Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LaserLiner ClimaHome-Check Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ClimaHome-Check:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
-9,9°C. . .
60°C
magnetic
ClimaHome-Check
20%...
95% rH
02
DE
EN
05
08
NL
DA
11
14
FR
ES
17
20
IT
PL
23
FI
26
PT
29
SV
32
NO
35
TR
38
41
RU
UK
44
47
CS
ET
50
53
RO
BG
56
59
EL
SL
62
HU
65
SK
68
HR
71

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner ClimaHome-Check

  • Seite 1 ClimaHome-Check -9,9°C. . . 20%... 60°C 95% rH magnetic...
  • Seite 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktuellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Dieses digitale Hygrometer ermittelt die Umgebungstemperatur und relative Luftfeuchte.
  • Seite 3 ClimaHome-Check Das Gerät ist für den Einsatz an festen Messorten optimiert. Bitte warten Sie 10 Minuten nach einem Wechsel des Messortes mit stark unterschiedlichem Klima. LC-Display MAX-/MIN-Werte einschalten CLEAR, MAX-/MIN-Werte zurücksetzen Batteriefach Raumtemperatur in °C ausklappbarer Ständer / Clip Anzeige MAX-/MIN-Werte...
  • Seite 4: Hinweise Zur Wartung Und Pflege

    Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik- Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 5: General Safety Instructions

    ClimaHome-Check Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device.
  • Seite 6 LC display Switch on MAX/MIN values CLEAR, reset MAX/MIN values Battery compartment Fold-out stand / clip Room temperature in °C Integrated magnetic holder MAX/MIN values display Relative humidity in %rH MAX/MIN values CLEAR, reset MAX/ display MIN values CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 7 ClimaHome-Check Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Store the device in a clean and dry place. Technical data (Subject to technical changes without notice. 21W12)
  • Seite 8: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure 'Garantie- en aanvullende aanwijzingen' evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / Toepassing De digitale hygrometer bepaalt de omgevingstemperatuur en de relatieve luchtvochtigheid.
  • Seite 9 ClimaHome-Check Het apparaat is geoptimaliseerd voor de toepassing op vaste meetplaatsen. Wacht 10 minuten voordat u het apparaat verder gebruikt als u naar een meetplaats wisselt met een sterk afwijkend klimaat. LC-display MAX-/MIN-waarden inschakelen CLEAR, MAX-/MIN-waarden terugzetten Batterijvak Ruimtetemperatuur in °C...
  • Seite 10 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 11: Sikkerhedsanvisninger

    ClimaHome-Check Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri inde-holdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer.
  • Seite 12 LC-display Aktivér MAX-/MIN-værdier CLEAR, MAKS-/MIN-værdi nulstil Batterirum Rumtemperatur i ° C Udklapbar fod / clip Vis MAKS-/MIN-værdi Integreret magnetholder Relativ luftfugtighed i %rH Vis MAKS-/MIN-værdi CLEAR, MAKS-/MIN- værdi nulstil CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 13 ClimaHome-Check Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsningsmidler. Apparatet skal opbevares på et rent og tørt sted. Tekniske data (Ret til ændringer forbeholdt. 21W12) Luftfugtighed Måleområde (relativ)
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Générales

    Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à...
  • Seite 15 ClimaHome-Check L’appareil est optimisé pour une utilisation sur des points de mesure fixes. Après un changement de point de mesure avec de fortes différences de température, veuillez attendre 10 minutes. Afficheur à cristaux liquides Activation des valeurs MAX/MIN CLEAR, réinitialiser les valeurs MAX/MIN Compartiment à...
  • Seite 16 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 17: Indicaciones Generales De Seguridad

