Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ALDI Espresso-Maschine Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Espresso-Maschine:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Espresso-Maschine
Machine expresso | Macchina
per espresso
Deutsch ....Seite 06
Français ....Page 25
Italiano .....Pagina 45
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ALDI Espresso-Maschine

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Espresso-Maschine Machine expresso | Macchina per espresso Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 25 Italiano ..Pagina 45 ID: #05006...
  • Seite 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. *Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ......7 Zeichenerklärung ................7 Sicherheit ..................8 Sicherheitshinweise ................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........12 Erstinbetriebnahme ..............13 Espresso-Maschine und Lieferumfang prüfen ......13 Grundreinigung ................13 Bedienung ..................14 Vorbereitung ..................14 Espresso beziehen ................15 Cappuccino zubereiten ..............16 Weiteren Kaffee beziehen ...............17 Ausschalten ..................17...
  • Seite 5: Verwendung

    °F °C...
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Abdeckung Tropfschale Brühsieb Silikon-Lochscheibe Kaffeeauslauf Siebträger Messlöffel/Tamper Aufschäumer Dampfregler Temperaturlampe Dampfschalter Thermometer Kaffeeschalter Betriebslampe Ansaugschlauch Ein-/Aus-Taste Netzkabel mit Netzstecker Wassertank...
  • Seite 7: Allgemeines

    Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Espresso-Maschine. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie die Espresso-Maschine einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Espresso-Maschine führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie die Espresso-Maschine nur an, wenn die Netz- spannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Die Ein-/Aus-Taste trennt die Espresso-Maschine nicht vom Netz.
  • Seite 9 − Verwenden Sie die Espresso-Maschine nur in Innenräumen. Betreiben Sie sie nie in Feuchträumen oder im Regen. − Lagern Sie die Espresso-Maschine nie so, dass sie in eine Wan- ne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
  • Seite 10 Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Diese Espresso-Maschine kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs der Espresso-Maschine...
  • Seite 11 Wand oder unter Hängeschränke o. Ä. stellen. Durch den austretenden Dampf können Möbelstücke beschädigt werden. − Stellen Sie die Espresso-Maschine nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Herdplatten etc.). − Bringen Sie das Netzkabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bereiten von heißem Wasser konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Verwenden Sie die Espresso-Maschine nur wie in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Die Espresso-Maschine ist kein Kinderspielzeug.
  • Seite 13: Erstinbetriebnahme

    2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob die Espresso-Maschine oder die Einzelteile Schäden aufwei- sen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Espresso-Maschine nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller.
  • Seite 14: Bedienung

    Siebträger ein. Füllen Sie noch kein Kaffeepulver in das Brühsieb. 6. Setzen Sie den Siebträger in die Espresso-Maschine ein: Der Hebel muss dabei nach links weisen. 7. Schieben Sie den Hebel nach rechts, um den Siebträger zu arretieren. Er muss fest in der Halterung sitzen.
  • Seite 15: Espresso Beziehen

    Siebträger abnehmen. Für einen guten Espresso sind die Kaffeesorte, der Mahlgrad des Kaffeemehls und der Anpressdruck im Brühsieb entscheidend. 1. Stellen Sie sicher, dass die Espresso-Maschine ausgeschaltet ist und ziehen Sie ggf. den Netzstecker. 2. Nehmen Sie den Wassertank nach hinten heraus und füllen Sie kaltes, stilles Wasser ein.
  • Seite 16: Cappuccino Zubereiten

    9. Pressen Sie das Kaffeemehl mit dem Tamper (der Stempel am anderen Ende des Messlöffels ) fest und gleichmäßig auf das Brühsieb. 10. Setzen Sie den Siebträger in die Espresso-Maschine ein: Der Hebel muss dabei nach links weisen. 11. Schieben Sie den Hebel nach rechts, um den Siebträger zu arretieren. Er muss fest in der Halterung sitzen.
  • Seite 17: Weiteren Kaffee Beziehen

