Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Brugervejledning
Instrukcja obsługi
COD. 5.571.084.776
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкции по эксплуатации
中国
VORTICE VARIO
150/6" - 230/9" - 300/12"
P / P LL S / AR / AR LL S
06/04/2021

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vortice VORTICE VARIO 150/6” P-AR

  • Seite 1 Kullanma Kılavuzu Manual de instrucciones Manual de instruções Εγχειρίδιο οδηγιών Инструкции по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte 中国 Brugervejledning Instrukcja obsługi VORTICE VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” P / P LL S / AR / AR LL S COD. 5.571.084.776 06/04/2021...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice. La société Vortice ne pourra être tenue pour Description et mode d’emploi ....12 responsable des dommages éventuels causés aux...
  • Seite 3 A Vortice não poderá ser considerada Descripción y uso......21 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Seite 4 A termék leírása és alkalmazása ... . . 36 A Vortice nem felel az alábbiakban felsorolt Biztonság ....... 36 előírások be nem tartásából származó...
  • Seite 5 Περιγραφή και χρήση ..... 51 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί Ασφάλεια ....... 51 υπεύθυνη...
  • Seite 6: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego Il prodotto da lei acquistato è un apparecchio Vortice ad alta tecnologia. È un aspiratore elicoidale adatto ad espellere o immettere aria in locali piccoli, medi e grandi. Le versioni LL, con cuscinetti a sfera, garantiscono prestazioni superiori a 30.000 ore di funzionamento meccanico senza problemi ed una silenziosità...
  • Seite 7: Installazione

    Il prodotto è azionato dandogli tensione attraverso un interruttore manuale a funicella che, tirata, attiva/disattiva il funzionamento dell’apparecchio. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatico / reversibile AR-LL-S Il prodotto è azionato dandogli tensione attraverso l’interruttore di comando. Le alette di chiusura, poste sotto la griglia, si aprono dopo qualche secondo dall’accensione.
  • Seite 8: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Smaltimento Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 9: Description And Use

    • Regularly inspect the appliance for visible defects. If any are found, do not operate the appliance and contact Vortice* immediately. • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact Vortice* immediately and ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs.
  • Seite 10: Installation

    The appliance is equipped with a manual pull-cord for switching it on and off. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatic /reversible AR-LL-S The appliance is operated by switching it on by means of the power switch. The closure vanes under the grille will open a few seconds after the unit is switched on.
  • Seite 11: Important Information Concerning The Environmentally Compatible Disposal

    ENGLISH Disposal This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE). The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its life, the product should not be discarded together with household waste but must be taken to a separate collection point for electrical and electronic equipment.
  • Seite 12: Description Et Mode D'emploi

    FRANCAIS Description et mode d’emploi L’appareil Vortice que vous venez d’acheter possède une technologie de haut niveau. Cet aerateur hélicoïdal sert à expulser ou à renouveler l’air de locaux de petites, moyennes et grandes dimensions. Les versions LL, munies de roulements à billes, garantissent plus de 30.000 heures de fonctionnement mécanique sans problèmes et un fonctionnement silencieux constant dans le temps.
  • Seite 13: Installation

    Vortice VARIO 150/6” - 230/9” manuel P-LL-S L’appareil se met en fonction grâce à l’interrupteur manuel à cordelette qui branche/débranche l’appareil. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatique/réversible AR-LL-S L’appareil se met en fonction avec l’interrupteur. Les volets de fermeture, placés sous la grille, s’ouvrent quelques secondes après l’allumage.
  • Seite 14: Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement

    FRANCAIS Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’appareil indique que le produit, à la fine de sa vie utile, devant être traité...
  • Seite 15: Beschreibung Und Gebrauch

    Kundendienststelle aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice- Originalersatzteilen verlangen. • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort bei einer von Vortice autorisierten technischen Kundendienststelle überprüft werden. • Die Elektroanlage, an die das Produkt angeschlossen ist, muss den geltenden Vorschriften entsprechen.
  • Seite 16: Installation

