BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS. WARNING The information in this document is subject to modification without any prior notice. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury when using your appliance, follow these basic precautions. To prevent damaging the door gasket, make sure to have the door all the way opened when pulling shelves out of the rail compartment.
Seite 3
• Clean interior surface with lukewarm water by using a soft cloth. • When replacing the illuminating lamp, please select a lamp similar to the original. Shut off the power supply before replacing the lamp. Installation of your wine cooler •...
Seite 4
4. The wine cooler requires a standard 240 volt/10 A. power supply. (Or accordingly to different countries specifications). 5. The power cord is 200 cm. in length and fixed on the right side at the back. 6. As with most appliances of today, the wine cooler has sensitive electronic components which are susceptible to damage through lightning and electricity supply faults.
Seite 5
This is a wine cooler for free standing or to be installed inside a cabinet. The cabinet must be with good ventilation space and no back panel, otherwise it will affect the wine cooler’s ability to function normally. Please follow the installation diagram. PNG20S-HHB...
DOOR OPENING ANGLE AND DIMENSIONS PNG20S-HHB TURNING ON YOUR WINE COOLER Plug in and switch on the unit by pressing the power button for a few seconds. When you use the wine cooler for the first time (or restart the wine cooler after having it shut off for a long period), there will be a few degrees variance between the temperature you have selected and the one indicated on the LED display.
Seite 7
To obtain the desired temperature settings, this wine cooler, like all wine coolers operating with compressors and fans, may produce the following types of noises. The noises are normal and may occur as follows: Gurgling and hissing sound - caused by the refrigerant flowing through the appliance’s pipes and nozzles. Cracking/popping sounds - resulting from the contraction and expansion of the refrigerant gas to produce cold.
TEMPERATURE SETTINGS Important: The LED-display indicates by default the actual internal air temperature. The electrical circuit board of all models comes with memory function. All settings will return to the pre-set temperature after power is restored. NOTICE! It is important to understand that there is a difference between the air temperature inside the wine cooler and the actual temperature of the wine.
Seite 9
➢ C/F display conversion function keys: ② Set the conversion degrees Celsius / Fahrenheit display, each press this button, the display window will be into degrees Celsius or Fahrenheit. ➢ display conversion function keys: ② Each time, the temperature inside will drop 1 ℃, until reduced to a minimum, and then a return to the highest temperature.
Seite 10
Defrost/condensation water from the storage compartment drains automatically and part of it goes into a drainage container, which is located at the back of the wine cooler next to the compressor. The heat is transferred from the compressor and evaporates any condensation that has collected in the container. The wine cooler is equipped with a double-glazed door that has a third internal acrylic layer to minimize condensation on the glass door.
Seite 11
VENTILATION FRAME INSTALLATION METHOD 1.Take out Ventilation frame from cabinet, then take out 4 pcs 4 * 12 screws from accessory bag. 2. Open the door, align the ventilation frame to the four screw holes in the bottom of the cabinet and tighten the screw with Phillips screwdriver.
Seite 12
1.Decorative nail 2. Knife 3. Drop-proof device 4. M5 six angle screws 5. M5 six angle screwdriver 6. Door spindle core 7. Upper door hinge 8. Lower door hinge 9. Decorative cover of hinge 10. Decorative cover 11.Plastic gasket of drop-proof device...
Seite 13
OPERATION ANOMALIES Ensure and verify that there is power to the electrical supply plug by connecting another electrical appliance. Check fuse, if any. Make sure that the door is closed properly. If your wine cooler appears to be malfunctioning, unplug it and contact your our after-sales service provider. Any intervention on the cold circuit should be performed by a certified refrigeration professional who must carry out an inspection of the circuit sealing system.
TROUBLE SHOOTING GUIDE Common problems may easily be solved, saving you the cost of a possible service call. Please read carefully the instruction manual and revert to troubleshooting guide chart. PROBLEM POSSIBLE CAUSE Wine cooler does not Not plugged in. operate.
Seite 15
VINKØLESKAB BRUGSANVISNING PeVino – PNG20S-HHB www.pevino.com TAK FOR DIT KØB AF ET VINKØLESKAB FRA PEVINO.
