Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Waterpilot FMX21
Seite 1
Hydrostatische Füllstandmessung HART Diese Anleitung ist eine Kurzanleitung, sie ersetzt nicht die zugehörige Betriebsanleitung. Ausführliche Informationen zu dem Gerät entnehmen Sie der Betriebsanleitung und den weiteren Dokumentationen: Für alle Geräteausführungen verfügbar über: – Internet: www.endress.com/deviceviewer – Smartphone/Tablet: Endress+Hauser Operations App...
Seite 2
Waterpilot FMX21 Order code 00X00-XXXX0XX0XXX Ser. No.: X000X000000 TAG No.: XXX000 Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Waterpilot FMX21 Hinweise zum Dokument 1.2.2 Elektrische Symbole Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Gleichstrom Wechselstrom Gleich- und Wechselstrom Erdanschluss Eine geerdete Klemme, die vom Gesichtspunkt des Benutzers über ein Erdungssystem geerdet ist. Schutzleiteranschluss Äquipotenzialanschluss Eine Klemme, die geerdet werden Ein Anschluss, der mit dem Erdungs- muss, bevor andere Anschlüsse herge-...
A-A, B-B, C-C, ... Schnitte Dokumentation Die aufgelisteten Dokumenttypen sind verfügbar: Im Download-Bereich der Endress+Hauser Internetseite: www.endress.com → Download 1.3.1 Technische Information (TI): Planungshilfe für Ihr Gerät TI00431P: Das Dokument liefert alle technischen Daten zum Gerät und gibt einen Überblick, was rund um das Gerät bestellt werden kann.
(je nach Anwendung) lesen und verstehen ‣ Anweisungen und Rahmenbedingungen befolgen Bestimmungsgemäße Verwendung 2.2.1 Anwendungsbereich und Messstoffe Der Waterpilot FMX21 ist ein hydrostatischer Druckaufnehmer zur Pegelmessung von Frisch-, Ab- und Salzwasser. Bei den Ausführungen mit einem Pt100 Widerstandsthermometer wird Endress+Hauser...
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßer oder nicht bestimmungsge- mäßer Verwendung entstehen. Klärung bei Grenzfällen: ‣ Bei speziellen Messstoffen und Medien für die Reinigung: Endress+Hauser ist bei der Abklärung der Korrosionsbeständigkeit messstoffberührender Materialien behilflich, über- nimmt aber keine Garantie oder Haftung. Arbeitssicherheit Bei Arbeiten am und mit dem Gerät:...
Waterpilot FMX21 Produktbeschreibung Es erfüllt die allgemeinen Sicherheitsanforderungen und gesetzlichen Anforderungen. Zudem ist es konform zu den EG-Richtlinien, die in der gerätespezifischen EG-Konformitätserklärung aufgelistet sind. Mit der Anbringung des CE-Zeichens bestätigt Endress+Hauser diesen Sach- verhalt. Produktbeschreibung Warenannahme und Produktidentifizierung Warenannahme...
Warenannahme und Produktidentifizierung Waterpilot FMX21 Ware unbeschädigt? A0015502 DELIVERY NOTE Made in Germany, D-79689 Maulburg Waterpilot FMX21 Order code: Ser. no.: Ext. order code: TAG: Cal./Adj. Mat: FW.Ver.: Dev.Rev.: Dat./Insp.: A0026537 Entsprechen die Daten auf dem Typenschild den Bestellangaben und dem...
Waterpilot FMX21 Warenannahme und Produktidentifizierung Typenschilder 4.3.1 Typenschilder am Tragkabel Made in Germany, D-79689 Maulburg Waterpilot FMX21 Ser. no.: Order code: Ext. order code: TAG: Cal./Adj. Mat: FW.Ver.: Dev.Rev.: Dat./Insp.: A0018802 Bestellcode (reduziert zur Wiederbestellung); Die Bedeutung der einzelnen Buchstaben und Ziffern können Sie den Angaben der Auftragsbestätigung entnehmen.