    Das Produkt wird durch Betätigung eines manuellen Schnurschalters in Betrieb gesetzt. Durch Ziehen der Schnur wird das Gerät ein- bzw. ausgeschaltet. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatisch /umkehrbar AR-LL-S Das Produkt wird über den Bedienschalter in Betrieb gesetzt. Die unter dem Gitter befindlichen Verschlusslamellen öffnen sich einige Sekunden nach der Einschaltung.
  • Seite 17: Wichtige Information Für Die Umweltgerechte Entsorgung

    DEUTSCH Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu einer separaten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss.
  • Seite 18: Descripción Y Uso

    ESPAÑOL Descripción y uso El producto que acaba de adquirir es un aparato Vortice de alta tecnología. Es un aspirador helicoidal diseñado para expulsar o introducir aire en locales pequeños, medianos o grandes. Las versiones LL, con cojinetes de bolas, garantizan prestaciones superiores a 30.000 horas de funcionamiento mecánico sin problemas y sin ruidos a lo largo del tiempo.
  • Seite 19: Instalación

    El producto se acciona mediante corriente eléctrica a través de un interruptor manual con tirador que activa/desactiva el funcionamiento del aparato. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automático /reversible AR-LL-S El producto se acciona mediante corriente eléctrica a través de un interruptor de control. Las aletas de cierre, situadas debajo de la rejilla, se abren unos segundos después de haber accionado el aparato.
  • Seite 20: Información Importante Sobre Eliminación Respetuosa Con El Medio Ambiente

    ESPAÑOL Eliminación Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE referente a la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo del cubo tachado que figura en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser entregado a un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos, puesto que debe ser tratado separado de los residuos domésticos.
  • Seite 21: Descrição E Utilização

    PORTUGUES Descrição e utilização El producto que acaba de adquirir es un aparato Vortice de alta tecnología. Es un aspirador helicoidal diseñado para expulsar o introducir aire en locales pequeños, medianos o grandes. Las versiones LL, con cojinetes de bolas, garantizan prestaciones superiores a 30.000 horas de funcionamiento mecánico sin problemas y sin ruidos a lo largo del tiempo.
  • Seite 22: Instalação

    El producto se acciona mediante corriente eléctrica a través de un interruptor manual con tirador que activa/desactiva el funcionamiento del aparato. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automático /reversible AR-LL-S El producto se acciona mediante corriente eléctrica a través de un interruptor de control. Las aletas de cierre, situadas debajo de la rejilla, se abren unos segundos después de haber accionado el aparato.
  • Seite 23: Informações Importantes Sobre A Eliminação Compatível Com O Ambiente

    PORTUGUES Eliminação Este produto está em conformidade com as disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à gestão dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). O símbolo do contentor de lixo riscado está a indicar que o produto, ao fim da sua vida útil, deverá...
  • Seite 24: Beschrijving En Gebruik

    Vortice Servicecentrum. Vraag altijd om het gebruik van originele Vortice onderdelen in geval van reparatie. • Als het apparaat valt of een harde klap krijgt, laat het dan controleren bij een officieel Vortice Servicecentrum. • Het elektriciteitsnet waarop het apparaat wordt aangesloten, moet voldoen aan de geldende regelgeving.
  • Seite 25: Installatie

    Het product wordt ingeschakeld door aan het touwtje te trekken, waarmee u het toestel aan of uitzet. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatisch /omkeerbaar (reversible) AR-LL-S Het product wordt ingeschakeld met behulp van de aan/uit-schakelaar. De afsluitlamellen aan de onderkant van het toestel gaan enkele seconden na inschakeling open.
  • Seite 26: Belangrijke Informatie Over Milieuvriendelijke Afvalverwerking

    NEDERLANDS Verwijdering Dit product stemt overeen met de Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product aan het einde van de nuttige levensduur gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden behandeld en bij een centrum voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische apparatuur moet worden ingeleverd.
  • Seite 27: Beskrivning Och Användning