Seite 16
VENLIGST LÆS OG FØLG ALLE SIKKERHEDSREGLER OG BETJENINGSINSTRUKTIONER FØR BRUG. BEMÆRK Ændringer i dette dokument kan ske uden forudgående varsel. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER For at mindske risikoen for brand, elektrisk chok eller skader, når du bruger dit apparat, bedes du følge disse basale forholdsregler.
Seite 17
INDEN TILSLUTNING OG OPFYLDNING AF VINKØLESKABET Før du bruger dit vinkøleskab • Fjern den ydre og indre emballage. • Før du tilslutter vinkøleskabet til strømkilden, skal du lade det stå lodret i cirka 6 timer. Dette vil reducere muligheden for en funktionsfejl i kølesystemet. •...
Seite 18
INSTRUKSER FOR INSTALLERING AF VINKØLESKABE: 1. Vinkøleskabe er frontventileret. 2. Følg installationsdiagrammet når vinkøleskabet skal installeres. Gå aldrig under minimumskravene for dimensioner. 3. Vinkøleskabet trækker luft ind i højre side af ventilationsristen under døren og puster ud i venstre side samme sted.
Seite 19
Dette vinkøleskab er beregnet til at stå frit eller indbygges i et skabselement. Skabselementet skal være med gode ventilationsforhold og uden bagplade, ellers vil det påvirke vinkøleskabets evne til at fungere normalt. Følg installationsdiagrammet. Husk: stik og kontakt bør være mulige at nå, efter installationen STØRRELSER: PNG20S-HHB...
Seite 20
DØRÅBNING - VINKEL OG DIMENSIONER PNG20S-HHB OPSTART AF VINKØLESKABET Tilslut og tænd for enheden ved at trykke på tænd/sluk-knappen nogle få sekunder. Når du bruger vinkøleskabet for første gang (eller genstarter vinkøleskabet efter at have været slukket i lang tid), vil der være en få...
Seite 21
For at opnå de ønskede temperaturindstillinger kan dette vinkøleskab, som alle vinkøleskabe, der kører med kompressorer og ventilatorer, producere følgende typer lyde. Lyde er normale og kan forekomme som følger: Klukkende og hvæsende lyd - forårsaget af kølemidlet, der strømmer gennem systemets rør og dyser. Knirkende/smældende lyde - sker som følge af sammentrækning og udvidelse af kølemiddelgassen for at producere kulde.
Seite 22
BEMÆRK! Det er vigtigt at forstå, at der er en forskel mellem lufttemperaturen inde i vinkøleskabet og vinens faktiske temperatur. Når temperaturen er indstillet, anbefales det kraftigt at lade den etablere sig og ikke justere den ofte. Forvent at vente ca. 24 timer inden du bemærker effekten af temperaturjustering på grund af massen, volumen og densiteten af et fuldt vinkøleskab.
Seite 23
➢ ③ Tænd/Sluk-knappen: I standby-tilstand: Hold knappen inde i 3 sekunder for at tænde vinkøleskabet. Når vinkøleskabet er tændt: Hold Tænd/Sluk-knappen inde, hvorefter vindue 1 viser nedtællingen 3,2,1 og vinkøleskabet slukkes. Tænd/Sluk-knappen skal holdes inde under hele nedtællingen. ➢ ③ Lysfunktion: Tryk for at tænde/slukke lyset i vinkøleskabet.
Seite 24
JUSTERBARE TRÆHYLDER For nem adgang til de opbevarede flasker skal du trække hylderne ca. 1/3 af dybden ud af skinnen. Disse vinkøleskabe er dog udformet med et hak på hver side af hyldeskinnerne for at forhindre flasker i at tippe ud. Når du fjerner en hylde fra skinnen, skal du vippe hylden som vist i diagrammet og blot trække ud eller sætte hylderne tilbage i, indtil den sidder sikkert på...
