2/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Sicherheitshinweise! Bezpečnostní pokyny! Hinweise zum Reversierbetrieb: Achtung! Pozor! – Vorzugsrichtung (Werkstückträger Die „Sicherheitstechnische Je třeba provést „Bezpečnostně- fährt zum Antriebskopf) einhalten. Unterweisung von Mitarbeitern“, technickou instruktáž – Bei ausschließlichem 3 842 527 147 ist durchzuführen!
Seite 3
MTCS 528 295/2012-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 3/52 Upozornění k reverzačnímu provozu: – Dodržujte preferovaný směr chodu (nosič obrobku jede k hnací hlavě). – Při výhradním deceleračním režimu je třeba každých 1000 h krátce změnit směr chodu, aby byla zaručena funkce napínače...
6/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Zubehör Příslušenství Für den Einbau der BS 2/R-300, Pro montáž BS 2/R-300, BS 4/R-300 BS 4/R-300 zwischen Strecken mezi trati ST 2: ST 2: Spojovací sada 3 842 528 192 Verbindungssatz 3 842 528 192 (obr.
8/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Einbau in das Transfersystem Montáž do dopravníkového systému Allgemeines: Všeobecně: Das Befestigen der Baueinheit Upevnění konstrukční jednotky BS 2/R-300, BS 4/R-300 im BS 2/R-300, BS 4/R-300 do Transfersystem erfolgt nach dem dopravníkového systému se provádí...
MTCS 528 295/2012-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 9/52 Werkzeuge und Hilfsmittel Nástroje a pomůcky Pro montáž je doporučeno si Für die Montage wird empfohlen připravit následující nástroje a folgende Werkzeuge und Hilfsmittel pomůcky: bereit zu legen: Sada klíčů...
10/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Einbau BS 2/R-300, BS 4/R-300 zwischen Strecken ST 2 Montáž BS 2/R-300, BS 4/R-300 mezi trati ST 2 Der Einbau der BS 2/R-300, Montáž BS 2/R-300, BS 4/R-300 BS 4/R-300 in die Strecke do trati ST 2 musí...
Seite 11
MTCS 528 295/2012-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 11/52 l 1) 2) 3) ST 2/B ST 2/B SW13 "D" = 10Nm SW13 = 10Nm 3 842 825 192 M8x30 (4x) 1) BS 2/R-300: l = 300 ... 6000 mm...
14/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Ausrichten Vyrovnání Längs und quer ausrichten, Vyrovnejte podélně a příčně, k tomu dazu Spindeln der Gelenkfüße použijte šrouby kloubových nožek. entsprechend einstellen. Po vyrovnání zajistěte šestihrannou Nach dem Ausrichten mit maticí...
18/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Installation/Inbetriebnahme Instalace / uvedení do provozu Für das Transfersystem ist Pro dopravníkový systém je třeba kundenseitig eine NOT-AUS ze strany zákazníka pamatovat na Einrichtung vorzusehen! zařízení nouzového vypínání! Unfallverhütungsvorschrift...
Seite 19
MTCS 528 295/2012-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 19/52 Typschild (Beispiel) Typový štítek (příklad) Erstinbetriebnahme Das System nur kurz anlaufen lassen (max. 2 s) und die richtige Drehrichtung des Motors überprüfen. Um die Drehrichtung des Motors zu ändern, zwei beliebige Drähte (L1, L2 oder L3 , Fig.
20/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Förderkette (Staurollenkette) Dopravní řetěz (kladičkový řetěz) Die in diesem Produkt verwendete Dopravní řetěz použitý v tomto Förderkette ist bei Auslieferung výrobku je při dodávce již namazán werkseitig eingeölt. výrobcem. Ölen Sie die Förderkette alle Dopravní...
MTCS 528 295/2012-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 21/52 Automatische Schmiereinheit LU 2 Automatická mazací jednotka LU 2 Die Automatische Schmiereinheit Automatická mazací jednotka LU 2 LU 2 ermöglicht das Schmieren der umožňuje mazání řetězu v běžném Kette im laufenden Betrieb.
22/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Wartung Údržba Vor den Wartungsarbeiten sind die Před prováděním údržby Energiezuführungen (Hauptschalter je třeba vypnout přívody energií etc.) abzuschalten! (hlavní vypínač, atd.)! Außerdem sind Maßnahmen Kromě toho je potřeba přijmout erforderlich um unbeabsichtigtes opatření, která...
