18. UMWELTTIPPS....................41 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
DEUTSCH Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet • ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des • Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
DEUTSCH Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den • Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- • Wasserstrahl und/oder Dampf. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. •...
Nennwerten der Netzspannung Ablaufschlauch und die Verlängerung übereinstimmen. an den autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie keine • Stellen Sie sicher, dass der Mehrfachsteckdosen oder Wasserhahn nach der Montage noch Verlängerungskabel. zugänglich ist. • Achten Sie darauf, Netzstecker und 2.4 Gebrauch Netzkabel nicht zu beschädigen.
DEUTSCH Waschtrommel, Kreuzstück für Informationen über den Trommel und zugehörige Kugellager, Betriebszustand des Gerätes Heizer und Heizelemente anzeigen. Sie sind nicht für den einschließlich Wärmepumpen, Einsatz in anderen Geräten Leitungen und zugehörige Ausrüstung vorgesehen und nicht für die einschließlich Schläuche, Ventile, Raumbeleuchtung geeignet.
Seite 8
3.2 Informationen zur Montage Positionierung und Ausrichtung Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Geräusche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern. 1. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden. Das Gerät muss...
Seite 9
DEUTSCH 45º 45º 20º 20º 2. Am Rand eines Beckens - Befestigen Sie die Führung am Wasserhahn oder an der Wand. 2. Drehen Sie ihn nach links oder rechts, je nach Position des Wasserhahns. Vergewissern Sie sich, dass sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Position befindet.
Schlauchschelle. Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit keine Partikel aus dem Becken in das Gerät gelangen können. 6. Stecken Sie den Schlauch direkt in ein Abflussrohr in der Zimmerwand und befestigen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.
DEUTSCH Der Hersteller übernimmt keinerlei genannten Sicherheitshinweise Haftung für Schäden oder Verletzungen, entstehen. die durch Missachtung der oben 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Sonderfunktionen • Die ProSense-Technologie passt automatisch die Programmdauer an Ihre neue Waschmaschine erfüllt alle die Wäsche in der Trommel an, um modernen Anforderungen an eine optimale Waschergebnisse in der effektive und schonende Wäschepflege,...
Teile verwendet, erlischt jeglicher Gewährleistungsanspruch. 5.2 Satz Fixierplatten Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel WARNUNG! aufstellen, der kein Zubehör von AEG ist, Stellen Sie den befestigen Sie es mithilfe der Wäschetrockner nicht unter Fixierplatten. die Waschmaschine. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Messen Sie die Tiefe Ihrer Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
DEUTSCH Schleuderdrehzahl Maximale Schleuderdrehzahl 1551 U/min 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4'' Außengewinde an. 7. BEDIENFELD 7.1 Bedienfeldbeschreibung Ein /Aus Sensortaste • Spülstopp Option • Nachtprogramm Option Programmwahlschalter Display Option Sensortaste • Energiesparen Option Zeitvorwahl Sensortaste •...
Seite 14
7.2 Display Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B. • Zeitvorwahl (z. B. oder • Programmende ( ). • Fehlercode ( Anzeige Extra Spülen Leuchtet, wenn diese Option ausgewählt ist. Die Anzeige blinkt während der Messung der Wä‐...
DEUTSCH 8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 8.1 Einführung Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Die Optionen/Funktionen Stunden. lassen sich nicht zusammen Die Kontrolllampe der Option und die mit allen Waschprogrammen Kontrolllampe des gewählten Werts auswählen.
Seite 16
Vorwaschgang bei 30 °C die Taste Start/Pause: Das Gerät durchzuführen. pumpt nur das Wasser ab. Diese Option eignet sich für stark Da das Programm sehr leise verschmutzte Wäsche, besonders ist, eignet es sich für die wenn diese Sand, Staub, Dreck und Nacht, wenn die günstigeren...
