko ieteicis iekārtas ražotājs, un drukāt ierakstītus attēlus tieši, neizmantojot datoru. Pievienojamās ierīces PictBridge ir nozares standarts, kas rada iespēju realizēt dažādus digitālās fotogrāfijas risinājumus, tostarp fotoattēlu tiešo druku no saderīgas digitālās fotokameras, videokameras vai mobilā...
Seite 413
Pievienojiet ar PictBridge saderīgo ierīci printerim. Piezīme Atkarībā no ierīces modeļa vai zīmola pirms ierīces pievienošanas, iespējams, ir jāizvēlas ar PictBridge savietojams drukas režīms. Pēc ierīces pievienošanas printerim, iespējams, ierīce ir jāieslēdz vai manuāli jāizvēlas [Play mode/Demonstrēšanas režīms]. Ar PictBridge saderīgās ierīces pielāgošanas darbības, kas norādītas ierīces lietošanas pamācībā, jāveic pirms tās pievienošanas šim printerim.
Seite 414
Pieejamie lappušu izmēri var atšķirties atkarībā no drukāšanas līdzekļa veida. Sīkāka informācija atrodama mūsu tīmekļa vietnē. *1 Var izvēlēties tikai noteiktās Canon ražotās ar PictBridge saderīgās ierīcēs. *2 Šī papīra padošana no kasetes var sabojāt printeri. Ievietojiet aizmugures uztvērējā. *3 [Plain Paper/Gluds papīrs] var tikt izvēlēts kā [Paper type/Papīra veids] vienīgi tad, ja [Paper size/Papīra izmērs] ir iestatīts uz A4 vai [8,5"...
Seite 415
Varat izvēlēties optimizēšanas metodi, lai iegūtu augstu izdrukas kvalitāti. Izvēloties [On/Ieslēgts], optimizēta attēla izdrukāšanai tiek izmantota fotoattēla uzņemšanas informācija. Ja izmantojat Canon ražotu ar PictBridge saderīgu ierīci, atkarībā no modeļa, var būt pieejamas papildu opcijas. – [VIVID] padara zaļo un zilo krāsu košāku.
Tintes tvertnes nomaiņa Kad tintes tvertnēs beidzas tinte, nomainiet tās, veicot šādus soļus. Atveriet papīra izvades paliktni un iekšējo vāku. Pārliecinieties, vai printeris ir ieslēgts, un tad atveriet augšējo vāku. Nospiediet tās tintes tvertnes mēlīti, kuras indikators strauji mirgo (A), un izņemiet to. Nepieskarieties drukas galviņas fiksēšanas slēdzim (B).
Seite 417
Ievietojiet tintes tvertnes priekšdaļu drukas galviņā. Pārliecinieties, ka tvertnes izvietojums atbilst tās uzlīmei (A). Uzspiediet uz tintes tvertnes atzīmes, līdz tā stingri nofiksējas vietā. Pārbaudiet, vai tintes indikators (A) iedegas sarkanā krāsā. Aizveriet iekšējo vāku un augšējo vāku. Piezīme Sākot drukāšanu pēc tintes tvertnes nomaiņas, printeris automātiski veic drukas galviņas tīrīšanu. Neveiciet citas darbības, kamēr nav pabeigta drukas galviņas tīrīšana.
Papīra izmērs] [Credit card/Kredītkarte] , [8" x 10" collas/203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Plats] *1 Var izvēlēties tikai noteiktās Canon ražotās ar PictBridge saderīgās ierīcēs. *2 Šī papīra padošana no kasetes var sabojāt printeri. Ievietojiet aizmugures uztvērējā. [Paper type/ [Default/Noklusējums] ([Photo Paper Plus Glossy/Foto papīrs ar spīdumu]),...
Seite 419
400 MB 200 MB Piezīme Piezīme Saistītās programmatūras Saistītās programmatūras instalēšanai. instalēšanai. CD-ROM diskdzinis Nepieciešams Citi ierobežojumi SVGA 800 x 600 Lai veiktu rekonfigurāciju no Windows XP uz Windows Vista, vispirms atinstalējiet ar Canon tintes printeri saistīto programmatūru. Tehniskie parametri...
Seite 420
Papildu sistēmas prasības elektroniskajām rokasgrāmatām Pārlūkprogramma: Windows HTML Help Viewer Pārlūkprogramma: Help Viewer ® Piezīme: jāinstalē Microsoft Internet Piezīme: atkarībā no operētājsistēmas vai Explorer 5.0 vai jaunāka versija. Atkarībā no Internet Explorer versijas elektroniskā operētājsistēmas vai Internet Explorer versijas rokasgrāmata var tikt parādīta nepareizi. elektroniskā...
Seite 421
Greito parengimo instrukcija Turinys Įžanga Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdintuvo paruošimas Spausdintuvo tvarkyklės diegimas Ekrane pateikiamų žinynų skaitymas Popieriaus įdėjimas į kasetę Spausdinimas iš kompiuterio Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio Rašalo talpyklės keitimas Techniniai duomenys...
Seite 422
Išsamesnės informacijos apie EE atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę www.canon-europe.com/environment. (EEE: dar Norvegija, Islandija ir Lichtenšteinas) Tik Europos, Viduriniųjų Rytų, Afrikos ir Rusijos vartotojams „Canon“ klientų techninio aptarnavimo kontaktinę informaciją žr. Europos garantijų sistemų (EWS) lankstinuko nugarėlėje arba apsilankykite adresu: www.canon-europe.com.
® Tarptautinė NERGY programa ® Būdama NERGY partnerė, „Canon Inc.“ nustatė, kad šis ® produktas atitinka NERGY efektyvaus energijos vartojimo rekomendacijas. Reikalavimai energijos tiekimui Būtinai naudokite su spausdintuvu gautą maitinimo kabelį. Jokiu būdu nenaudokite maitinimo šaltinio, kurio įtampa kitokia nei įsigijimo šalyje.