    11. Schließen Sie den Dampfregler und stellen den Dampfschalter auf die Position „0“. 12. Füllen Sie mit Hilfe eines Löffels den Milchschaum in die Tasse mit dem Espresso. 13. Genießen Sie Ihren Cappuccino und reinigen Sie die Espresso-Maschine bald, be- vor Kaffeesatz und Milchreste antrocknen (siehe Kapitel „Reinigung“).
  • Seite 18: Reinigung

    Reinigung Reinigung WARNUNG! Verbrühungsgefahr! Die Espresso-Maschine wird während des Betriebs heiß. − Warten Sie vor der Reinigung, bis die Espresso-Maschine abge- kühlt ist. HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss ver- ursachen. − Tauchen Sie die Espresso-Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 19: Tägliche Reinigung

    3. Setzen Sie den Siebträger in die Espresso-Maschine ein. 4. Stellen eine große Tasse oder Schüssel unter den Kaffeeauslauf 5. Schalten Sie die Espresso-Maschine ein und warten Sie, bis die Heizung richtig heiß ist (mindestens fünf Minuten). 6. Stellen Sie den Kaffeeschalter auf die Position „...
  • Seite 20: Die Silikon-Lochscheibe Reinigen

    12. Reinigen Sie den Siebträger und das Brühsieb gründlich unter fließendem Wasser. 13. Reinigen Sie auch die Fassung des Siebträgers an der Espresso-Maschine gründ- lich von eventuellen Spülmittelresten. 14. Schalten Sie die Espresso-Maschine wieder ein, setzen Sie Brühsieb und Siebträ- ger ein und lassen nochmals mindestens zwei Tassen Wasser durchlaufen, um den Reinigungsvorgang zu beenden.
  • Seite 21: Das Gehäuse Reinigen

    Beachten Sie dazu die Anweisungen des Entkalkungsmittels. Aufbewahrung − Vor einer längeren Lagerung reinigen Sie die Espresso-Maschine gründlich und entleeren anschließend den Wassertank und die Abtropfschale. − Lagern Sie die Espresso-Maschine an einem trockenen, frost- und staubfreien Ort. KUNDENDIENST 044 804 99 99 info@frgservices.ch...
  • Seite 22: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Bei einer Funktionsstörung schalten Sie die Espresso-Maschine sofort aus und zie- hen Sie den Netzstecker. Lassen Sie die Espresso-Maschine erst abkühlen und su- chen Sie dann nach der Ursache. Problem Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Keine Funktion, Betriebs- Kein Strom.
  • Seite 23: Technische Daten

    Mögliche Ursachen Lösungen, Tipps Der Kaffee fließt zu lang- Die Löcher der Fassung Lassen Sie Wasser aus sam oder überhaupt des Siebträgers sind der Espresso-Maschine nicht. verstopft. fließen, ohne dabei den Siebträger einzusetzen. Fließt das Wasser wei- terhin ungleichmä- ßig, entkalken Sie die Espresso-Maschine.
  • Seite 24: Konformitätserklärung

