Seite 1
Montageanleitung Instructions de montage Istruzioni di montaggio Navodila za montažo Szerelési útmutató Industrial Couchtisch Couchtisch mit Aufbewahrungsmöglichkeit Table basse avec rangement Tavolino da salotto con scomparti Klubska mizica Dohányzóasztal tárolási lehetőséggel MONTAGE 00/19 00000000...
Seite 3
Inhalt / Sommaire / Contenuto / Vsebina / Tartalom Allgemeines / Généralités / In generale / Splošno / Általános tudnivalók ....................................3 ....................................4 ....................................5 ....................................6 ....................................7 Couchtisch und Lieferumfang prüfen / Vérifier le produit et le contenu de lalivraison / Controllo del prodotto e della dotazione / Preverite izdelek in vsebino kompleta / A termék és a csomag tartalmának ellenőrzése ....................................8 ....................................9...
Seite 4
Inhalt / Sommaire / Contenuto / Vsebina / Tartalom Demontage / Démontage/ Smontaggio / Demontaža / Szétszerelés ....................................27 ....................................28 ....................................29 ....................................30 ....................................31 Garantiekarte / Carte de garantie / Scheda di garanzia / Garancijski List / Jótállási Adatlap ..............................32 ..............................32 ....................................34 ....................................
Allgemeines Allgemeines Sicherheit Montageanleitung lesen und auf- Bestimmungsgemäßer Gebrauch bewahren Der Couchtisch ist ausschließlich als Möbelstück für die Verwendung im Innenbereich konzipiert. Diese Montageanleitung gehört zu diesem Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch Couchtisch. Sie enthält wichtige Informati bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich onen zur Montage und Handhabung.
Généralités Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont Lire la notice de montage et la utilisés dans cette notice de montage, sur le pro- conserver duit ou sur l’emballage. Cette notice de montage fait partie de Ce symbole vous offre des informa- tions supplémentaires pour le mon- cette table basse avec rangement (ci-...
In generale In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni di montaggio, sul prodotto stesso Leggere e conservare le istruzioni o sull’imballaggio sono ripor ati i seguenti simboli di montaggio e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo fornisce utili infor- Le presenti istruzioni di montaggio mazioni aggiuntive sul montaggio o sono parte integrante di questo tavoli- sull’utilizzo.
Splošno Splošno Razlaga znakov V navodilih za montažo, na izdelku ali embalaži so Preberite in shranite navodila za uporabljeni naslednji simboli in opozorilne bese- montažo Ta simbol podaja dodatne koristne in- Ta navodila za montažo spadajo k tej formacije o montaži ali uporabi izdelka. omari za čevlje (v nadaljevanju imeno- vana le »izdelek«).
Általános tudnivalók Általános tudnivalók Jelmagyarázat A szerelési útmutatóban, a terméken és a csoma- Olvassa el és őrizze meg a szerelési goláson a következő jelöléseket és jelzőszavakat útmutatót használtuk. Ez a jel az összeszereléssel és a haszná- A szerelési útmutató a Dohányzóasztal lattal kapcsolatban nyújt hasznos kie- tárolási lehetőséggel termékhez (a to- gészítő...
Couchtisch und Lieferumfang prüfen – Fügen Sie keine zusätzlichen Anbau VORSICHT! ten an den Couchtisch an und modifi zieren Sie ihn nicht. Verletzungsgefahr! Couchtisch und Lieferumfang Unsachgemäße Montage des Couch prüfen tischs kann zu Verletzungen führen. – Führen Sie die Montage ausschließ 1.
Vérifier le produit et le contenu de la livraison − N’utilisez plus le produit si des parties ATTENTION! sont fissurées, fendues ou déformées. Ne remplacez les pièces endommagées Risque de blessure! que par des pièces de rechange d’ori- Le produit comporte des plateaux de table gine.
Controllo del prodotto e della dotazione − Non utilizzare più il prodotto se i suoi ATTENZIONE! componenti presentano crepe, fessure o deformazioni. Sostituire le parti danneg- Pericolo di lesioni! giate soltanto con gli appropriati ricam- Il prodotto dispone di piani mobili in cui è bi originali.
Preverite izdelek in vsebino kompleta − Izdelka ne uporabljajte več, če so na nje- POZOR! govih delih praske oz. razpoke ali če so ti deli preoblikovani. Poškodovane sestav- Nevarnost telesnih poškodb! ne dele zamenjajte le z ustreznimi origi- Izdelek ima dve premični mizni plošči, s ka- nalnimi rezervnimi deli.
Seite 14
A termék és a csomag tartalmának ellenőrzése − Ne használja tovább a terméket, ha al- VIGYÁZAT! katrészein repedés vagy vetemedés lát- ható, esetleg deformálódott. A termék Sérülésveszély! sérült alkatrészeit kizárólag eredeti cse- A termék mozgatható asztallapokkal ren- realkatrészekkel pótolja. delkezik, amelyek becsíphetik a kéz ujjait. −...