Kaip naudotis pateikta dokumentacija Spausdinta dokumentacija Trumpa parengimo instrukcija Pirmiausia būtinai perskaitykite šį lapą. Jame pateiktos spausdintuvo nustatymo ir parengimo naudoti instrukcijos. Greito parengimo instrukcija (ši instrukcija) Perskaitykite šią instrukciją prieš pradėdami naudotis spausdintuvu. Kai įvykdysite trumpos parengimo instrukcijos nurodymus, rekomenduojame perskaityti šią...
Spausdintuvo paruošimas Iš pradžių apie spausdintuvo nustatymą ir paruošimą naudoti būtinai perskaitykite trumpoje parengimo instrukcijoje. Išpakuokite spausdintuvą Patikrinkite visą pakuotės turinį pagal iliustraciją, išspausdintą ant pakuotės dėžės dangčio. Svarbu Spausdintuvui prijungti prie kompiuterio būtinas USB kabelis. junkite spausdintuvą. Perspėjimas Prieš įjungdami spausdintuvą būtinai pašalinkite juostas. Pastaba Juosta gali būti ir kitoje vietoje.
Spausdintuvo tvarkyklės diegimas ® Bendra informacija „Windows“ ir „Macintosh “ operacinėms sistemoms Pastabos apie diegimo procesą Jei pasirodo langas [Select Language/Pasirinkite kalbą], pasirinkite kalbą ir spustelėkite [Next/Toliau]. Jei pasirodo langas [Select Your Place of Residence/Pasirinkite gyvenamąją vietą], pasirinkite gyvenamąją vietą ir spustelėkite [Next/Toliau]. Spausdintuvo tvarkyklę...
Seite 428
Paleisdami kompiuterį iš naujo, neišimkite [Setup CD-ROM/Sąrankos CD]. Būtumėme dėkingi, jei dalyvautumėte [PIXMA Extended Survey Program] (PIXMA išplėstinių tyrimų programoje), susijusioje su „Canon“ spausdintuvų naudojimu. Išsamesnės informacijos žr. elektroninėse instrukcijose. Jei ryšys nenustatomas, žr. „Nepavyko įdiegti spausdintuvo tvarkyklės“ on-screen manual [User’s Guide].
Popieriaus įdėjimas į kasetę Tam tikrų rūšių ir dydžių popierius netinkamas dėti į kasetę, todėl jam naudojamas galinis dėklas. Jei ketinate naudoti tik kasetę, iš anksto pasitikslinkite visus naudojimo apribojimus. Svarbu Bandomajam spausdinimui [plain paper/paprastas popierius] supjausčius [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5"...
Seite 431
Ant kasetės uždėkite dangtį (A) ir įkiškite kasetę į spausdintuvą. Iki galo įstumkite kasetę į spausdintuvą. Jei kasetė buvo išplėsta, priekinis kasetės kraštas bus išsikišęs spausdintuvo priekyje. Norėdami atidaryti popieriaus išvesties dėklą, paspauskite mygtuką [Open] (Atverti) (A) ir iki galo ištraukite popieriaus išvesties dėklo ilgintuvą...
Pasirinkite [Print/Spausdinti], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas]. sitikinkite, ar punkte [Select Printer/ Pasirinkti spausdintuvą] pasirinkta [Canon XXX] (kur „XXX“ yra jūsų spausdintuvo pavadinimas) ir spustelėkite [Preferences/Nuostatos] (arba [Properties/Savybės]). Nurodykite reikiamus parametrus ir spustelėkite [OK].
Seite 433
Spausdinimas „Macintosh“ aplinkoje junkite spausdintuvą ir į jį įdėkite popieriaus. sitikinkite, kad pasirinktas tinkamas popieriaus šaltinis. Naudodami atitinkamą taikomąją programinę įrangą sukurkite dokumentą arba atidarykite failą, kurį norėsite spausdinti. Pasirinkite [Page Setup/Puslapio sąranka], esantį taikomosios programinės įrangos meniu [File/Failas]. sitikinkite, ar punkte [Format for/ Formatas, skirtas] pasirinktas jūsų...
Tiesioginis nuotraukų spausdinimas iš palaikomo įrenginio Gamintojo rekomenduojamu USB kabeliu galima prijungti su „PictBridge“ suderinamą įtaisą, pavyzdžiui, skaitmeninį fotoaparatą, vaizdo kamerą ar mobilųjį telefoną, ir įrašytus vaizdus spausdinti tiesiai iš įtaiso, nenaudojant kompiuterio. Prijungiami įrenginiai „PictBridge“ – tai pramoninis standartas, suteikiantis galimybę naudotis įvairiais skaitmeninės fotografijos technologijų...
Seite 435
Prie spausdintuvo prijunkite su „PictBridge“ suderinamą įrenginį. Pastaba Atsižvelgiant į įrenginio modelį ir prekės ženklą, prieš prijungiant įrenginį, gali reikėti pasirinkti „PictBridge“ palaikomą spausdinimo režimą. Taip pat, prijungus įrenginį prie spausdintuvo, gali tekti įrenginį įjungti arba rankiniu būdu pasirinkti Paleidimo režimą. Prieš...
Seite 436
[Layout/Maketas] yra nustatytas į [Borderless/Be paraščių]. *4 Kai kurių tipų firminio „Canon“ popieriaus negalėsite įsigyti kai kuriose šalyse arba regionuose. *5 Spausdinant ant [Photo Paper Plus Semi-gloss/Pagerintas pusiau blizgus fotopopierius] [8" x 10"/203,2 x 254,0 mm] (SG-201), pasirinkite [20 x 25 cm/8" x 10"] punktui [Paper size/ Popieriaus formatas] ir [Default/Numatytasis] punktui [Paper type/Popieriaus tipas].