    (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Sys- temen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen). Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte die Espresso-Maschine einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle seiner Gemein- de/seines Stadtteils, abzugeben.
  • Seite 25 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil .......... 26 Codes QR ....................27 Généralités....................28 Lire le mode d’emploi et le conserver ............28 Légende des symboles ................28 Sécurité ..................... 29 Consignes de sécurité.................29 Utilisation conforme à...
  • Seite 26: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Couvercle Bac de récupération Filtre de percolation Disque perforé en silicone Bec verseur Porte-filtre Mesurette/dameur Moussoir Régulateur de vapeur Témoin de température Interrupteur de vapeur Thermomètre Interrupteur de café Témoin Tube d’aspiration Touche marche/arrêt...
  • Seite 27: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. *L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Seite 28: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette machine expresso. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine expresso.
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité Consignes de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez la machine expresso que quand la tension réseau de la prise électrique correspond à l’indication sur la plaque d’identification.
  • Seite 30 Sécurité − La machine expresso ne doit pas être utilisée avec une minute- rie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé. − Avant de remplir le réservoir d’eau, éteignez la machine expresso et débranchez la fiche réseau de la prise électrique. −...
  • Seite 31 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Seite 32 Sécurité − Nettoyez la machine expresso uniquement si celle-ci est éteinte et refroidie. − Ne desserrez pas le porte-filtre pendant que la machine est en marche: De l’eau chaude peut gicler. − N’oubliez pas que de la vapeur brûlante peut s’échapper même lorsque la machine expresso est éteinte! AVIS! Risque d’endommagement!
  • Seite 33: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Première mise en service − Pour nettoyer la machine expresso, ne la plongez jamais dans l’eau, et n’utilisez pas de nettoyant à vapeur. La machine expresso peut être endommagée ainsi. − N’utilisez plus la machine expresso lorsque les éléments en plastique de la machine expresso présentent des fissures ou des fentes ou sont déformés.
  • Seite 34: Premier Nettoyage

    Utilisation 3. Vérifiez si la machine expresso ou les différentes pièces présentent des dom- mages. Si tel est le cas, n’utilisez pas la machine expresso. Adressez-vous au fabri- cant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Premier nettoyage 1.
  • Seite 35: Faire Couler Un Expresso

    Utilisation 8. Posez une grande tasse sous le bec verseur du porte-filtre et dirigez même le moussoir dans la tasse. 9. Mettez l’interrupteur de café sur la position « ». Attendez qu’un peu d’eau se soit écoulée du bec verseur dans la tasse. 10.
  • Seite 36 Utilisation 7. Insérez le bec verseur , le disque perforé en silicone et le filtre de percolation dans le porte-filtre. Le disque perforé en silicone ne va que dans un sens. 8. Remplissez la mouture de café dans le filtre de percolation à l’aide d’une mesu- rette •...
  • Seite 37: Préparer Un Cappuccino

    Utilisation 17. Dégustez votre expresso et nettoyez la machine expresso rapidement avant que le marc de café ne sèche (voir le chapitre «Nettoyage»). Préparer un cappuccino Un cappuccino classique est préparé comme un expresso (25 ml) dans une tasse de 150 ml, auquel on rajoute de la mousse de lait chaud.
  • Seite 38: Éteindre

    Nettoyage 2. Posez une tasse vide sous le moussoir et ouvrez avec précaution le régulateur de vapeur 3. Laissez la vapeur et l’eau couler dans la tasse jusqu’à ce que le témoin de tempé- rature s’éteigne et fermez alors le régulateur de vapeur. Vous pouvez alors préparer le prochain expresso et dès que le témoin de température se rallume, vous pouvez commencer la distribution.
  • Seite 39: Nettoyer Le Filtre De Percolation

    Nettoyage AVIS! Danger d’usage inadéquat! Toute manipulation non conforme de la machine expresso peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu’un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces.
  • Seite 40: Nettoyer Le Disque Perforé En Silicone

    Nettoyage 4. Posez une grande tasse ou un bol sous le bec verseur 5. Allumez la machine expresso et attendez que le chauffage soit bien chaud (au moins cinq minutes). 6. Mettez l’interrupteur de café sur la position « » et laissez couler l’eau chaude de 15 à...
  • Seite 41: Nettoyer Le Moussoir

    Rangement Nettoyer le moussoir AVERTISSEMENT! Risque d’ébouillantage! Le petit tuyau métallique du moussoir devient très chaud pendant le fonctionnement. − Avant de nettoyer, attendez que le moussoir soit refroidi. 1. Tenez fermement le moussoir sur la poignée en caoutchouc et tirez avec pré- caution le petit tuyau métallique vers le bas par une légère rotation.
  • Seite 42: Recherche D'erreurs

    Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs En cas de dysfonctionnement, éteignez immédiatement la machine expresso et dé- branchez la fiche réseau. Laissez d’abord refroidir la machine expresso et recherchez la cause. Problème Origines possibles Solutions, conseils Pas de fonction, le témoin Pas de courant. Vérifiez avec un autre ap- ne s’allume pas.
  • Seite 43: Données Techniques

    Données techniques Problème Origines possibles Solutions, conseils Le café n’est pas assez fort La mouture de café est Pour faire couler un café et froid. moulue de façon trop plus fort et chaud, utilisez grossière. une mouture de café plus fine.
  • Seite 44: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être réclamée à l’adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d’emploi). Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage.
  • Seite 45 Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Parti dell’apparecchio ............46 Codiqi QR ....................47 In generale ....................48 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........48 Descrizione pittogrammi ................48 Sicurezza ....................49 Informazioni di sicurezza ................49 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........53 Prima messa in servizio ................
  • Seite 46: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell’apparecchio Dotazione⁄Parti dell’apparecchio Copertura Vaschetta di raccolta Filtro Guarnizione a disco in silicone Beccuccio del caffè Portafiltro Misurino/tampone Mixer per la schiuma Dosatore di vapore Spia della temperatura Interruttore del vapore Termometro Dosatore del caffè Spia di funzionamento Tubo di aspirazione Tasto di accensione/spegnimento Cavo di alimentazione con spina Serbatoio dell’acqua...
  • Seite 47: Codiqi Qr

    Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi- stenza Aldi all’indirizzo www.aldi-service.ch.
  • Seite 48: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente macchina per espresso. Contengono informazioni importanti relative alla messa in fun- zione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la macchina per espresso leggere attenta- mente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Seite 49: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Informazioni di sicurezza MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete pos- sono provocare scosse elettriche. − Allacciare la macchina per espresso solo se la tensione di rete della presa di corrente corrisponde ai dati riportati sulla tar- ghetta.
  • Seite 50 Sicurezza − Non utilizzare la macchina per espresso con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. − Prima di riempire il serbatoio dell’acqua, spegnere la macchina per espresso e staccare la spina dalla presa di corrente. −...
  • Seite 51 Sicurezza AVVERTENZA! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disa- bili, persone anziane con ridotte capacità psichiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Questa macchina per espresso può essere utilizzata dai bambi- ni maggiori di 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Seite 52 Sicurezza − Pulire la macchina per espresso solo quando è spenta e fredda. − Non rimuovere il portafiltro quando la macchina è in funzione: può fuoriuscire acqua calda. − Attenzione: dalla macchina per espresso può fuoriuscire vapo- re caldo anche dopo lo spegnimento! AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio può...
  • Seite 53: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Prima messa in servizio − Per lavare la macchina per espresso, si raccomanda di non immergerla mai nell’acqua e di non utilizzare un pulitore a vapore. In tal caso la macchina per espresso potrebbe dan- neggiarsi. − Non utilizzare la macchina per espresso se le parti in plasti- ca presentano strappi o crepe o sono deformate.
  • Seite 54: Lavaggio Preliminare

    Utilizzo 1. Rimuovere la macchina per espresso dall’imballaggio. 2. Controllare che la fornitura sia completa (vedi figura A). 3. Controllare che la macchina per espresso o le parti singole non siano stati dan- neggiati. In tale eventualità non utilizzare la macchina per espresso. Rivolgersi all’indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia.
  • Seite 55: Versare L'espresso