    Beskrivning och användning Produkten som du har förvärvat är en högteknologisk apparat från Vortice. Det är en spiralfläkt som är lämpad för att släppa ut eller ta in luft i små, medelstora och stora lokaler. Modellerna LL, som är utrustade med kullager, säkerställer över 30.000 timmars problemfri mekanisk drift och en konstant och bullerfri funktion.
  • Seite 28: Installation

    Apparaten aktiveras när spänningen slås på via en manuell dragströmbrytare. När man drar i dragsnöret kopplas apparatens funktion in eller ur. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatisk/reversibel AR-LL-S Produkten aktiveras när spänningen slås på via manöverknappen. Stängningsvingarna, som är placerade under gallret, öppnas någon sekund efter att apparaten slagits på.
  • Seite 29: Kassering

    SVENSKA Bortskaffande Denna produkt överensstämmer med direktiv 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Symbolen med en överkryssad soptunna på apparaten anger att produkten är föremål för separat insamling och får inte kasseras som hushållsavfall i slutet av dess livstid, den ska istället lämnas in till en återvinningscentral för elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Seite 30: Beskrivelse Og Brug

    DANSK Beskrivelse og brug Det købte produkt er et højteknologisk apparat fra Vortice. Det er en skrueformet sugeenhed beregnet til at ud- eller indsuge luft i små, mellemstore eller store rum LL-udgaverne med kuglelejer garanterer en ydelse på mere end 30.000 timer uden mekaniske funktionsproblemer og med konstant støjsvag funktion. Apparatet er ideelt til brug i omgivelser med høj fugtighed, idet det er beskyttet mod vandsprøjt (beskyttelsesgrad IPX4).
  • Seite 31: Installation

    Vortice VARIO 150/6" - 230/9" manuel P-LL-S Produktet aktiveres manuelt ved trække i snoren på afbryderen, der aktiverer/deaktiverer apparatets funktion. Vortice VARIO 150/6" - 230/9" - 300/12" automatisk /reversibel AR-LL-S Produktet aktiveres ved hjælp af en afbryderkontakt. Lukkeribberne, som sidder under risten, åbner sig nogle få...
  • Seite 32: Vigtige Oplysninger Om Miljørigtig Bortskaffelse

    DANSK Bortskaffelse Dette produkt er i overensstemmelse med direktiv 2012/19/EU om affaldshåndtering af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Symbolet med den overstregede skraldespand, der vises på apparatet, indikerer, at produktet ved afslutningen af dets brugstid skal behandles adskilt fra husholdningsaffaldet, og skal leveres til et separat indsamlingscenter for elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Seite 33: Opis I Zastosowanie

    POLSKI Opis i zastosowanie Produkt zakupiony przez Państwo to urządzenie wysokiej technologii firmy Vortice. Jest to wentylator śrubowy przystosowany do wyciągu i doprowadzenia powietrza w małych, średnich i dużych pomieszczeniach. Wersje “LL ” z łożyskami kulkowymi gwarantują bezusterkową pracę mechaniczną przez co najmniej 30.000 godzin przy ciągłym zachowaniu ciszy.
  • Seite 34: Instalowanie

    Produkt jest wyposażony w ręczny wyłącznik oraz linkę, która, po pociągnięciu, uruchamia /wyłącza pracę urządzenia. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatyczny /zwrotny AR-LL-S Produkt jest aktywowany poprzez napięcie doprowadzone za pomocą wyłącznika na pilocie. Klapy zamykające kratki otwierają się po kilku sekundach od zapłonu.
  • Seite 35: Ważne Informacje Dotyczące Eko-Kompatybilnego Usuwania Odpadów

    POLSKI Likwidacja odpadów Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol z przekreślonym koszem na śmieci umieszczony na urządzeniu oznacza, że produkt po zakończeniu swojego cyklu życia powinien zostać zutylizowany w sposób odmienny niż odpady domowe.
  • Seite 36: A Termék Leírása És Alkalmazása