Seite 437
Galite pasirinkti optimizavimo metodą, kad spausdinimo kokybė būtų gera. Kai pasirenkate [On/Įjungta], informacija apie fotografavimą naudojama optimizuotam vaizdui atspausdinti. Jei naudojate „Canon“ gamybos su „PictBridge“ suderinamą įtaisą, priklausomai nuo modelio gali būti galimos toliau pateikiamos parinktys. – [VIVID] paryškinamos žalia ir mėlyna spalvos.
Rašalo talpyklės keitimas Kai rašalo talpyklėse pasibaigia rašalas, jas pakeiskite laikydamiesi nurodytos tvarkos. Atidarykite popieriaus išvesties dėklą ir vidinį dangtelį. sitikinkite, kad spausdintuvas būtų įjungtas ir tada atidarykite viršutinį dangtį. Paspauskite rašalo talpyklės, kurios lemputė greitai mirksi (A), ąselę ir talpyklę išimkite. Nelieskite spausdinimo galvutės fiksatoriaus svirtelės (B).
Seite 439
spausdinimo galvutę įdėkite rašalo talpyklės priekinį galą. sitikinkite, kad rašalo talpyklės padėtis atitinka etiketę (A). Spauskite ant rašalo talpyklės esančią žymę tol, kol rašalo talpyklė tvirtai spragtelės savo vietoje. Patikrinkite, ar rašalo lemputė (A) dega raudonai. Uždarykite vidinį ir viršutinį dangtį. Pastaba Kai pakeitę...
, [Credit card/ Popieriaus Kreditinė kortelė] , [8" x 10"/203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Platus] *1 Gali būti pasirenkama tik tam tikriems „Canon“ gamybos įtaisams, formatas] suderinamiems su „PictBridge“. *2 Galima sugadinti spausdintuvą, jei šis popierius bus tiekiamas iš...
Seite 441
Pastaba Pastaba Paketiniam programinės įrangos Paketiniam programinės įrangos diegimui. diegimui. Kompaktinių diskų Būtinas skaitymo įrenginys Kiti apribojimai SVGA 800 x 600 Norėdami pereiti nuo „Windows XP“ prie „Windows Vista“, pirma pašalinkite „Canon“ rašalinio spausdintuvo programinės įrangos paketą. Techniniai duomenys...
Seite 442
Papildomi sistemos reikalavimai, skirti įvairioms On-Screen Manuals Naršyklė: „Windows HTML Help Viewer“ Naršyklė: „Help Viewer“ Pastaba: Turi būti įdiegta „Microsoft Internet Pastaba: Priklausomai nuo operacinės sistemos Explorer 5.0“ naršyklė arba naujesnė jos versija. arba „Help Viewer“ versijos, on-screen manual Priklausomai nuo operacinės sistemos ir „Internet gali būti rodoma netinkamai.
Kratka navodila za postavitev in uporabo Vsebina Uvod Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Priprava tiskalnika Namestitev gonilnika tiskalnika Branje elektronskih priročnikov Nalaganje papirja v kaseto Tiskanje iz računalnika Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave Zamenjava črnilnega vložka Specifikacije...
Seite 444
Če želite več informacij o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/environment. (EGP: Norveška, Islandija in Lihtenštajn) Samo za stranke v Evropi, na Srednjem vzhodu, v Afriki in Rusiji Za stike s Canonovo podporo za stranke si oglejte zadnjo platnico knjižice Evropski garancijski sistem (EWS) ali obiščite www.canon-europe.com.
Mednarodni program NERGY ® Kot partnerji programa NERGY smo pri podjetju Canon Inc. presodili, da ta izdelek ustreza smernicam ® NERGY za učinkovitost. Zahteve napajanja Uporabite napajalni kabel, ki ste ga dobili s tiskalnikom. Za napajanje ne uporabljajte napetosti, ki je drugačna od tiste v državi nakupa. Priključitev na neustrezno napetost lahko povzroči požar ali električni šok.
Kako uporabljati priloženo dokumentacijo Tiskana dokumentacija Napotki za enostavno postavitev Najprej preberite to stran. List vsebuje navodila za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo. Kratka navodila za postavitev in uporabo (ta navodila) Ta navodila preberite pred uporabo tiskalnika. Priporočamo vam, da potem ko preberete navodila v napotkih za enostavno postavitev, preberete ta navodila, da spoznate osnovne postopke, na primer tiskanje iz računalnika in naprave, ki podpira PictBridge.
Priprava tiskalnika Za namestitev tiskalnika in njegovo pripravo za uporabo najprej preberite napotke za enostavno postavitev. Odpakirajte napravo Preverite priložene izdelke glede na ilustracijo na pokrovu škatle paketa. Pomembno Kabel USB je potreben za povezavo tiskalnika z računalnikom. Vklopite tiskalnik. Previdno Pred vklopom tiskalnika z njega odstranite trakove.
Namestitev gonilnika tiskalnika ® Skupne informacije za programa Windows in Macintosh Opombe glede postopka namestitve Če se pojavi zaslon [Select Language/Izbira jezika], izberite jezik in kliknite [Next/Naprej]. Če se pojavi zaslon [Select Your Place of Residence/Izbira kraja bivanja], izberite kraj bivanja in kliknite [Next/Naprej].
Seite 450
CD-ja [Setup CD-ROM/Namestitveni CD-ROM]. Veselilo bi nas, če bi sodelovali v anketi [PIXMA Extended Survey Program] (Poglobljena anketa PIXMA) o uporabi tiskalnikov Canon. Za podrobnosti si oglejte navodila na zaslonu. Če povezava ni prepoznana, si oglejte razdelek “Ne morem namestiti gonilnika tiskalnika”...