Warenannahme und Produktidentifizierung Waterpilot FMX21 Zusätzliches Typenschild für Geräte mit Zulassungen Made in Germany, D-79689 Maulburg Waterpilot FMX21 Mat.: 316L/1.4435/1.4404, Al O , PE, EPDM, PPO For use in drinking water according to: A0018805 Zulassungssymbol (Trinkwasserzulassung) Verweis auf zugehörige Dokumentation Zulassungsnummer (Schiffbauzulassung) 4.3.2...
‣ Sicherheitshinweise, Transportbedingungen für Geräte über 18 kg (39.6 lbs) beachten. Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus: • Waterpilot FMX21, optional mit integriertem Pt100 Widerstandsthermometer • Optionales Zubehör Mitgelieferte Dokumentationen: • Die Betriebsanleitung BA00380Psteht über das Internet zur Verfügung. → Siehe: www.de.endress.com →...
Montage Waterpilot FMX21 Montage Montagebedingungen Terminal Box for FMX21 OPEN 90° CLOSE 90° Warning: Avoid electrostatic charge in explosive atmosphere. See instructions Made in Germany, D-79689 Maulburg Waterpilot FMX21 Order code: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ser. no.: xxxxxxxxxxxxx 4…20 mA Ext. order code: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx black 0...600mbar...
Schutzkappe versehen. • Das Kabelende muss in einem trockenen Raum oder in einem geeigneten Anschlusskasten enden. Der Anschlusskasten von Endress+Hauser bietet einen optimalen Feuchtigkeits- und Klimaschutz und ist für eine Installation im Freien geeignet . • Kabellängentoleranz: < 5 m (16 ft): ±17,5 mm (0,69 in); > 5 m (16 ft): ±0,2 % •...
Montage Waterpilot FMX21 Montage des Waterpilot mit Abspannklemme A0018793 Tragkabel Abspannklemme Klemmbacken 5.4.1 Abspannklemme montieren: Abspannklemme (Pos. 2) montieren. Beachten Sie bei der Wahl der Befestigung das Gewicht des Tragkabels (Pos. 1) und des Gerätes. Klemmbacken hochschieben (Pos. 3). Tragkabel (Pos. 1) gemäß Abbildung zwischen die Klemmbacken legen.
Waterpilot FMX21 Montage Montage des Waterpilot mit Kabelmontageschraube A0018794 Tragkabel Deckel Kabelmontageschraube Dichtring Klemmhülsen Anschlussstück Kabelmontageschraube Oberkante Klemmhülse Gewünschte Länge Tragkabel und Sonde des Waterpilot vor dem Zusammenbau Nach dem Zusammenbau befindet sich Pos. 7 bei der Kabelmontageschraube mit G 1½"-Gewinde Höhe Dichtfläche Anschlussstück bzw.
Montage Waterpilot FMX21 Tragkabel mit Klemmhülsen (Pos. 4) in das Anschlussstück (Pos. 5) schieben Deckel (Pos. 2) mit Dichtring (Pos. 3) auf das Anschlussstück (Pos. 5) schieben und mit dem Anschlussstück fest verschrauben. Der Ausbau der Kabelmontageschraube erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie der Ein- bau.
Waterpilot FMX21 Montage WARNUNG Explosionsgefahr! ‣ Der TMT182 ist nicht für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich vorgesehen. 5.7.1 Temperaturkopftransmitter montieren: Führen Sie die Montageschrauben (Pos. 1) mit den Montagefedern (Pos. 2) durch die Bohrung des Temperaturkopftransmitters (Pos. 3) Fixieren Sie die Montageschrauben mit den Sicherungsringen (Pos. 4). Sicherungsringe, Montageschrauben und -federn sind im Lieferumfang des Temperaturkopftransmitters enthalten.
Montage Waterpilot FMX21 Montagekontrolle Ist das Gerät unbeschädigt (Sichtkontrolle)? Erfüllt das Gerät die Messstellenspezifikationen? Zum Beispiel: • Prozesstemperatur • Prozessdruck • Umgebungstemperatur • Messbereich Sind Messstellenkennzeichnung und Beschriftung korrekt (Sichtkontrolle)? Ist das Gerät gegen Niederschlag und direkte Sonneneinstrahlung ausreichend geschützt? ...