1. Tag ventilationsristen ud af posen, sammen med de 4 stk 4” 12 skruer. 2. Ẵben døren og monter risten foran de 4 huller og skru skruerne i. VENDING AF DØR Advarsel: for at undgå ulykker når døren vendes, foreslår vi at 2 personer hjælpes ad, da døren kan være tung. Ẵben døren helt op til maksimum benyt en lille kniv (2) til af fjerne hul-propperne (1) tegning 1 Brug en skruetrækker (nr.
Seite 27
DRIFTSFORSTYRRELSER Sørg for, at der er strøm til stikkontakten ved at tilslutte et andet el-apparat. Kontrollér sikringen, hvis muligt. Sørg for, at døren er lukket korrekt. Hvis dit vinkøleskab synes at være defekt, skal du tage det ud af stikket og kontakte dit salgssted. Ethvert arbejde på...
Seite 28
FEJLFINDINGSGUIDE De fleste almindelige problemer kan nemt løses, hvilket sparer dig for omkostningerne ved et eventuelt serviceopkald. Læs venligst brugsanvisningen nøje, og vend tilbage til fejlfindingsguiden. PROBLEM MULIG ÅRSAG Vinkøleskab kører Ikke tilsluttet strøm. ikke. Vinkøleskabet er slukket. HFI-relæet er slået fra eller sikringen er gået. Vinkøleskab køler ikke Check temperaturindstillingen.
Seite 29
WEINKÜHLSCHRANK BEDIENUNGSANLEITUNG PeVino – PNG20S-HHB www.pevino.com DANKE FÜR IHREN KAUF EINES WEINKÜHLSCHRANKS VON PEVINO.
BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE VOR DER NUTZUNG ALLE SICHERHEITSREGELN UND BEDIENUNGSANWEISUNGEN. ACHTUNG Änderungen in diesem Dokument können ohne Vorankündigung erfolgen. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Um bei der Verwendung des Geräts die Gefahr von Brand, elektrischen Schlägen oder Schäden zu minimieren, müssen Sie diese grundlegenden Verhaltensregeln beachten. Um die Dichtung der Tür nicht zu beschädigen, müssen Sie sicherstellen, dass die Tür komplett geöffnet ist, wenn die Regalböden auf den Schienen herausgezogen werden.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG ZUR EVENTUELLEN SPÄTEREN VERWENDUNG AUF VOR DEM ANSCHLIESSEN UND BEFÜLLEN DES WEINKÜHLSCHRANKS Vor der Nutzung des Weinkühlschranks • Die Innen- und Außenverpackung entfernen. • Vor dem Anschluss des Geräts an die Stromzufuhr muss es ca. 6 Stunden lang aufrecht stehen. So wird das Risiko eines Funktionsfehlers im Kühlsystem reduziert.
einfach ausgerichtet werden kann. Es wird empfohlen, die hinteren Füße zunächst komplett festzuschrauben, um danach die vorderen Füße zu justieren, bis der Schrank komplett gerade steht. ANWEISUNGEN ZUR INSTALLATION VON WEINKÜHLSCHRÄNKEN: 1. Der Weinkühlschrank ist frontbelüftet. 2. Bitte befolgen Sie bei der Installation des Weinkühlschranks das Installationsdiagramm. Unterschreiten Sie nie die Minimalanforderungen an die Abmessungen.
Seite 33
Dieser Weinkühlschrank ist für die freistehende Installation oder den Einbau in ein Schrankelement konzipiert. Das Schrankelement muss gut belüftbar sein und darf keine Schrankrückseite haben, da ansonsten die normale Funktion des Weinkühlschranks beeinträchtigt wird. Bitte befolgen Sie das Installationsdiagramm. Achtung: Stecker und Kontakt müssen nach der Installation zugänglich sein. GRÖSSEN: PNG20S-HHB...
TÜRÖFFNUNG - WINKEL UND ABMESSUNGEN PNG20S-HHB START DES WEINKÜHLSCHRANKS Das Gerät anschließen und durch das Betätigen des Ein- und Ausschalters für einige Sekunden einschalten. Wenn der Weinkühlschrank zum ersten Mal in Betrieb genommen oder nach einem langen Zeitraum neu gestartet wird, werden in den ersten Betriebsstunden einige Grade Differenz zwischen der gewählten Temperatur und der auf dem LED-Display angezeigten Temperatur auftreten.