Nalaganje papirja v kaseto Nekatere vrste in velikosti papirja niso primerne za nalaganje v kaseto in zanje potrebujete zadnji pladenj. Če nameravate uporabljati samo kaseto, pred tem preverite morebitne omejitve uporabe. Pomembno Če za preskusno tiskanje navaden papir razrežete na velikost [4 x 6 palcev/101,6 x 152,4 mm], [5 x 7 palcev/127,0 x 177,8 mm] ali [2,13 x 3,39 palca/54,0 x 86,0 mm] (velikost kreditne kartice), lahko to povzroči zastoje papirja.
Seite 453
Namestite pokrov (A) na kaseto in jo vstavite v tiskalnik. Potisnite kaseto do konca v tiskalnik. Če je kaseta podaljšana, bo sprednji rob kasete segal preko sprednjega dela tiskalnika. Pritisnite gumb [Open] (Odpri) (A), da odprete izhodni pladenj za papir, in povsem izvlecite podaljšek izhodnega pladnja za papir (B).
Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. Izberite [Print/Natisni] v meniju aplikacije [File/Datoteka]. Preverite, ali je v [Select Printer/ Izberi tiskalnik] izbrano [Canon XXX] (kjer je “XXX” ime naprave), in kliknite [Preferences/Nastavitve] (ali [Properties/Lastnosti]). Izberite želene nastavitve in kliknite [OK/V redu].
Seite 455
Tiskanje s programom Macintosh Vklopite tiskalnik in vanj naložite papir. Preverite, ali je izbran ustrezen vir papirja. Z ustrezno aplikacijo ustvarite dokument ali odprite datoteko za tiskanje. Izberite [Page Setup/Priprava strani] v meniju aplikacije [File/Datoteka]. Preverite, ali je v možnosti [Format for/ Oblikuj za] izbrano ime vaše naprave.
Tiskanje fotografij neposredno iz združljive naprave S kablom USB, ki ga priporoča proizvajalec naprave, lahko povežete napravo, ki podpira PictBridge, kot so digitalni fotoaparat, videokamera in mobilni telefon, in posnete slike tiskate neposredno brez uporabe računalnika. Povezljive naprave PictBridge je industrijski standard, ki omogoča številne rešitve za digitalno fotografijo, vključno z neposrednim tiskanjem fotografij iz digitalnega fotoaparata, videokamere ali mobilnega telefona* brez uporabe računalnika.
Seite 457
Napravo, ki podpira PictBridge, povežite s tiskalnikom. Opomba Odvisno od modela ali blagovne znamke naprave boste morda morali izbrati način tiskanja, ki je združljiv s PictBridge, preden povežete napravo. Ko povežete napravo in tiskalnik, boste morda morali napravo ročno vklopiti ali izbrati način predvajanja. Pred priključitvijo naprave, ki podpira PictBridge, na tiskalnik, na njej izvedite potrebne postopke v skladu z navodili za uporabo naprave.
[Layout/Postavitev] nastavljeno na [Borderless/Brez roba]. *4 Katere vrste originalnega papirja Canon lahko kupite se razlikuje glede na državo in regijo nakupa. *5 Pri tiskanju na [Photo Paper Plus Semi-gloss/Polsijajni fotografski papir Plus] velikosti [8 x 10 palcev/ 203,2 x 254,0 mm (SG-201)] izberite [20 x 25 cm/8"...
Seite 459
Izberete lahko način optimiranja, da dosežete visoko kakovost tiskanja. Če izberete [On/Vklop], se informacije o fotografiranju uporabijo za tiskanje optimirane slike. Če uporabljate napravo znamke Canon, ki podpira PictBridge, so lahko na voljo naslednje dodatne možnosti, odvisno od modela. – [VIVID] naredi zeleno in modro barvo bolj živo.
Zamenjava črnilnega vložka Ko v črnilnih vložkih zmanjka črnila, jih zamenjajte po naslednjih korakih. Odprite izhodni pladenj za papir in notranji pokrov. Preverite, ali je tiskalnik vklopljen, in odprite zgornji pokrov. Potisnite jeziček črnilnega vložka, katerega lučka hitro utripa (A), in ga odstranite. Ne dotikajte se vzvoda za zaklep tiskalne glave (B).
Seite 461
Vstavite sprednji konec črnilnega vložka v tiskalno glavo. Položaj vložka se mora ujemati z oznako (A). na črnilnem vložku, Pritisnite oznako da se vložek zaskoči na mestu. Preverite, ali začne lučka črnila (A) svetiti rdeče. Zaprite notranji in zgornji pokrov. Opomba Ko začnete tiskati po zamenjavi črnilnega vložka, se samodejno izvede čiščenje tiskalne glave.
[Bordered/Z obrobo], [N-up/N na stran] (2, 4, 9, 16) , [35-up/35 na stran] *1 Postavitev, združljiva z nalepko blagovne znamke Canon. Oglejte si “Združljive vrste medijev” v elektronskem priročniku [User’s Guide]. *2 Izbrane fotografije so natisnjene v 35-milimetrski filmski postavitvi (kontaktna postavitev tiskanja).
Seite 463
[Image Optimize/ [Default/Privzeto] (Exif Print), [On/Vklop], [Off/Izklop], “[VIVID]”*, “[NR]” Optimiranje slike] (zmanjšanje šuma)*, “[Face/Obraz]”*, “[Red eye/Rdeče oči]”* * To lahko izberete, če uporabljate fotoaparat Canon, ki podpira PictBridge. Tiskanje [Date/ [Default/Privzeto] ([Off/Izklop]: brez tiskanja), [Date/Datum], Datum]/[File No./ [File No./Številka datoteke], [Both/Oboje], [Off/Izklop] Številka datoteke]...