DEUTSCH 8.10 Ein /Aus Fällen den Stromverbrauch zu verringern, müssen Sie es Halten Sie diese Taste einige Sekunden möglicherweise erneut einschalten. lang gedrückt, um das Gerät ein- oder Siehe Abschnitt Standby im Kapitel auszuschalten. Beim Ein- und „Täglicher Gebrauch“. Ausschalten ertönen zwei verschiedene Melodien.
Seite 18
Programm Programmbeschreibung Mix 1h 40° Baumwolle und pflegeleichte farbechte Gewebe. Wasch‐ programm, das in nur 1 Std. normal verschmutzte Wäsche in‐ tensiv reinigt und eine gute Waschleistung in kurzer Zeit bietet. 1) Dieses Programm ist für den täglichen Gebrauch geeignet. Es hat den niedrigsten Energie- und Was‐...
Seite 19
DEUTSCH Programm Standardtempe‐ Referenzschleuderd‐ Maximale Bela‐ ratur rehzahl dung Schleuderdrehzahl‐ bereich 60°C 1200 U/min Pflegeleicht 40°C 1200 U/min – 3 kg 60°- 40°- 30° 30°C 800 U/min 1600 U/min Mix 1h 40° 40 °C 1600 U/min – 3 kg 800 U/min 1) Gemäß...
DEUTSCH 10. EINSTELLUNGEN 10.1 Kindersicherung Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale die Tasten Diese Option verhindert, dass Kinder mit Zeitvorwahl und Zeit Sparen gleichzeitig dem Bedienfeld spielen. etwa 6 Sekunden lang. • Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten Sind die akustischen Signale dieser Option die Tasten Schleudern ausgeschaltet, ertönen sie und Flecken/Vorwäsche gleichzeitig,...
2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät Fach für Vorwasch-, legen. Einweichwaschmittel oder 3. Geben Sie jedes Wäschestück Fleckentferner. einzeln in die Trommel. Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche Fach für die Hauptwäsche.
DEUTSCH Klappe in der UNTEREN Position: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Markierungslinie auf der Klappe. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. • Stellen Sie nicht die 3.
Die zugehörige Anzeige Wenn die Auswahl nicht blinkt. möglich ist, leuchtet 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl keine Anzeige und es wiederholt, bis das Display die ertönt ein akustisches gewünschte Zeitvorwahl anzeigt. Signal. 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause erneut, um den neuen Countdown zu 12.6 Starten eines...
DEUTSCH Wurde die ProSense-Phase Die ProSense-Erkennung bereits beendet und läuft wird nur bei vollständigen Wasser in das Gerät ein, Waschprogrammen startet das neue Programm ausgeführt (wenn keine ohne die ProSense-Phase Phase übersprungen wird). zu wiederholen. Um Wasser und Waschmittel ProSense steht bei einigen nicht zu verschwenden, wird Programmen nicht zur das Wasser nicht...
12.13 Ablassen des Wassers 2. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Legen Sie ggf. Wäsche nach oder nach Programmende entnehmen Sie Wäsche. 3. Schließen Sie die Tür und berühren Wenn Sie ein Programm oder eine Sie die Taste Start/Pause .
DEUTSCH Haben Sie ein Programm oder eine Option gewählt, das/die mit Wasser in der Trommel endet, schaltet die Standby-Funktion das Gerät nicht aus, um Sie daran zu erinnern, dass das Wasser abgepumpt werden muss. 13. TIPPS UND HINWEISE • Knöpfen Sie Kopfkissen zu und WARNUNG! schließen Sie Reißverschlüsse, Siehe Kapitel...
Spezial-Fleckentferner sind im Handel Zu wenig Waschmittel kann folgende erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial- Folgen haben: Fleckentferner, der für den jeweiligen • unbefriedigende Waschergebnisse, Flecken- und Gewebetyp geeignet ist. • Grauschleierbildung der Wäsche, • fettige Kleidung, 13.3 Waschmittelart und - •...