    MAGYAR A termék leírása és alkalmazása Az Ön által vásárolt termék egy magas technológia tartalmú Vortice készülék. Olyan csavaros elszívó, amellyel kis, közepes és nagyméretű helyiségekből el lehet szívni, illetve azokba be lehet juttatni levegőt. Az LL gömbcsapágyas változatok több, mint 30.000 óra problémamentes mechanikus mőködést és időben állandó...
  • Seite 37: Felszerelés

    A termék egy köteles manuális megszakítóval biztosított feszültségkeltéssel működtethető, a kötél meghúzása aktiválja/leállítja a berendezés működését. Vortice VARIO 150/6”- 230/9” - 300/12” automatikus /megfordítható AR-LL-S A termék a főkapcsolón keresztül adott árammal működtethető. A rács alatti zárólemezek a bekapcsolást követő néhány másodperc elteltével kinyílnak.
  • Seite 38: A Környezetbarát Megsemmisítés Érdekében Fontos Információ

    MAGYAR Ártalmatlanítás A termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak kezeléséről szóló 2012/19/EU irányelvnek (WEEE). A berendezésen látható áthúzott szemetes konténer szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az élettartama végén a háztartási hulladéktól szétválasztva kell leselejtezni, elektromos és elektronikus készülékeknek fenntartott szelektív hulladékgyűjtő...
  • Seite 39: Popis A Použití

    • Pravidelne overujte celistvost prístroje. V případě závady přístroj nepoužívejte a ihned se obraťte na autorizované servisní středisko Vortice. • V prípade špatného chodu a/nebo poruchy prístroje se ihned obratte na autorizované servisní stredisko Vortice a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice.
  • Seite 40: Instalace

    Přístroj se zapíná připojením k síti pomocí ručního vypínače s lankem - jeho zatažením se přístroj zapíná nebo vypíná. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automatický /vratný AR-LL-S Přístroj se zapíná připojením k síti pomocí ovládacího vypínače. Uzavírací křidélka umístěná pod mřížkou se otevřou za několik vteřin po zapnutí.
  • Seite 41: Likvidaci Přístroje

    ČEŠTINA Likvidace T ento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU o nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními (OEEZ). Symbol přeškrtnuté popelnice nacházející se na zařízení znamená, že výrobek po skončení životnosti nesmí být vyhozen do běžného komunálního odpadu, ale musí být odevzdán do příslušného střediska pro tříděný...
  • Seite 42: Descrierea Şi Utilizarea

    ROMÂNĂ Descrierea şi utilizarea Produsul cumpărat de Dv. e un aparat Vortice de înaltă tehnologie. Este un aspirator elicoidal care evacuează sau introduce aerul în încăperi de dimensiuni mici şi mijlocii. Variantele LL, cu rulmenţi cu bile, garantează cel puţin 30.000 de ore de funcţionare mecanică...
  • Seite 43: Instalarea

    Produsul este acţionat prin punerea sub tensiune cu ajutorul unui întrerupător manual cu un şnur care, când este tras, activează/dezactivează funcţionarea aparatului. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” automat /reversibil AR-LL-S Produsul e acţionat prin punerea sub tensiune prin intermediul întrerupătorului de comandă. Clapetele de închidere, aflate sub grătar, se deschid la câteva secunde după...
  • Seite 44: Declaraţie De Conformitate Ce

    Adresați-vă autorităților locale pentru a afla locația acestor tipuri de structuri. Alternativ, distribuitorul are obligația de a prelua gratuit un aparat care trebuie eliminat în cazul achiziționării unui aparat echivalent. Emisii sonore Seria VORTICE VARIO Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m 150/6”...
  • Seite 45: Opis I Primjena