Seite 464
Dodatne sistemske zahteve za elektronske priročnike Brskalnik: Program za pregledovanje pomoči Brskalnik: Program za pregledovanje pomoči HTML v programu Windows Opomba: Elektronski priročnik morda ne Opomba: Nameščen mora biti brskalnik bo pravilno prikazan zaradi neustreznega Microsoft Internet Explorer 5.0 ali novejša operacijskega sistema ali različice programa za različica tega brskalnika.
Hızlı Kurulum Kılavuzu İçindekiler Giriş Ürünle Birlikte Verilen Belgeleri Kullanma Yazıcıyı Hazırlama Yazıcı Sürücüsünü Yükleme Ekran El Kitaplarını Okuma Kasete Kağıt Yükleme Bilgisayarınızdan Yazdırma Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Bastırma Mürekkep Haznesini Değiştirme Özellikler...
Seite 466
WEEE ürünlerinin iade edilmesi ve geri dönüşümü hakkında daha fazla bilgi için lütfen www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norveç, İzlanda ve Liechtenstein) Yalnızca Avrupa, Orta Doğu, Afrika ve Rusya'daki Müşteriler İçin Canon Müşteri Desteği erişim bilgileri için lütfen Avrupa Garanti Sistemleri (EWS) Kitapçığı'nın arka kapağına bakın veya visit www.canon-europe.com adresini ziyaret edin.
® Uluslararası NERGY Programı ® NERGY Ortağı olan Canon Inc., bu ürünün NERGY ® enerji verimliliği kurallarına uygun olduğunu belirlemiştir. Güç Gereksinimleri Yazıcıyla birlikte verilen elektrik kablosunu kullandığınızdan emin olun. Asla ürünü satın aldığınız ülkede kullanılan voltaj dışında bir güç kaynağı voltajı kullanmayın. Yanlış voltaj kullanımı...
Ürünle Birlikte Verilen Belgeleri Kullanma Basılı Belgeler Kolay Kurulum Talimatları İlk önce bu belgeyi okumalısınız. Bu belgede yazıcınızın kurulumu ve kullanıma hazır hale getirilmesiyle ilgili yönergeler bulunur. Hızlı Kurulum Kılavuzu (Bu kılavuz) Yazıcıyı kullanmaya başlarken bu kılavuzu okuyun. Kolay Kurulum Talimatları'ndaki yönergeleri izledikten sonra bilgisayarınızdan veya PictBridge uyumlu bir aygıttan yazdırma gibi ana işlemlerin temel kullanımı...
Yazıcıyı Hazırlama Yazıcınızın ayarlarını yapmak ve kullanıma hazır hale getirmek için önce Kolay Kurulum Talimatları'nı okuyun. Yazıcıyı paketinden çıkarın Paketteki parçaları ambalaj kutusunun kapağında basılı resimlerle karşılaştırarak kontrol edin. Önemli Yazıcıyı bilgisayarınıza bağlamak için USB kablosu gerekir. Yazıcıyı açın. Dikkat Yazıcıyı...
Yazıcı Sürücüsünü Yükleme İşletim Sistemlerine Ortak Bilgiler ® Windows ve Macintosh Yükleme İşlemi Hakkında Bilgiler [Select Language/Dil Seçin] ekranı çıkarsa, dili seçin, ardından [Next/İleri] düğmesini tıklatın. [Select Your Place of Residence/Yaşadığınız Yeri Seçin] ekranı çıkarsa, bulunduğunuz yeri seçin, ardından [Next/İleri] düğmesini tıklatın. Yazıcı...
Seite 472
Programı Yardımı] konusuna bakın. Asya'daki Kullanıcılar Kullanım Kılavuzu ekran el kitabını yüklü dilden başka bir dilde yüklemek için [Setup CD- ROM/Kurulum CD-ROM'u], [Canon] klasörü içindeki [Manual/El Kitabı] klasörünü çift tıklatın ve ardından istediğiniz dile ait klasörü sabit diskinize kopyalayın. Yazıcı Sürücüsünü Yükleme...
Kasete Kağıt Yükleme Bazı kağıt türleri ve boyutları Kaset'e yüklenemez ve Arka Tepsi'nin kullanılmasını gerektirir. Yalnızca Kaset'i kullanmak istiyorsanız, tüm kullanım sınırlamalarını önceden kontrol edin. Önemli Deneme amaçlı yazdırmak için düz kağıdı [4" x 6"/101,6 x 152,4 mm], [5" x 7"/127,0 x 177,8 mm] veya [2,13"...
Seite 475
Kapak'ı (A) Kaset'e takın ve Kaset'i yazıcıya yerleştirin. Kaset'i tamamen girene kadar yazıcının içine itin. Kaset uzatılmışsa, Kaset'in ön ucu yazıcının ön tarafını geçer. Kağıt Çıkış Tepsisi'ni açmak için [Open/Aç] düğmesine (A) basın ve Kağıt Çıkış Tepsisi Uzantısı'nı (B) tamamen dışarı...
Uygun bir uygulama yazılımını kullanarak bir belge oluşturun veya yazdırılacak bir dosya açın. Uygulama yazılımında [File/Dosya] menüsünde [Print/Yazdır] seçeneğini seçin. [Select Printer/Yazıcı Seç] iletişim kutusunda [Canon XXX] (burada "XXX" makinenizin adıdır) seçeneğinin seçildiğinden emin olun ve [Preferences/Tercihler] (veya [Properties/Özellikler]) düğmesini tıklatın. Gerekli ayarları yapın ve [OK/Tamam] düğmesini tıklatın.
Macintosh'ta Yazdırma Yazıcıyı açın ve içine kağıt yükleyin. Doğru kağıt kaynağının seçildiğinden emin olun. Uygun bir uygulama yazılımını kullanarak bir belge oluşturun veya yazdırılacak bir dosya açın. Uygulama yazılımında [File/Dosya] menüsünde [Page Setup/Sayfa Yapısı] seçeneğini seçin. [Format for/Format] alanında yazıcınızın adının seçili olduğundan emin olun.