DEUTSCH Wenden Sie sich an Ihr örtliches Verwenden Sie die richtige Menge Wasserversorgungsunternehmen, um Wasserenthärter. Halten Sie sich an die die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu Anweisungen auf der Verpackung des erfahren. Produkts. 14. REINIGUNG UND PFLEGE 14.2 Entfernen von WARNUNG! Fremdkörpern Siehe Kapitel...
14.4 Entkalkung Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen. Prüfen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer Herkömmliche Waschmittel enthalten ammoniakhaltigen Reinigungscreme Wasserenthärtungsmittel, wir empfehlen ohne die Oberfläche der Dichtung zu...
Seite 31
DEUTSCH 2. Entfernen Sie das Oberteil des 14.9 Reinigen der Pflegemittelfachs, um die Reinigung zu vereinfachen, und spülen Sie es Ablaufpumpe mit fließendem warmen Wasser aus, um das angesammelte Waschmittel WARNUNG! zu beseitigen. Setzen Sie nach der Ziehen Sie den Netzstecker Reinigung das Oberteil wieder ein.
Seite 32
2. Stellen Sie einen geeigneten 8. Entfernen Sie gegebenenfalls Flusen Behälter unter die Öffnung der und Fremdkörper aus der Ablaufpumpe, um das abfließende Siebaufnahme. Wasser aufzufangen. 9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der 3. Öffnen Sie den Schacht nach unten.
DEUTSCH 12. Schließen Sie die 3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der Pumpenabdeckung. Geräterückseite mit einer Zahnbürste. 14.10 Reinigen des Siebs des 4. Wenn Sie den Schlauch wieder an der Geräterückseite anbringen, Zulaufschlauchs und Ventils drehen Sie ihn je nach Position des Es wird empfohlen, das Sieb des Wasserhahns nach rechts oder links Zulaufschlauchs und das des Ventils...
14.12 4. Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren. Frostschutzmaßnahmen 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe Falls das Gerät in einem Bereich entleert ist. installiert ist, in dem die Temperatur um 0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken...
Seite 35
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt Das Gerät pumpt das oder zu stark gekrümmt ist. Wasser nicht ab. • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf.
Seite 36
Problem Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteck‐ dose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Si‐ cherung ausgelöst hat. Das Programm startet •...
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Die Programmdauer • Das ProSense System passt die Programmdauer an die Wä‐ erhöht oder verringert scheart und -menge an. Siehe „ProSense System Beladungs‐ sich während der Aus‐ erkennung“ im Kapitel „Täglicher Gebrauch“. führung des Pro‐ gramms. •...
Seite 38
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zu Informationen über die Geräteleistung in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
DEUTSCH 16.4 Allgemeine Programme Diese Werte sind Richtwerte. Programm Liter h:mm °C U/min Baumwolle 2.45 4:05 1600 90 °C Baumwolle 1.75 3:50 1600 60 °C Baumwolle 20° 0.30 2:50 1600 20 °C Pflegeleicht 0.60 2:15 1200 40 °C Feinwäsche 0.40 1:15 1200 30 °C...
Seite 40
Programmwahlschalter, um das 3. Das Gerät startet. gewünschte Programm einzustellen. Nehmen Sie am Programmende die 2. Stellen Sie die gewünschten Wäsche aus dem Gerät. Optionen (1) mit den entsprechenden Drücken Sie zum Ausschalten des Sensortasten ein. Berühren Sie zum Geräts die Taste Ein /Aus .
DEUTSCH Programme Beladung Produktbeschreibung Pflegeleicht 60°-40°-30° 3 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Mix 1h 40° 3 kg Baumwolle und pflegeleichte farbechte Gewebe. 1) Getestet auf Staphylokokkus aureus, Enterokokkus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aerugi‐ nosa und MS2 Bakteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durch‐ geführt wurde (Testbericht Nr.