Seite 15
Montage Montage HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts oder zu Sachschäden führen. − Montieren Sie das Produkt auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke o. Ä. unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzt oder beschädigt werden können.
Montage Montage AVIS! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages ou des dom- mages matériels sur celui-ci. − Montez le produit sur une surface souple et propre. Placez un tapis ou similaire sous celui-ci pour que la surface ne soit pas rayée ou endommagée. −...
Montaggio Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un uso improprio può danneggiare il prodotto o causare danni materiali. − Montare il prodotto su una superficie di appoggio morbida e pulita. Eventualmente collocarvi sotto una coperta o simile per evitare di graffiare o danneggiare le superfici. −...
Montaža Montaža OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z izdelkom lahko privede do poškodb izdelka ali materialne škode. − Izdelek sestavljajte na mehki in čisti podlagi. Po potrebi pod izdelek položite odejo ali podoben predmet, da se ne opraskajo ali poškodujejo površine. −...
Szerelés Szerelés ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a termék károsodásához vagy anyagi károkhoz vezethet. − A terméket puha, tiszta felületen szerelje össze. Szükség esetén tegyen alá pl. takarót, hogy ne karcolódjon és ne sérüljön meg a felület. − A termék összeszerelését körültekintően végezze, és kövesse a szerelési útmutatót. Szerelési lépések A termék összeszerelését az alábbi utasítások és a rajzok szerint végezze.
2/11 Montageanleitung Industrial Couchtisch Lieferumfang / Contenu de la livraison / Consegna / Vsebina kompleta / A csomag tartalma ca. 60min 1103x314x25 1101x652x15 619x196x15 619x196x15 306x196x15 1099x196x15 1099x196x15 1103x337x25 39 mm 7 x 50 4 x 16 O 15 x 12 4 mm 8 x 30 f3 1 x...
Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / Szerelési lépések Industrial Couchtisch Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / 3/11 Montageanleitung Szerelési lépések 39 mm 6 mm O 15 x 12 8 x 30 M6 x 10 x 10 22 x...
Seite 22
Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / Szerelési lépések Industrial Couchtisch 4/11 Montageanleitung 39 mm O 15 x 12 8 x 30 12 x 6 mm M6 x 10 x 10 4 mm M6 x 12 12 x...
Seite 23
Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / Szerelési lépések Industrial Couchtisch 5/11 Montageanleitung � ��...
Seite 24
Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / Szerelési lépések Industrial Couchtisch 6/11 Montageanleitung O 20 � �� 180° � �� � ��...
Seite 25
Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / Szerelési lépések Industrial Couchtisch 7/11 Montageanleitung 4 mm 7 x 50 11 x 500 mm 4 mm M6 x 12...
Seite 26
Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / Szerelési lépések Industrial Couchtisch 8/11 Montageanleitung 4 mm M6 x 12 z14/z15 z14/z15 z14/z15 z14/z15...
Seite 27
Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / Szerelési lépések Industrial Couchtisch 9/11 Montageanleitung 4 x 16 4 mm z14/z15 ~3 mm z14/z15...
Seite 28
Montageschritte / Etapes de montage / Passi di montaggio / Koraki montaže / Szerelési lépések z14/z15...
Sie ihn in einem Fahrzeug nigungsmittel, Bürsten mit Metall oder transportieren. Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegen Technische Daten stände wie Messer, harte Spachtel 2190008 / 77606 Artikelnummer: und dergleichen. Diese können die Maximale Tragkraft: Oberflächen beschädigen. Stauraum im Tischinneren: 45 kg –...
Seite 30
Données techniques nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un N° d’article: 2190008 / 77606 objet similaire. Ceux-ci peuvent endom- Modèle: Table basse mager les surfaces. Capacité de charge maximale: −...
Essi Dati tecnici potrebbero danneggiare le superfici. − Non utilizzare pulitori a vapore per la pu- Numero articolo: 2190008 / 77606 lizia. Il prodotto potrebbe danneggiarsi. Modello: Tavolino da salotto − Non utilizzare per la pulizia panni in mi- Capacità...
ščetinami ter ostrih ali kovinskih Tehnični podatki predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Omenjene snovi Številka izdelka: 2190008 / 77607 lahko poškodujejo površine. Klubska mizica Model: − Za čiščenje ne uporabljajte parnega čis- Maksimalna nosilnost: tilnika.
éles, fém tisztítóeszközt, például Műszaki adatok kést, kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthatják a felületet. Cikkszám: 2190008 / 77606 − Tisztításhoz ne használjon gőztisztítót, Modell: Dohányzóasztal Ellenkező esetben kár keletkezhet a ter- Maximális teherbírás: mékben.
Seite 34
GARANTIEKARTE Montageanleitung Industrial Couchtisch COUCHTISCH MIT 11/11 AUFBEWAHRUNGSMÖGLICHKEIT Bevor Sie Ihr Gerät einsenden wenden Sie sich telefonisch oder per Mail an unseren KUNDENDIENST. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. 10/2021 KUNDENDIENST 0049 5233 9550 339 service@trendteam.eu ARTIKELNUMMER 77606 SERVICESTELLE Trendteam GmbH &...
Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde Die HOFER-Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Zeitpunkt der Übernahme Garantieleistung: Kostenfreier Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten 0049 5233 9550 339 Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Mo.-Fr. 8:00-16:00 Hotline: Erreichbarkeit: Bitte beachten Sie, dass die Art der Garantieleistung im Einzelfall von HOFER bestimmt wird.
Seite 36
CARTE DE GARANTI TABLE BASSE AVEC RANGEMENT Avant de renvoyer l’appareil, veuillez vous adresser à notre SERVICE APRÈS-VENTE par téléphone ou par e-mai. Ainsi, nous pouvons vous assister en cas d’éventuelles erreurs d’utilisation. 10/2021 SERVICE APRÈS-VENTE 0049 5233 9550 339 service@trendteam.eu RÉF.
Conditions de garantie Cher client, La garantie de d’ALDI SUISSE vous offre grand nombre d’avantages par rapport aux obligations de garantie légales: Période de garantie: Garantie: 3 ans à partir de la réception de la marchandise réparation ou remboursement en espèces pas de coûts de transport 0049 5233 9550 339 Au tarif normal de réseau fixe de votre opérateur téléphonique...
Seite 38
SCHEDA DI GARANZIA TAVOLINO DA SALOTTO CON SCOMPARTI Prima di spedire il suo prodotto la invitiamo a contattare la nostra ASSISTENZA POST-VENDITA telefonicamente oppure per e-mail. In questo modo possiamo aiutarla in caso di eventuali errori nell‘utilizzo del prodotto. 10/2021 ASSISTENZA POST-VENDITA 0049 5233 9550 339 service@trendteam.eu...
Condizioni di garanzia Gentile cliente La garanzia ALDI SUISSE le offre vantaggi ben superiori rispetto a quanto previsto d all’obbligo di garanzia legale: Durata della garanzia: 3 anni a partire dal momento di ricezione della merce Garanzia: riparazioni gratuite/sostituzione dell’articolo oppure rimborso. Nessun costo di trasporto 0049 5233 9550 339 A pagamento secondo tariffa rete fissa della propria compagnia Hotline:...
Seite 40
GARANCIJSKI LIST Klubska mizica Predlagamo, da se pred vračilom izdelka obrnete na našo POPRODAJNO PODPORO, kjer bomo poskušali v najkrajšem možnem času najti rešitev tudi pri morebitnih vprašanjih v zvezi z uporabo izdelka. 10/2021 POPRODAJNA PODPORA 0049 5233 9550 339 service@trendteam.eu ŠTEVILKA IZDELKA 77606...
Garancijski pogoji Cenjeni kupec, za vsak pri nas kupljeni izdelek vam zagotavljamo najobsežnejšo garancijo kakovosti. Ker smo prepričani v kakovost naših izdelkov, vam HOFER garancija zagotavlja še širši n abor ugodnosti, kot je to določeno z zakonskimi določili: Veljavnost garancije: 3 leta od prevzema izdelka Nudimo vam: Brezplačno popravilo oz.
Seite 42
Ta garancija ne vpliva na druge zakonske garancijske obveznosti prodajalca in ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Veljavnost garancije se lahko podaljša le, če to predvideva zakon. V državah, v katerih so (obvezna) garancija in/ali skladiščenje rezervnih delov in/ali odškodnina za škodo določeni z zakonom, veljajo zakonsko predpisane minimalne zahteve.
Seite 43
JÓTÁLLÁSI ADATLAP DOHÁNYZÓASZTAL TÁROLÁSI LEHETŐSÉGGEL Mielőtt a terméket visszaküldené / visszahozná, javasoljuk, hogy forduljon telefonon vagy email-en az ÜGYFÉLSZOLGÁLATHOZ. Így már előre segíteni tudunk Önnek, ha a probléma a termék esetlegesen hibás használata miatt lépett fel. 10/2021 ÜGYFÉLSZOGÁLAT 0049 5233 9550 339 service@trendteam.eu GYÁRTÁSI SZÁM 77606...
Seite 44
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötelezett) A gyártó neve, címe: vállalkozás cégneve és címe: ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok Trendteam GmbH & Co. KG útja 2. Finkenstrasse 8–10 2051 Biatorbágy, HUNGARY 32839 Steinheim, GERMANY A javítószolgálat neve, címe: Trendteam A javítószolgálat telefonszáma és egyéb elérhetősége: GmbH &...
Seite 45
A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa, ill. a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősülnek. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegyen nem rögzített szabályok vonatkozásában a mindenkor hatályos vonatkozó...
Seite 46
Mentesülés a jótállási felelősség alól Vállalkozásunk mentesül a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás időpontja után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.
Seite 48
Vertrieben durch: Trendteam GmbH & Co. KG Finkenstraße 8-10 D-32839 Steinheim GERMANY KUNDENDIENST 77606 00800-09 34 85 67 zeitlos-vertrieb.de Jahre 10/2021 MODELL: Garantie 2190008...