Uyumlu Bir Aygıttan Doğrudan Fotoğraf Bastırma Aygıtın üreticisi tarafından önerilen USB kablosunu kullanarak dijital fotoğraf makinesi, video kamera veya cep telefonu gibi PictBridge uyumlu bir aygıtı makineye bağlayabilir ve kaydedilmiş resimleri bilgisayar kullanmadan bastırabilirsiniz. Bağlanabilen Aygıtlar PictBridge, dijital fotoğraf makinesindeki, video kameradaki ya da cep telefonundaki* fotoğrafları...
Seite 479
PictBridge uyumlu aygıtı yazıcıya bağlayın. Aygıtınızın modeline veya markasına bağlı olarak, aygıtı bağlamadan önce PictBridge ile uyumlu bir yazdırma modu seçmeniz gerekebilir. Ayrıca, aygıtı yazıcıya bağladıktan sonra aygıtı açmanız veya [Play/Oynat] modunu el ile seçmeniz gerekebilir. PictBridge uyumlu aygıtı yazıcıya bağlamadan önce aygıt üzerinde yapılması gereken işlemleri aygıtın kullanım kılavuzundaki yönergelere göre yapın.
Seite 480
[Paper type/Kağıt türü] [Plain Paper/Düz Kağıt] olarak ayarlandığında, [Layout/Düzen] [Borderless/Kenarlıksız] olarak ayarlanmış olsa bile kenarlıksız yazdırma devre dışı bırakılır. *4 Satın aldığınız ülkeye veya bölgeye bağlı olarak, Canon orijinal kağıtların bazılarını satın alamayabilirsiniz. *5 [Photo Paper Plus Semi-gloss 8" x 10"/203.2 x 254.0 mm (SG-201)/Fotoğraf Kağıdı Artı Yarı Parlak 8"...
Seite 481
Yüksek baskı kalitesi elde etmek için iyileştirme yöntemini seçebilirsiniz. [On/Açık] ayarını seçtiğinizde, en iyi resim baskısı için çekim bilgileri kullanılır. Canon marka bir PictBridge uyumlu aygıt kullanıyorsanız, modele bağlı olarak aşağıdaki ek seçenekleri kullanabilirsiniz. – [VIVID] yeşil ve mavi renklerin daha canlı görünmesini sağlar.
Mürekkep Haznesini Değiştirme Mürekkep haznesinde mürekkep kalmadığında, hazneleri aşağıdaki adımları izleyerek değiştirin. Kağıt Çıkış Tepsisi'ni ve İç Kapak'ı açın. Yazıcının açık olduğundan emin olun ve ardından Üst Kapak'ı açın. Lambası hızla yanıp sönen mürekkep haznesini (A) mandalından iterek çıkarın. Yazıcı Kafası Kilitleme Kolu'na (B) dokunmayın. Yeni mürekkep haznesini paketinden çıkarın, ardından turuncu bandı...
Seite 483
Mürekkep haznesinin ön ucunu Yazıcı Kafası'na takın. Haznenin konumunun etikete (A) uygun olduğundan emin olun. Mürekkep haznesi yerine tam olarak oturuncaya kadar mürekkep haznesinin üzerindeki işaretine bastırın. [Ink/mürekkep] lambasının (A) kırmızı renkte yandığından emin olun. İç Kapak'ı ve Üst Kapak'ı kapatın. Mürekkep haznesini değiştirdikten sonra yazdırma işlemini başlattığınızda Yazıcı...
, [Credit card/ Kağıt boyutu] Kredi kartı] , [8" x 10"/203,2 x 254,0 mm], A4, Letter, [Wide/Geniş] *1 Yalnızca Canon marka PictBridge uyumlu aygıtların bazılarında seçilebilir. *2 Bu kağıdın Kaset'ten beslenmesi yazıcıya zarar verebilir. Arka Tepsi'ye yükleyin. [Paper type/ [Default/Varsayılan] ([Photo Paper Plus Glossy/Fotoğraf Kağıdı Artı Parlak]), Kağıt türü]...
Seite 485
Sabit Disk Alanı 400 MB 200 MB Birlikte verilen yazılımların Birlikte verilen yazılımların yüklenmesi için. yüklenmesi için. CD-ROM sürücüsü Gerekli Diğer sınırlamalar SVGA 800 x 600 Windows XP'den Windows Vista'ya yükseltme yaparken önce Canon inkjet yazıcıyla birlikte verilen yazılımı kaldırın. Özellikler...
Seite 486
Ekran El Kitapları İçin Ek Sistem Gereksinimleri Tarayıcı: Windows HTML Help Viewer Tarayıcı: Help Viewer Not: Microsoft Internet Explorer 5.0 veya üst Not: Ekran el kitabı, işletim sisteminize veya sürümü yüklenmelidir. Ekran el kitabı, işletim Help Viewer sürümünüze bağlı olarak doğru sisteminize veya Internet Explorer sürümünüze görüntülenemeyebilir.
Seite 507
ϘϿГ ЅІϴЁϸϴЄІЁЂϷЂ ϶ЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЁГ ϘϿГ ЅІϴЁϸϴЄІЁЂϷЂ ϶ЅІϴЁЂ϶ϿϹЁЁГ ЃЄЂϷЄϴЀЁЂϷЂ ϻϴϵϹϻЃϹЋϹЁЁГ. ЃЄЂϷЄϴЀЁЂϷЂ ϻϴϵϹϻЃϹЋϹЁЁГ. ϣЄϼЅІЄіϽ чϼІϴЁЁя ϡϹЂϵЉіϸЁЂ ϾЂЀЃϴϾІ-ϸϼЅϾі϶ ϋЁЌі ЂϵЀϹϺϹЁЁя SVGA 800 x 600 ϘϿГ ЃϹЄϹЉЂϸЇ ϻ Windows XP Ёϴ Windows Vista ЅЃЂЋϴІϾЇ ϶ϼϸϴϿіІь ЃЄЂϷЄϴЀЁϹ ϻϴϵϹϻЃϹЋϹЁЁГ, ЍЂ ЃЂЅІϴЋϴєІьЅГ ϻі ЅІЄЇЀϹЁϹ϶ϼЀ ЃЄϼЁІϹЄЂЀ Canon. ϦϹЉЁіЋЁі ЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼ...