Für eine Installation im Freien eignet sich der Anschlusskasten IP66/IP67 mit GORE-TEX®-Filter, von Endress+Hauser → 18 ‣ Gerät gemäß folgenden Abbildungen anschließen. Im Waterpilot FMX21 und im Tempera- turkopftransmitter TMT182 ist ein Verpolungsschutz integriert. Ein Vertauschen der Pola- ritäten hat keine Zerstörung der Geräte zur Folge.
RD BK FMX21 FMX21 A0019441 Waterpilot FMX21 Waterpilot FMX21 mit Pt100 (nicht für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich); Option "NB", Produktkonfigurator Bestellmerkmal "Zubehör" Nicht für FMX21 mit Außendurchmesser 29 mm (1,14 in) 10,5...30 V DC (Ex-Bereich), 10,5...35 V DC 4...20 mA...
Seite 23
Waterpilot FMX21 Elektrischer Anschluss 6.1.2 Waterpilot mit Pt100 und Temperaturkopftransmitter TMT182 (4...20 mA) RD BK FMX21 A0018780 Nicht für FMX21 mit Außendurchmesser 29 mm (1,14 in) 10,5...35 V DC 4...20 mA Widerstand (R Temperaturkopftransmitter TMT182 (4...20 mA) (nicht für den Einsatz im explosionsgefährdeten Bereich) 11,5...35 V DC...
6.2.2 Temperaturkopftransmitter TMT182 (optional) 11,5...35 V DC Kabelspezifikationen Endress+Hauser empfiehlt in folgenden Fällen für das fortführende Kabel geschirmtes Kabel zu verwenden: • Bei größeren Entfernungen zwischen Tragkabelende und Anzeige- und/oder Auswerteein- heit. • Bei größeren Entfernungen zwischen Tragkabelende und dem Temperaturkopftransmitter.
• Pt100 über Temperaturkopftransmitter: ≤ 0,6 mA Maximale Bürde Siehe Betriebsanleitung. Anschluss Messeinheit 6.7.1 Überspannungsschutz Um den Waterpilot und Temperaturkopftransmitter TMT182 vor größeren Störspannungs- spitzen zu schützen, empfiehlt Endress+Hauser vor und nach der Anzeige- und/oder Auswer- teeinheit gemäß Abbildung einen Überspannungsschutz zu installieren. Endress+Hauser...
Seite 26
Waterpilot FMX21 HART Anschluss für integrierten Pt100 im FMX21 4...20 mA HART (Temperatur) 4...20 mA HART (Füllstand) Überspannungsschutz (ÜS), z.B. HAW von Endress+Hauser (Nicht für den Einsatz im explosionsge- fährdeten Bereich.) Netz Weitere Informationen zum Temperaturkopftransmitter TMT182 für HART-Anwendun- gen von Endress+Hauser finden Sie in der Technischen Information TI00078R/ 09/DE.
Ist die Klemmenbelegung korrekt ? Bedienungsmöglichkeiten Für den Waterpilot FMX21 und Temperaturkopftransmitter TMT182 gibt es umfangreiche Messstellenlösungen mit Anzeige- und/oder Auswerteeinheiten von Endress+Hauser. Für weitere Informationen steht Ihnen Ihre Endress+Hauser-Serviceorganisation gerne zur Verfügung. Kontaktadressen finden Sie auf der Internetseite: www.endress.com/ worldwide Übersicht zu Bedienungsmöglichkeiten...
Bedienungsmöglichkeiten Waterpilot FMX21 7.1.2 Bedienung über Field Xpert SFX Kompaktes, flexibles und robustes Industrie-Handbediengerät für die Fernparametrierung und Messwertabfrage über den HART-Stromausgang oder FOUNDATION Fieldbus. Für Einzel- heiten: Betriebsanleitung BA00060S/04. Bedienkonzept Der Bedienung mit Bedienmenü liegt ein Bedienkonzept mit "Nutzerrollen" zugrunde.