    HRVATSKI Opis i primjena Uređaj kojeg ste kupili je proizvod visoke tehnologije tvrtke "Vortice". Radi se o spiralnom usisniku, pogodnom za istjerivanje ili uvođenje zraka u malim, srednjim i velikim prostorijama. Verzije "LL" s kugličnim ležajevima jamče učinkovitost od preko 30.000 sati mehaničkog rada bez problema i uz trajnu bešumnost. Pošto je zaštićen od prskanja vodom (stupanj zaštite IPX4), ovaj je uređaj savršen za prostorije s visokim stupnjem vlage.
  • Seite 46: Postavljanje

    Uređaj se pokreće stavljanjem pod napon pomoću ručnog prekidača s uzicom čije potezanje pokreće/zaustavlja rad uređaja. Vortice VARIO 150/6'' - 230/9'' - 300/12'' automatski/reverzibilan AR-LL-S Uređaj se pokreće stavljanjem pod napon pomoću glavnog prekidača. Krilca zatvaranja, smještena ispod rešetke, otvaraju se nekoliko sekundi nakon uključenja.
  • Seite 47: Važna Obavijest O Okolišu Prihvatljivom Rashodovanju

    HRVATSKI Odlaganje Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom 2012/19/EU o upravljanju otpadnom električnom i elektroničkom opremom (OEEO). Simbol precrtane kante za smeće koji se nalazi na uređaju označava da proizvod na kraju svog životnog ciklusa mora biti zbrinut odvojeno od kućanskog otpada. Potrebno ga je predati u centar za odvojeno prikupljanje električne i elektroničke opreme.
  • Seite 48: Tanımlama Ve Kullanım

    • Ürünü ambalajından çıkarın ve hasar görmemiş olduğundan emin olun. Eğer kuşkunuz var ise ivedi olarak me- sleki olarak kalifiye biri ile ya da bir yetkili Vortice T eknik Servis Merkezi ile temasa geçin. Ambalaj malzemele- rini çocukların ya da deneyimsiz kişilerin erişebileceği yerlerde bırakmayın.
  • Seite 49: Kurulum

    Izgarayı (B) yeniden konumlandırarak (Şek. 5) mekanik kumanda kumanda (Z) kolunun alt tarafta konumlandırılıp konumlandırılmadığına bakın (Şek. 18). Kullanım Vortice VARIO 150/6” - 230/9” el ile çalıştırılan P-LL-S Ürün, cihazı devreye almak ve devreden çıkarmak için, çekili halde, kordonlu el ile çalıştırılan anahtar ile basınçla çalıştırılır.
  • Seite 50: Ürünün Çevreye Uygun Olarak Elden Çıkarılması Için Önemli Bilgi

    TÜRKÇE Imha Bu ürün, atık ekipmanların yönetimi ile ilgili 2012/19 / EU Direktifi ile uyumludur. elektrik ve elektronik (WEEE). Cihaz üzerinde gösterilen çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün, ürünün sonundaki olduğunu gösterir. faydalı ömrü, evsel atıklardan ayrı olarak muamele edilmesi gerektiğinden, bertaraf edilmelidir.
  • Seite 51: Περιγραφή Και Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή και χρήση Το προϊόν που αγοράσατε είναι μια συσκευή Vortice υψηλής τεχνολογίας. Πρόκειται για έναν ελικοειδή εξαεριστήρα, κατάλληλο για την εξαγωγή ή τη διοχέτευση αέρα σε χώρους μικρών, μεσαίων και μεγάλων διαστάσεων. Οι εκδόσεις LL, με σφαιρικά έδρανα, διασφαλίζουν κορυφαίες επιδόσεις για 30.000 ώρες...
  • Seite 52: Εγκατάσταση