Seite 508
ДЂϸϴІϾЂ϶і ЅϼЅІϹЀЁі ϶ϼЀЂϷϼ ϸϿя ϹϾЄϴЁЁϼЉ ЃЂЅіϵЁϼϾі϶ ϕЄϴЇϻϹЄ: ЃЄЂϷЄϴЀϴ ЃϹЄϹϷϿГϸЇ HTML-ϸЂ϶іϸϾϼ ϕЄϴЇϻϹЄ: ЃЄЂϷЄϴЀϴ ЃϹЄϹϷϿГϸЇ ϸЂ϶іϸϾϼ ϸϿГ Windows ϣЄϼЀіІϾϴ: ϖϼϾЂЄϼЅІϴЁЁГ ЁϹ϶іϸЃЂ϶іϸЁЂК ϣЄϼЀіІϾϴ: ϣЂІЄіϵϹЁ Microsoft Internet Explorer ϶ϹЄЅіК ЂЃϹЄϴЊіϽЁЂК ЅϼЅІϹЀϼ ϴϵЂ ЃЄЂϷЄϴЀϼ 5.0 ϴϵЂ ЁЂ϶іЌЂК ϶ϹЄЅіК. ЗϴϿϹϺЁЂ ϶іϸ ЂЃϹЄϴЊіϽЁЂК ЃϹЄϹϷϿГϸЇ ϸЂ϶іϸϾϼ ЀЂϺϹ ЅЃЄϼЋϼЁϼІϼ ЅϼЅІϹЀϼ...
Seite 509
مطلوب قيود أخرى SVGA 800 x 600 .Canon inkjet ، عليك أو ا ً إزالة تثبيت البرنامج امرفق بطابعةWindows Vista إلىWindows XP للترقية منl متطلبات النظام اإضافية لأدلة اإلكترونية Help Viewer :امستعرض Windows HTML Help Viewer :امستعرض...
Seite 510
]الصورة *"]/العن احمراءRed-Eye ["/وجه]"*، وFace [" ]" (تقليل الضوضاء)*، وNR[" .PictBridge متوافقة مع معيارCanon * مكنك حديد هذا اخيار إذا كنت تستخدم جهاز /Print data & ile no. [ /Date [ ،)]/إيقاف التشغيل :عدم الطباعةNo printing [ :Off [( ]/افتراضيDefault [ ]طباعة...
Seite 511
]/5 × 7 بوصة / 0.721 × 8.771 مmm ]/عريضWide[ ،Letter ،A4 ] 2.302/8 × 01 بوصة / 2.302 × 0.452 مx 254.0 mm والتي تتوافق مع امعيارCanon مكن حديده فقط في أجهزة معينة من إنتاج .PictBridge إن التغذية بهذا الورق من احاوية مكن أن يلحق ضرر ا ً بالطابعة. قم بالتحميل في...
Seite 512
أدخل الواجهة اأمامية خرطوشة احبر في رأس .الطباعة .)A( تأكد من أن موضع اخرطوشة يوافق املصق العامة اموجودة على خرطوشة اضغط على .احبر حتى تستقر اخرطوشة في مكانها بشكل ثابت .) يضيء باللون اأحمرA( تأكد من أن مصباح احبر .أغلق الغطاء الداخلي والغطاء العلوي ماحظة...
Seite 513
استبدال خرطوشة احبر .عند نفاد احبر من اخراطيش، استبدل خراطيش احبر هذه باتباع اخطوات التالية .افتح درج إخراج الورق والغطاء الداخلي .تأكد من كون الطابعة قيد التشغيل، ثم افتح الغطاء العلوي اضغط لسان خرطوشة احبر التي يومض .) وقم بإزالتهاA( مصباحها بسرعة .)B( ا...
Seite 514
/تشغيل]، يتم استخدامOn[ مكنك حديد أسلوب التحسن لتحقيق أعلى جودة طباعة. عندما تقوم بتحديد .معلومات التقاط الصور لطباعة الصورة احسنة ،، قد تتوفر اخيارات اإضافية التاليةCanon من إنتاج شركةPictBridge وإذا كنت تستخدم جهاز متوافق مع معيار .وفق ا ً للطراز...
Seite 515
.PictBridge اإرشادات امرفقة بدليل اإرشادات اخاص باجهاز امتوافق مع معيار ماحظة امتوافقةCanon في الوصف التالي، يتم تسمية عناصر اإعداد وفق ا ً لأسماء امستخدمة في اأجهزة التي تنتجهاl .. وقد تختلف أسماء عناصر اإعداد وفق ا ً لطراز اجهاز وماركتهPictBridge مع معيار...
Seite 516
. بالطابعةPictBridge قم بتوصيل اجهاز امتوافق مع ماحظة قبل توصيل اجهاز. وقدPictBridge وفق ا ً لطراز أو ماركة اجهاز، قد يتوجب عليك حديد وضع طباعة يتوافق مع معيار ./تشغيل] يدوي ا ً بعد توصيل اجهاز بالطابعةPlay[ يتوجب عليك أيض ا ً تشغيل اجهاز أو حديد الوضع ...