    Utilizzo 7. Girare la leva verso destra per arrestare il portafiltro. Deve restare saldamente in posizione. 8. Collocare una tazza di grandi dimensioni sotto il beccuccio del portafiltro e portare il mixer per la schiuma nella tazza. 9. Regolare il dosatore del caffè sulla posizione “...
  • Seite 56 Utilizzo 7. Collocare il beccuccio del caffè , la guarnizione a disco in silicone e il filtro  nel portafiltro. La guarnizione a disco in silicone si può infilare solo da una direzione. 8. Riempire il filtro con un misurino di caffè in polvere: •...
  • Seite 57: Preparare Un Cappuccino

    Utilizzo 17. Bere l’espresso e pulire subito la macchina per espresso, prima che i residui di caffè si asciughino (vedere capitolo “Pulizia”). Preparare un cappuccino Il classico cappuccino viene preparato con un espresso (25 ml) in una tazza da 150 ml a cui viene aggiunto latte caldo schiumoso.
  • Seite 58: Preparare Dell'altro Caffè

    Pulizia Preparare dell’altro caffè Dopo la preparazione di un cappuccino, abbassare la temperatura per un espresso come indicato: 1. Regolare l’interruttore del vapore sulla posizione “0”. 2. Collocare una tazza vuota sotto il mixer per la schiuma e aprire con attenzione il dosatore di vapore 3.
  • Seite 59: Pulire Il Filtro

    Pulizia − Assicurarsi che acqua o altri liquidi non possano infiltrarsi nell’involucro. AVVISO! Pericolo da utilizzo improprio! L’uso improprio può danneggiare la macchina per espresso. − Non utilizzare detergenti aggressivi o utensili per pulizia taglienti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le superfici.
  • Seite 60: Pulire La Guarnizione A Disco In Silicone

    Pulizia 4. Collocare una tazza grande o un cucchiaio sotto il beccuccio del caffè 5. Attivare la macchina per espresso e attendere che il tempo di riscaldamento sia sufficiente (almeno cinque minuti). 6. Impostare il dosatore del caffè su “ ”...
  • Seite 61: Pulire Il Mixer Per La Schiuma

    Conservazione Pulire il mixer per la schiuma AVVERTENZA! Pericolo di ustioni! I tubicini in metallo del mixer per la schiuma si riscaldano durante la preparazione. − Prima della pulizia attendere che il mixer per la schiuma si sia raffreddato. 1. Tenere fermo il mixer per la schiuma sulla presa in gomma ed estrarre con deli- catezza i tubicini in metallo ruotandoli.
  • Seite 62: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie Ricerca anomalie In caso di malfunzionamento, spegnere immediatamente la macchina per espresso ed estrarre la spina. Lasciare raffreddare la macchina per espresso e quindi individua- re la causa. Problema Possibili cause Soluzioni, consigli Nessuna funzione, la spia Assenza di corrente. Controllare con un altro di funzionamento non si dispositivo se la presa...
  • Seite 63: Dati Tecnici

    Dati tecnici Problema Possibili cause Soluzioni, consigli Il caffè esce troppo I fori della montatura del Lasciare uscire l’acqua lentamente o non esce portafiltro sono ostruiti. dalla macchina per affatto. espresso, senza inserire il portafiltro. Se l’acqua esce in modo non costante, decalcificare la macchina per espresso.
  • Seite 64: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta all’indirizzo indica- to sul tagliando di garanzia (alla fine di queste istruzioni per l’uso). Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei mate- riali riciclabili.
  • Seite 65: Garantiekarte

    GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · GARANZIA ESPRESSO-MASCHINE MACHINE EXPRESSO · MACCHINA PER ESPRESSO Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren./ nous vous con-...
  • Seite 66: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
  • Seite 67: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
  • Seite 68: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
  • Seite 71 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ARIETE DEUTSCHLAND GMBH KÖNIGSALLEE 61 40215 DÜSSELDORF GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA info@frgservices.ch 044 804 99 99 JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 92860 (grau/ ANS GARANTIE 1389A gris/grigio), 92861 (rot/rouge/rosso) 12/2015 ANNI GARANZIA...

Inhaltsverzeichnis