Seite 23
MTCS 528 295/2012-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 23/52 Entnahme von Kettengliedern Vyjmutí článků řetězu při dosažení beim Erreichen der Kettenspanner- koncové polohy napnutí řetězu, Endposition, diese ist erreicht té je dosaženo, když: wenn: a) ... páčka napínače řetězu není...
24/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Instandsetzung Servis Vor allen Instandsetzungsarbeiten Před prováděním servisních prací Energiezuführungen (Hauptschalter odpojte přívody energií (hlavní etc.) abschalten! Außerdem sind vypínač atd.)! Kromě toho je Maßnahmen erforderlich, potřeba přijmout opatření, um ein unbeabsichtigtes která...
MTCS 528 295/2012-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 25/52 Motorwechsel Výměna motoru Motoranbau innen Fig. 17: Motoranbau außen Fig. 18: Vier Sechskantschrauben M5x16 (SW 8) mit Sicherungsscheiben A5,3-FST am Getriebefl ansch lösen Defekten Motor vom Getriebe abnehmen. Schutzkappe "X" von Motorwelle des neuen Motors abziehen.
28/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Getriebewechsel, Motoranbau innen Výměna převodovky, provedení motoru zevnitř Getriebe ausbauen: Demontáž převodovky: Abfolge an beiden Seiten parallel Postup provádějte souběžně durchführen: na obou stranách: Vordere Schutzkastenhälfte Odstraňte přední polovinu entfernen.
Seite 30
30/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Getriebewechsel, Motoranbau innen Výměna převodovky, provedení motoru zevnitř Demontáž převodovky (pokrač): Getriebe ausbauen (Forts.): Doporučený postup u Empfehlung zur Vorgehensweise nefungujícího, např. bei nicht lauffähiger, z. B. zablokovaného kladičkového blockierter Rollenkette: řetězu:...
Seite 32
32/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Getriebewechsel, Motoranbau innen Výměna převodovky, provedení motoru zevnitř Montáž převodovky: Getriebe einbauen: Postup provádějte souběžně Abfolge an beiden Seiten parallel na obou stranách: durchführen: Připojte převodovku přírubou Neues Getriebe am Motor na motor.
38/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Rollenkettenwechsel, Motoranbau innen Výměna kladičkového řetězu, provedení motoru zevnitř Kette ausbauen: Demontáž řetězu: Abfolge an beiden Seiten parallel Postup provádějte souběžně durchführen: na obou stranách: Vordere Schutzkastenhälfte Odstraňte přední polovinu entfernen.
Seite 40
40/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Rollenkettenwechsel, Motoranbau innen Výměna kladičkového řetězu, provedení motoru zevnitř Kette ausbauen (Forts.): Demontáž řetězu (pokrač.): Empfehlung zur Vorgehensweise Doporučený postup u bei nicht lauffähiger, z. B. nefungujícího, např.
Seite 42
42/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Rollenkettenwechsel, Motoranbau innen (Forts.) Výměna kladičkového řetězu, provedení motoru zevnitř (pokrač.) Kette einbauen: Montáž řetězu: Abfolge an beiden Seiten parallel Postup provádějte souběžně durchführen: na obou stranách: 11 Einziehdraht einziehen (siehe 11 Zatáhněte zatahovací...
Seite 43
MTCS 528 295/2012-05 | TS 2plus Bosch Rexroth AG 43/52 3 842 530 417 Fig./Obr. 25...
44/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Rollenketten kürzen bei Längung, Motoranbau innen Zkrácení kladičkových řetězů při prodloužení, provedení motoru zevnitř Abfolge an beiden Seiten parallel Postup provádějte souběžně durchführen: na obou stranách: Vordere Schutzkastenhälfte Odstraňte přední...
Seite 46
46/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Rollenketten kürzen bei Längung, Motoranbau innen Zkrácení kladičkových řetězů při prodloužení, provedení motoru zevnitř Empfehlung zur Vorgehensweise Doporučený postup u bei nicht lauffähiger, z. B. nefungujícího, např. blockierter Rollenkette: zablokovaného kladičkového...
48/52 Bosch Rexroth AG TS 2plus | MTCS 528 295/2012-05 Rollenketten kürzen bei Längung, Motoranbau außen Zkrácení kladičkových řetězů při prodloužení, provedení motoru zvenku Zwei Sechskantschrauben M6 Povolte dva šrouby se (SW 10) am Flansch lösen. šestihrannou hlavou M6 (vel.