Seite 517
طباعة الصور الفوتوغرافية مباشر ة ً من جهاز متوافق مثل كاميرا رقمية، أو كاميرا فيديو، أو هاتف محمول باستخدام كبلPictBridge مكنك توصيل جهاز متوافق مع معيار . موصى به من الشركة امص ن ِ عة للجهاز وطباعة الصور امسجلة مباشر ة ً بدون استخدام كمبيوترUSB ...
Seite 518
Macintosh الطباعة من خال أنظمة تشغيل .شغ ّ ل الطابعة وحم ّ ل الورق فيها .تأكد من حديد مصدر الورق الصحيح .أنشئ مستند ا ً أو افتح ملف ا ً للطباعة باستخدام تطبيق برمجي مناسب /إعداد الصفحة] في قائمةPage Setup [ حدد ./ملف] اموجودة...
Seite 519
.تطبيق برمجي مناسب ] /ملفFile [ /طباعة] في قائمةPrint [ حدد .التابعة للتطبيق أو على شريط اأوامر " هوXXX" ] (حيثCanon XXX[ تأكد من حديد /Select Printer[ اسم الطابعة اخاصة بك) في /Preferences[ حديد طابعة], وانقر فوق .)]/خصائصProperties[ تفضيات] (أو...
Seite 520
) على الدرج وقم بإدخاله داخلA( ضع الغطاء .الطابعة ادفع الدرج داخل الطابعة مام ا ً . في حالة امتداد الدرج، سيكون .امتداد احافة اأمامية للدرج أبعد من اجانب اأمامي للطابعة )] (فتحOpen[ اضغط الزر )، وقمA( لفتح درج إخراج الورق )B( بسحب...
Seite 521
حميل الورق في الدرج ،ا مكن حميل بعض أنواع وأحجام الورق في الدرج ما يتطلب استخدام الدرج اخلفي. إذا كنت تنوي استخدام الدرج فقط . ً فتأكد أو ا ً من عدم وجود أية قيود مفروضة على ااستخدام مقدم ا هام...
Seite 522
/Programs[ /كافة البرامج] (أوAll Programs[ > ]/ابدأStart[ ] اموجود على سطح امكتب أو انقر فوقXXX بـ /الدليل اإلكترونيXXX On-screen Manual [ > ] Canon XXX /دليلCanon XXX Manual[ > )]البرامج .)" اسم الطابعة اخاصة بكXXX" ] (حيث مثلXXX اخاص بـ...
Seite 523
/Manual [ لتثبيت الدليل اإلكتروني دليل امستخدم بلغة أخرى غير التي م تثبيته بها، انقر نقر ا ً مزدوج ا ً فوق اجلدl ]، ثم قم بنسخ مجلد لغةCanon[ /القرص امضغوط اخاص باإعداد] ، اجلدSetup CD-ROM [ الدليل] في...
Seite 524
تثبيت برنامج تشغيل الطابعة Macintosh وWindows معلومات شائعة أنظمة تشغيلn ® ماحظات على عملية التثبيت .]/التاليNext[ /حديد اللغة]، فحدد لغة، ثم انقر فوقSelect Language [ إذا ظهرت الشاشةl /حديد مكان اإقامة]، فحدد مكان إقامتك، ثم انقرSelect Your Place of Residence[ إذا ظهرت الشاشةl .]/التاليNext[ فوق...
Seite 525
جهيز الطابعة .تأكد من قراءة إرشادات اإعداد السهلة أو ا ً لتقوم بإعداد الطابعة وجهيزها لاستخدام قم بفك تغليف الطابعة .الرجاء التأكد من وجود العناصر امرفقة من خال مقارنتها بالشكل امطبوع على غطاء صندوق التغليف هام . ضروري ا ً لتوصيل الطابعة بالكمبيوتر اخاص بكUSB ي ُ عتبر كبل .قم...
Seite 526
كيفية استخدام الوثائق امتوفرة الوثائق امطبوعة إرشادات اإعداد السهلة . ً تأكد من قراءة هذه الورقة أو ا .تتضمن هذه الورقة إرشادات حول كيفية إعداد الطابعة اخاصة بك وجهيزها لاستخدام )دليل البدء السريع (هذا الدليل .اقرأ هذا الدليل عند البدء في استخدام الطابعة نوصيك...
Seite 527
.ينتج عنه مطبوعات ذات جودة عالية للغاية الدولي NERGY برنامج ® ، بأنENERGY STAR Partner بصفتها شريك ا ً في برنامجCanon Inc. تقر شركة ® . فيما يتعلق بالفعاليةENERGY STAR هذا امنتج يتوافق مع إرشادات ® متطلبات الطاقة تأكد من استخدام سلك الطاقة امرفق مع الطابعة. ا تستخدم مطلق ا ً مصدر تيار كهربائي بجهد غير...
Seite 529
،للتعرف على امزيد من امعلومات حول إرجاع أو إعادة تصنيع امنتجات اإلكترونية والكهربية .www.canon-europe.com/environment يرجى زيارة اموقع )(امنطقة ااقتصادية اأوروبية: النرويج وأيسلندا وليختنشتاين بالنسبة للعماء في أوروبا والشرق اأوسط وأفريقيا وروسيا فقط )EWS( ، الرجاء ااطاع على الغاف اخلفي لكتيب أنظمة الضمان اأوروبيCanon بالنسبة جهات ااتصال بدعم عماء .www.canon-europe.com أو قم بزيارة...
Seite 530
دليل البدء السريع جدول احتويات امقدمة كيفية استخدام الوثائق امتوفرة جهيز الطابعة تثبيت برنامج تشغيل الطابعة قراءة اأدلة اإلكترونية حميل الورق في الدرج الطباعة من الكمبيوتر طباعة الصور الفوتوغرافية مباشر ة ً من جهاز متوافق استبدال خرطوشة احبر امواصفات...
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment. Canon U.S.A., Inc. One Canon Plaza...