Waterpilot FMX21 Gerät via HART ® -Protokoll einbinden Nutzer- Unter- Bedeutung/Verwendung rolle menü Instand- Diagnose Enthält alle Parameter, die zur Detektion und Analyse von Betriebsfehlern benötigt werden. halter Dieses Untermenü ist folgendermaßen strukturiert: • Diagnoseliste enthält bis zu 10 aktuell anstehende Fehlermeldungen.
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme HINWEIS Liegt am Gerät ein Druck kleiner als der zugelassene minimale Druck oder größer als der zugelassene maximale Druck an, werden nacheinander folgende Meldungen ausgege- ben: ‣ "S140 Arbeitsbereich P" oder "F140 Arbeitsbereich P" (je nach Einstellung im Parameter "Alarmverhalten P"...
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Betriebsart wählen Standardmäßig ist das Gerät für die Betriebsart Druck eingestellt. Der Messbereich und die Einheit, in die der Messwert übertragen wird, entspricht der Angabe auf dem Typen- schild. WARNUNG Wechsel der Betriebsart wirkt sich auf die Spanne (URV) aus Dieser Umstand kann einen Produktüberlauf zur Folge haben.
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Auswahl • mbar, bar • mmH2O, mH2O, inH2O • ftH2O • Pa, kPa, MPa • psi • mmHg, inHg • kgf/cm Werkseinstellung Abhängig vom Sensormodul-Nennmessbereich mbar oder bar bzw. gemäß Bestellangaben. Lageabgleich Eine durch die Einbaulage des Messgeräts resultierende Druckverschiebung kann durch den Lageabgleich korrigiert werden.
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Schreibrecht Bediener/Instandhalter/Experte Beschreibung Lageabgleich – die Druckdifferenz zwischen Null (Sollwert) und gemessenem Druck muss bekannt sein. Auswahl • Übernehmen • Abbrechen Beispiel • Messwert = 982,2 mbar (15 psi) • Über den Parameter "Lageoffset" mit der Option "Überneh- men"...
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Druckmessung konfigurieren 9.9.1 Abgleich mit Referenzdruck (Nassabgleich) Beispiel: In diesem Beispiel wird ein Gerät mit einem 400 mbar (6 psi)-Sensormodul auf den Messbe- reich 0…+300 mbar (0…4,5 psi) eingestellt, d.h. dem 4 mA-Wert bzw. dem 20 mA-Wert wer- den 0 mbar bzw.
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Beschreibung Anliegenden Wert durch die Auswahl "Ueber- nehmen" bestätigen. Der anliegende Druck- wert wird dem oberen Stromwert (20 mA) zugewiesen. Ergebnis: Der Messbereich ist für 0…+300 mbar (0…4,5 psi) eingestellt. 9.9.2 Abgleich ohne Referenzdruck (Trockenabgleich) Beispiel: In diesem Beispiel wird ein Gerät mit einem 400 mbar (6 psi)-Sensormodul auf den Messbe- reich 0…+300 mbar (0…4,5 psi) eingestellt, d.h.
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme 9.10.3 Füllstandwahl "in Druck" Abgleich ohne Referenzdruck (Trockenabgleich) Beispiel: In diesem Beispiel soll das Volumen in einem Tank in Liter gemessen werden. Das maximale Volumen von 1 000 l (264 gal) entspricht einem Druck von 400 mbar (6 psi).
Seite 38
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Beschreibung Über den Parameter "Abgleichmodus" die Option "Trocken" wählen. Menüpfad: Setup → Erweitert. Setup → Füll- stand → Abgleichmodus Über den Parameter "Abgleich Leer" den Volumenwert für den unteren Abgleichpunkt eingeben, hier z.B. 0 Liter. Menüpfad: Setup → Erweitert. Setup → Füll- stand →...
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Beschreibung Ist eine Dichtekorrektur erwünscht: Tempe- ratursonde im Parameter "Auto Dichtekorr." zuordnen. Eine Dichtekorrektur ist nur für Wasser möglich. Es wird dabei eine im Gerät hinterlegte Temperatur-Dichte-Kurve ver- wendet. Die Parameter "Dichte Abgleich" (Schritt 10) und "Dichte Prozess" (Schritt 13) werden deshalb in diesem Fall nicht verwen- Menüpfad: Experte →...