    Η συσκευή τίθεται σε λειτουργία μέσω τροφοδοσίας που παρέχεται από χειροκίνητο διακόπτη με κορδόνι, το τράβηγμα του οποίου ενεργοποιεί/απενεργοποιεί τη λειτουργία της συσκευής. Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12” αυτόματο / αντιστρέψιμο AR-LL-S Το προϊόν τίθεται σε λειτουργία μέσω τροφοδοσίας που παρέχεται από το διακόπτη ελέγχου. Τα πτερύγια...
  • Seite 53: Σημαντική Πληροφορία Για Την Περιβαλλοντικά Συμβατή Απόρριψη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΑΘΕΣΗ ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2012/19/ΕE σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που αναγράφεται στη συσκευή δείχνει ότι το προϊόν, στο τέλος της διάρκειας ζωής του, εφόσον πρέπει να υποβληθεί σε διαφορετική διάθεση από τα οικιακά απορρίμματα, πρέπει...
  • Seite 54: Правила Техники Безопасности

    • Не используйте это изделие для целей, отличных от предусмотренных настоящей инструкцией • Достаньте изделие из упаковки и убедитесь в его сохранности В случае сомнений обращайтесь к ква- лифицированному специалисту или в авторизованный сервисный центр фирмы Vortice. Не допускайте попадания элементов упаковки в руки детей или недееспособных лиц.
  • Seite 55: Установка

    РУССКИЙ • В случае падения изделия или получения им сильных ударов немедленно обратитесь в авторизованный сервисный центр фирмы Vortice для его проверки • Система электроснабжения, к которой подключается изделие, должна соответствовать действующим нормам. • Изделие не нуждается в подключении к розетке электропитания, оборудованной заземлением, так как...
  • Seite 58: 说明和用途

    R = 可换向 LL = LONG LIFE长寿命滚珠轴承电动机 S = 加强性能 这些装置是专门为家庭和商业环境中使用而设计. 安全 Achtung: 用户 dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an um Schäden am Bediener zu vermeiden • 请勿把本品作手册中指出的用途以外使用。 • 产品拆包后,应确认其完整性。如有任何疑问,请立即联系Vortice授权的技术服务中心。请勿让小孩或智障人 士触及包装零部件。 • 任何电器设备的使用均应遵守一些基本的规则,其中:禁止用湿或潮湿的手触摸;禁止赤脚触摸;不允许没有 监管的小孩或身体障碍人士使用。 • 若要把设备脱离电源连接并保管存放,应把设备存放在小孩和残疾人士无法触及之处。 • 若存在酒精、杀虫剂及汽油等易燃物质或烟雾时,请勿使用本装置。 本装置可由8岁以上的儿童、身体、感觉或智力减弱或缺乏经验或必 • 要知识的人士使用,前提是他们必须在监管下使用或这些人士接受过 就装置安全使用的教育并已清楚了解相关的危险。...
  • Seite 59: 维护和清洁

    中国 安装 图1÷19 备注 对网格(B)(图5)进行重新定位时,应确保机械驱动控制杆(Z)处于向下的位置(图18). 使用 Vortice VARIO 150/6” - 230/9”,手控P-LL-S 本产品是通过一个手动拉线开关接通电源通电来驱动,拉动该开始时,设备的运行将会被激活/禁用。 Vortice VARIO 150/6” - 230/9” - 300/12”,自动/可换向AR-LL-S 本产品是通过控制开关接通电源来驱动。网格下方的翅片在起动的数秒钟后会打开 维护和清洁 图20÷23...
  • Seite 60: Figure

    FIGURE ÁBRA FIGURES OBRÁZKY FIGURES FIGURI ABBILDUNGEN SLIKE ŞEKİL FIGURAS ΕΙΚΟΝΕΣ FIGURAS Иллюстрации FIGUREN FIGURER FIGURER RYSUNKI...
  • Seite 61 MOD. Ø Ø MOD. 150/6” 185÷190 150/6” 185÷190 230/9” 257÷262 230/9” 257÷262 300/12” 324÷329 300/12” 324÷329...
  • Seite 64 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Seite 66 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Seite 67 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Seite 68 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Inhaltsverzeichnis