BETRIEBSGERÄUSCHE Der Geräuschpegel ist sehr gering. Kompressor und Ventilator haben im Normalbetrieb einen sehr geringen Geräuschpegel. Der Kompressor läuft bei unterschiedlichen Geschwindigkeiten. So wird Energie gespart. Die hohen Geschwindigkeiten werden angewandt, um die Kühlkapazität beispielsweise beim Erststart zu erhöhen. Falls eine kältere Temperatur eingestellt wird oder falls die Tür offen gewesen ist. Wenn die korrekte Temperatur erreicht worden ist oder die Weinflaschen gekühlt worden sind, läuft der Kompressor wieder bei der niedrigen Geschwindigkeit und hat ein sehr geringen Geräuschpegel.
Nach dem ersten Befüllen Je nach Beladung und den gewählten Einstellungen dauert es etwa 24 Stunden, bis sich die Temperatur im Weinkühlschrank stabilisiert. Während dieser Zeit scheint es, als ob sich die LED-Temperaturanzeige unregelmäßig bewegt. Das ist normal und geschieht, wenn die Einstellung geändert und/oder viele Flaschen in den Weinkühlschrank gelegt werden.
Seite 37
DISPLAY - BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG 1-ZONEN-KONTROLLPANEL BEDIENUNGSANLEITUNG Von links nach rechts: ➢ Display-Fenster: ① Zeigt die reelle Temperatur an. ➢ Wechsel zwischen C/F: ② Durch einmaliges Drücken wird ein Wechsel der Temperaturanzeige (Celsius und Fahrenheit) erzielt. ➢ Einstellen der Temperatur im Weinkühlschrank: ②...
WICHTIG ZUR LAGERUNGSTEMPERATUR VON WEIN Ihr Weinkühlschrank ist gemacht, um die optimalen Bedingungen zum Lagern und/oder Servieren Ihrer Weine zu bieten. Gute Weine setzen eine lange und stabile Reifung voraus und erfordern besondere Bedingungen, um ihr volles Potenzial zu entfalten. Alle Weine reifen optimal bei derselben Ideal-Temperatur, welche eine konstante Temperatur zwischen 12 ºC und 14 ºC ist.
sicherstellen, dass die Tür komplett geöffnet ist, wenn die Regalböden hinausgezogen werden. Einsetzen und Demontage des Regalbodens: Demontage des Regalbodens: Auf die eine Seite des Regalstifts drücken ①, das Regal von der Stützalterung lösen ②, das Regal in Pfeilrichtung herausnehmen ③. Siehe Abbildung unten. Beim Einsetzen des Regalbodens müssen die Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge befolgt werden.
TÜRANSCHLAG WECHSELN Achtung: Um Unfälle und Schäden beim Wechseln zu vermeiden, schlagen wir vor, dass dies von 2 Personen erledigt wird, da die Tür schwer sein kann. Die Tür so weit wie möglich öffnen. Ein kleines Messer (2) zum Entfernen der Lochstöpsel (1) verwenden (Skizze 1). Mit einem Schraubenzieher (5) die Schrauben (4) von der Stützhalterung (3) entfernen.
BETRIEBSSTÖRUNGEN Überprüfen Sie, dass die Steckdose intakt ist, indem Sie ein anderes elektrisches Gerät einstecken. Kontrollieren Sie, falls möglich, die Sicherungen. Achten Sie darauf, dass die Tür korrekt geschlossen ist. Falls Sie einen Defekt am Weinkühlschrank vermuten, müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Vertriebsstelle kontaktieren.
ANLEITUNG ZUR FEHLERFINDUNG Die meisten gewöhnlichen Probleme lassen sich leicht lösen, so dass Sie Kosten sparen können, die durch einen Serviceanruf entstehen würden. Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch und kommen Sie zur Anleitung zur Fehlerfindung zurück. PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Der Weinkühlschrank Es ist kein Strom angeschlossen.