Seite 40
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Beschreibung "Lageabgleich" durchführen → 32. Über den Parameter "Betriebsart" die Betriebsart "Füllstand" wählen. Menüpfad: Setup → Betriebsart 300 mbar WARNUNG Wechsel der Betriebsart wirkt sich auf die Spanne (URV) aus Dieser Umstand kann einen Produktüberlauf zur Folge haben.
Seite 41
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Beschreibung Siehe Tabelle, Schritt 9. Wird der Abgleich mit einem anderen Mess- Siehe Tabelle, Schritt 10. stoff durchgeführt als im Prozess: Die Dichte Siehe Tabelle, Schritt 11. des Abgleich-Messstoffs in "Dichte Abgleich" Siehe Tabelle, Schritt 12. eingeben.
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Beschreibung Falls der Prozess einen anderen Messstoff verwendet als beim Abgleich zugrunde gelegt wurde, muss die neue Dichte im Parameter "Dichte Prozess" angegeben werden. Menüpfad: Setup → Erweitert. Setup → Füll- stand → Dichte Prozess. Die Prozessdichte kann nur geändert...
Seite 43
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Beschreibung Über den Parameter "Betriebsart" die Betriebsart "Füllstand" wählen. Menüpfad: Setup → Betriebsart WARNUNG Wechsel der Betriebsart wirkt sich auf die 1000 l Spanne (URV) aus Dieser Umstand kann einen Produktüberlauf zur Folge haben. ‣ Wird die Betriebsart gewechselt, muss im Bedienmenü...
Seite 44
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Beschreibung Über den Parameter "Abgleich Modus" die Option "Trocken" wählen. Menüpfad: Setup → Erweitert. Setup → Füll- stand → Abgleich Modus Über den Parameter "Abgleich Leer" den Volumenwert für den unteren Abgleichpunkt eingeben, hier z.B. 0 Liter.
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Beschreibung Stromwert Falls der Prozess einen anderen Messstoff Druck verwendet als beim Abgleich zugrunde gelegt Volumen wurde, muss die neue Dichte im Parameter "Dichte Prozess" angegeben werden. Menüpfad: Setup → Erweitert. Setup → Stromausgang → Dichte Prozess.
Seite 46
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Beschreibung "Lageabgleich" durchführen → 32. Über den Parameter "Betriebsart" die Betriebsart "Füllstand" wählen. Menüpfad: Setup → Betriebsart WARNUNG 1000 l Wechsel der Betriebsart wirkt sich auf die Spanne (URV) aus Dieser Umstand kann einen Produktüberlauf zur Folge haben.
Seite 47
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Beschreibung Über den Parameter "Einheit Ausgabe" eine Volumeneinheit wählen, hier z.B. "l" (Liter) Menüpfad: Setup → Erweitert. Setup → Füll- stand → Einheit Ausgabe Über den Parameter "Einheit Höhe" eine Höheneinheit wählen, hier z.B. "m". Menüpfad: Setup → Erweitert. Setup → Füll- stand →...
Inbetriebnahme Waterpilot FMX21 Beschreibung Stromwert Falls der Prozess einen anderen Messstoff Druck verwendet als beim Abgleich zugrunde gelegt Volumen wurde, muss die neue Dichte im Parameter "Dichte Prozess" angegeben werden. Menüpfad: Setup → Erweitert. Setup → Füll- stand → Dichte Prozess.
Seite 49
Waterpilot FMX21 Inbetriebnahme Beschreibung Über den Parameter "Betriebsart" die Betriebsart "Füllstand" wählen. Menüpfad: Setup → Betriebsart WARNUNG Wechsel der Betriebsart wirkt sich auf die Spanne (URV) aus Dieser Umstand kann einen Produktüberlauf zur Folge haben. ‣ Wird die Betriebsart gewechselt, muss im Bedienmenü...