Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

esotec Asinara Bedienungsanleitung

Pir-solarleuchte

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
PIR-Solarleuchte
5. Wechseln der Akkus
Die Akkus dürfen nur gegen gleichwertige
Akkus getauscht werden. Diese Akkus kön-
nen beim Händler oder Hersteller erworben
werden.
1. Nehmen
Sie
die
Leuchte
vom
Edelstahlrohr ab und drehen Sie den
Leuchtkörper vom Oberteil gegen den
Uhrzeigersinn ab (Bild 1).
2. Drehen Sie den Reflektor gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie Ihn ab
(Bild 2 + 3).
3. Entriegeln Sie vorsichtig das Akkufach
(Bild 4 und 5) und öffnen Sie es.
Entnehmen Sie die Akkus aus der
Halterung und ersetzen Sie die Akkus
durch frisch geladene baugleiche Typen.
Hinweis: Akkus bitte polungsrichtig ein-
legen.
4. Bauen Sie die Leuchte wieder in der
umgekehrten Reihenfolge zusammen.
Hinweis: Verbrauchte Akkus müssen
umweltgerecht entsorgt werden und gehö-
ren nicht in den Hausmüll.
6. Funktionsstörungen
Störung:
Abhilfe:
Lampe schaltet bei Dunkelheit nicht ein
- Eine Fremdlichtquelle (z.B. Straßenlaterne) simuliert Tageslicht und
verhindert das Einschalten der Leuchte. Plazieren Sie die Leuchte an
einen dunkleren Ort
Lampe schaltet bei Dunkelheit nicht oder
- Leuchte eingeschaltet?
nur kurz ein.
- Akku schwach oder defekt. Austauschen des Akkus.
7. Technische Daten
Akkusatz:
3 Stk. NiMh 1,2 V/900 mAh
Leuchtmittel:
2 weiße LED´s (davon eine 1 W)
Solarmodul:
Kristalline Solarzelle
Leuchtzeit:
max. 12 Std. bei vollem Akkusatz
Abhängig von der Schalthäufig-
keit des Bewegungsschalters
Batterie-Rücknahme
-
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
-
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien nach Gebrauch zurückzugeben, z.B. bei den
öffentlichen Sammelstellen oder dort, wo derartige Batterien verkauft werden.
-
Schadstoffhaltige Batterien sind mit dem Zeichen „durchgestrichene Mülltonne" und einem der che-
mischen Symbole versehen.
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com
1.
2.
3.
heben
5.
4.
drücken
Bewegungsmelder
Erfassungswinkel:
120°
Reichweite:
ca. 3 m
NiMH
Bedienungsanleitung
D
PIR-Solarleuchte "Asinara"
Hersteller Art.-Nr: 102096
Hersteller/Importeur/Ersatzteilservice
esotec GmbH, Weberschlag 9, D 92729 Weiherhammer
Tel.-Nr: +49 (0)9605-92206-28
Fax.-Nr: +49 (0)9605-92206-10
Internet: www.esotec.de
e-mail:info@esotec.de
Entsorgung:
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel
trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvol-
len Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in der Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer
Sammelstelle für Elektrogeräte zu.
Vielen Dank für Ihre Mithilfe!
Copyright by esotec GmbH, Änderungen vorbehalten
D
Version 10/08

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für esotec Asinara

  • Seite 1 Lampe schaltet bei Dunkelheit nicht oder - Leuchte eingeschaltet? nur kurz ein. - Akku schwach oder defekt. Austauschen des Akkus. 7. Technische Daten Hersteller/Importeur/Ersatzteilservice esotec GmbH, Weberschlag 9, D 92729 Weiherhammer Akkusatz: 3 Stk. NiMh 1,2 V/900 mAh Bewegungsmelder Tel.-Nr: +49 (0)9605-92206-28 Leuchtmittel: 2 weiße LED´s (davon eine 1 W)
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    PIR-Solarleuchte PIR-Solarleuchte 3. Bestimmungsgemäße Verwendung All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Das im Oberteil eingebaute Solarmodul wandelt Sonnenlicht in elektrischen Strom um. Mit 1. Einführung Seite 2 dieser gewonnenen Energie werden die eingebauten Akkus aufgeladen. Bei Dunkelheit 2. Sicherheitshinweise Seite 2 schaltet sich ein schwaches Licht automatisch ein.
  • Seite 3: Technical Data

    Set of accumulators: 3 pieces. NiMh 1.2 V/900 mAh accumulators. Dependent on the switching frequency of Illuminants: 2 light-emitting diodes (LED) the motion sensor. esotec GmbH, Weberschlag 9, D 92729 Weiherhammer Motion detector white Tel.-Nr: +49 (0)9605-92206-28 Solar module: Crystalline solar cell Detection angle: 120°...
  • Seite 4: Safety Instructions

    3. Usage in Accordance with Requirements All manuals and user guides at all-guides.com Contents: The solar module installed in the upper part transforms sunlight into electric current. The 1. Introduction page 2 integrated accumulators are recharged with the produced energy. At darkness, a weak light 2.
  • Seite 5: Remplacement Des Batteries

    Fabricant/Importateur/Suivi clientèle: Lot de batteries : 3 unités NiMh 1,2 V/900 mAh chargés. En fonction de la fréquence de détection de esotec GmbH, Weberschlag 9, D 92729 Weiherhammer Elément lumineux : 2 diodes lumineuses (LED) mouvement par lʼavertisseur de mouvement Tel.-Nr: +49 (0)9605-92206-28...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    3. Utilisation conforme All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières: Le module solaire monté dans la partie supérieure transforme la lumière solaire en courant 1. Introduction page 2 électrique. Les batteries sont rechargées avec lʼénergie ainsi obtenue. Une faible lumière 2.

Diese Anleitung auch für:

102096

Inhaltsverzeichnis