Umbauhinweise: Remarque concernant la transformation: • Nachrüst-Innenbeleuchtung 73300 für die Märklin-Wagen • Éclairage intérieur réf. 73300 pour installation ultérieure „Donnerbüchsen“ mit Basis 4313 / 4314 / 4315. dans les voitures Märklin « Donnerbüchse » (boîtes à tonnerre) avec base 4313 / 4314 / 4315. •...
Seite 3
Modificaciones: Råd för ombyggnad: • Iluminación interior retroequipable 73300 para los • Vagnsbelysnings-sats 73300 till Märklins-vagnar “Don- vagones de Märklin „cajas de truenos“ con base 4313 / nerbüchsen“ (“skrammeldosor“) med basis 4313 / 4314 / 4314 / 4315. 4315. • Para „cajas de truenos“ con base 4313 / 4314 se necesita •...
Seite 4
Schrauben lösen • Loosen screws • Desserrer les vis • Draai de schroeven los • Soltar los tornillos • Allentare le viti • Lossa skruvarna • Skruer løsnes...
Seite 5
Wagenboden abnehmen • Remove car floor • Retirer le plancher de la voiture • Neem de wagenbodem eraf • Desmontar el suelo del vagón • Rimuovere il pavimento della carrozza • Avlägsna vagnsunderredet • Vognbunden tages af...
Seite 6
Blech abnehmen • Remove sheet metal • Retirer la tôle • Neem de plaat eraf • Neem de plaat eraf • Rimuovere la lastrina • Ta loss plåten • Pladen tages af...
Seite 7
Inneneinrichtung abnehmen • Remove interior • Retirer l’aménagement intérieur • Neem het interieur eruit • Quitar el equipamiento interior • Rimuovere l’arredamento interno • Ta loss vagnsinredningen • Interiøret tages af...
Seite 8
Beleuchtungsplatine einsetzen • Insert lighting circuit board • Installer la platine d‘éclairage • Zet de verlichtingsplatine erin • Colocar la platina de iluminación • Inserire il circuito stampato di illuminazione • Sätt i belysningsenheten • Belysningsprintkortet sættes i...
Seite 9
Kontaktstifte in die Röhrchen stecken • Plug contact pins into the small sockets • Insérer les fiches de contact dans les petits tubes • Steek de contactstiften in de buisjes • Enchufar los pines de los contactos en los tubitos • Innestare le spinette di contatto nei tubicini •...
Seite 11
Blech einsetzen • Insert sheet metal • Insérer la tôle • Zet de plaat erin • Colocar la chapa • Inserire la lastrina • Sätt i plåten • Pladen sættes i...
Seite 12
Wagenboden ohne linken Radsatz einsetzen • Insert car floor without left wheelset • Installer le plancher de la voiture sans l’essieu gauche • Zet de wagenbodem zonder linker wielstel erin • Colocar el suelo del vagón sin el eje con ruedas izquierdo • Inserire il pavimento della carrozza senza l’asse con ruote sinistro • Montera vagnsunderredet utan vänster hjulsats •...
Seite 13
Verbindungsrohre einsetzen • Insert connecting tubes • Insérer les tuyaux de liaison • Zet de verbindingsbuizen erin • Colocar los tubos de unión • Innestare i tubetti di collegamento • Sätt i skarvrören till kontakterna • Forbindelsesrør sættes i...
Seite 14
Massefeder fixieren • Mount ground spring in place • Fixer le ressort de masse • Fixeer de aardingsveer • Fijar el muelle de masa • Fissare la molletta di massa • Fixera jordningsfjädern • Massefjeder fikseres...
Seite 15
Massefeder festschrauben • Screw down ground spring • Visser le ressort de masse • Schroef de aardingsveer vast • Atornillar firmemente el muelle de masa • Serrare con vite la molletta di massa • Skruva fast jordningsfjädern • Massefjeder skrues fast...
Seite 16
Linken Radsatz einsetzen • Insert left wheelset • Monter l’essieu gauche • Zet het linker wielstel erin • Colocar el eje con ruedas izquierdo • Montare l’asse con ruote sinistro • Montera vänster hjulsats • Venstre hjulsæt sættes i...
Seite 17
Schleifer fixieren • Mount pickup shoe in place • Fixer le frotteur • Fixeer de sleper • Fijar el patín • Fissare il pattino • Fixera släpskon • Sliber fikseres...
Seite 18
Schleifer festschrauben • Screw down pickup shoe • Visser le frotteur • Schroef de sleper vast • Atornillar firmemente el patín • Serrare con vite il pattino • Skruva fast släpskon • Sliber skrues fast...