Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SOLVINDEN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA SOLVINDEN AA-961257-1

  • Seite 1 SOLVINDEN...
  • Seite 2 AA-961257-1...
  • Seite 4 AA-961257-1...
  • Seite 6 ENGLISH DEUTSCH After approximately 2 years, the re- Wenn die Leuchte nicht mehr brennt, chargeable batteries need to be replaced muss der Akku nach ca. 2 Jahren ausge- when the lamp don’t light up. Replace with wechselt werden. Den alten Akku mit ei- Ni-MH rechargable 1.2V, 600mAH, AAA nem neuen vom Typ Ni-MH 1,2V, 600mAh, type batteries.
  • Seite 7 FRANÇAIS NEDERLANDS Remplacer les piles rechargeables au Na ca. 2 jaar moeten de oplaadbare bat- bout de 2 ans environ, lorsque la lampe terijen worden vervangen als de lamp niet n’éclaire plus. Remplacer par des piles meer aangaat. Vervang de batterij door rechargeables Ni-MH, 1,2V, 600mAH, AAA.
  • Seite 8 NORSK SUOMI Etter ca. 2 år må de oppladbare batteriene Noin 2 vuoden käytön jälkeen akut on skiftes ut, når lampen ikke lenger lyser. vaihdettava, jos lamppu ei syty. Vaihtoak- Skal byttes med oppladbare Ni-MH 1,2 V, kujen on oltava ladattavia 1,2 V:n Ni-MH- 600 mAH, AAA-batterier.
  • Seite 9 SVENSKA ČESKY Efter ungefär 2 år behöver det laddnings- Pokud lampy přestanou přibližně po 2 bara batteriet bytas ut när lampan inte letech svítit, je potřeba vyměnit baterie. längre tänds. Ersätt med laddningsbara Použijte dobíjecí baterie Ni-MH 1,2V, 600 batterier av typen Ni-MH 1,2V, 600mAh, mAH, AAA.
  • Seite 10 MAGYAR POLSKI Nagyjából 2 évente ki kell cserélni az Po około 2 latach akumulatory należy újratölthető elemeket, amikor a lámpa már wymienić, gdy lampka się nie świeci. nem kapcsol be. Használj Ni-MH újratölt- Wymienić na akumulatory Ni-MH 1,2 V, hető 1.2V, 600mAH, AAA típusú elemeket. 600mAH, typ AAA.
  • Seite 11 LIETUVIŲ PORTUGUÊS Po maždaug 2 metų, kai šviestuvas neuž- Depois de aproximadamente 2 anos, as sidega, reikia pakeisti įkraunamas bateri- pilhas recarregáveis precisam de ser jas. Keiskite jas NiMH įkraunamomis 1,2 V, substituídas se o candeeiro não acender. 600 mAH, AAA tipo baterijomis. Substituir por pilhas tipo AAA, Ni-MH re- Šviesos šaltinis yra LED (šviesos diodas).
  • Seite 12 БЪЛГАРСКИ HRVATSKI След около 2 години на употреба аку- Nakon otprilike 2 godine, kad se lampa мулаторните батерии трябва да бъдат više ne pali, punjive je baterije potrebno подменени, когато лампата не светва. zamijeniti. Zamijenite Ni-MH punjivim 1,2 Подменете ги с Ni-MH акумулаторни V, 600 mAH, AAA baterijama.
  • Seite 13 ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ Μετά από περίπου 2 χρόνια, οι επαναφορ- Приблизительно после 2 лет исполь- τιζόμενες μπαταρίες θα πρέπει να αντικα- зования перезаряжаемые батарейки τασταθούν, όταν το φωτιστικό σταματήσει необходимо заменить, если светильник να ανάβει. Αντικαταστήστε με επαναφορ- не работает. Используйте перезаряжа- τιζόμενες...
  • Seite 14 TÜRKÇE 中文 Şarj edilebilir pillerin yaklaşık 2 yıl sonra, 使用两年左右, 若台灯无法点亮则需要更换 lamba artık aydınlatmadığında, değişti- 充电电池, 请换上 Ni-MH 1.2V, 600mAH, AAA rilmesi gerekir. Ni-MH şarj edilebilir 1.2V, 充电电视。 600mAH, AAA tip pillerle değiştiriniz. 光源为 LED( 发光二极管 ) , 使用者不得自行 LED ampul (Işık Yayan Diyotlar), müşteri 更换...
  • Seite 15: Bahasa Indonesia

    繁中 한국어 使用約2年後, 燈具不亮時,需更換充電電池。請更 제품 사용후 2년쯤 지난 뒤 램프에 불이 들어오지 換4號鎳氫充電電池(1.2V, 600mAH, AAA)。 않으면 충전용 건전지를 교체해 주세요. 제품에 사 燈具使用LED燈泡,不需更換。 용되는 건전지는 Ni-MH 1.2V, 600mAH, AAA 충 전용 건전지입니다. 請保留產品說明,以供參考。 사용되는 전구는 LED이며, 교체할 수 없습니다. 추후 참고를 위해 이 설명서를 보관해 주세요. 繁中...
  • Seite 16: Bahasa Malaysia

    ข ้อควรระวั ง ! ระวั ง เด็ ก ถู ก สายไฟรั ด หรื อ พั น จนก่ อ ให ้เกิ ด - BAHASA MALAYSIA อั น ตราย AWAS! Bahaya terjerut. เก็ บ สายไฟให ้พ ้นมื อ เด็ ก เล็ ก Gantung agar tidak dapat dicapai oleh kanak-kanak. © Inter IKEA Systems B.V. 2013 2013-07-08 AA-961257-1...