    ClimaHome-Check Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
  • Seite 18 Pantalla LC Activación de los valores MAX/MIN Restablecer los valores de CLEAR y MAX/MIN Compartimento de pilas Temperatura ambiente en °C Trípode/clip desplegable Mostrar los valores MAX/MIN Soporte magnético integrado Humedad relativa del aire en %rH Mostrar los valores Restablecer los valores MAX/MIN de CLEAR y MAX/MIN CLEAR...
  • Seite 19 ClimaHome-Check Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Conserve el aparato en un lugar limpio y seco. Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 21W12) Humedad del aire Rango de medición (relativa)
  • Seite 20: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato "Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia", nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Attenersi alle istruzioni fornite. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi.
  • Seite 21 ClimaHome-Check Display LC Attivazione dei valori di MAX e MIN Resettare i valori CLEAR e MAX/MIN Vano batterie Temperatura ambientale in °C Supporti ribaltabili / clip Visualizzazione valori MAX/MIN Supporto magnetico Umidità relativa dell‘aria in %rH integrato Visualizzazione valori Resettare i valori...
  • Seite 22 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 23: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    ClimaHome-Check Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi.
  • Seite 24 Urządzenie jest zoptymalizowane do zastosowań w stałych miejscach pomiaru. Proszę odczekać 10 minut po zmianie miejsca pomiaru przy silnie zróżnicowanym klimacie. Wyświetlacz LCD Włączenie wartości MAX /MIN CLEAR, resetowanie wartości MAX-/MIN Komora baterii Temperatura pomieszczenia w °C Rozkładany stojak/ klips Wskazanie wartości MAKS-/ MIN Zintegrowany uchwyt magnetyczny...
  • Seite 25 Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 26: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / Käyttötarkoitus Tämä digitaalinen kosteusmittari määrittää ympäristölämpötilan ja suhteellisen ilmankosteuden.
  • Seite 27 ClimaHome-Check LC-näyttö MAX/MIN -arvon kytkeminen päälle CLEAR, MAX-/MIN-arvojen nollaus Paristolokero Huonelämpötila °C Auki käännettävä jalusta / MAX-/ MAX-arvojen näyttö seinäkiinnike Suhteellinen ilmankosteus Magneettipidike prosentteina, rH MAX-/ MAX-arvojen CLEAR, MAX-/MIN- näyttö arvojen nollaus CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 28 Paino 47 g (sis. paristo) EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniik- kalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 29: Indicações Gerais De Segurança

    ClimaHome-Check Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo "Indicações adicionais e sobre a garantia", assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo se o entregar a alguém.
  • Seite 30 Visor LC Ativar valores MAX/MIN Repor valores CLEAR, MAX/MIN Compartimento da pilha Temperatura ambiente em °C Suporte basculante / Clipe Indicação valores MAX/MIN Suporte magnético integrado Humidade relativa do ar em %rH Indicação valores Repor valores CLEAR, MAX/MIN MAX/MIN CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 31 ClimaHome-Check Indicações sobre manutenção e conservação Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza, produtos abrasivos e solventes. Armazene o aparelho num lugar limpo e seco. Dados técnicos (Sujeito a alterações técnicas. 21W12) Humidade do ar Gama de medição (relativa)
  • Seite 32: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom hela bruksanvisningen, det medföljande häftet “Garanti- och tilläggsanvisningar“ samt aktuell information och anvisningar på internetlänken i slutet av den här instruktionen. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion / Användningsområde Den digitala hygrometern bestämmer omgivningstemperaturen och den relativa luftfuktigheten.
  • Seite 33 ClimaHome-Check LC-skärm Påslagning av MAX-/MIN- värden RENSA, återställ MAX-/MIN- värden Batterifack Rumstemperatur i °C Utfällbart stativ/clips Visning av MAX-/MIN-värden Integrerad magnethållare Relativ luftfuktighet i % RF Visning av RENSA, återställ MAX-/MIN-värden MAX-/MIN-värden CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 34 EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 35: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    ClimaHome-Check Les fullstendig gjennom bruksanvisningen, det vedlagte heftet «Garanti- og tilleggsinformasjon» samt den aktuelle informa-sjonen og opplysningene i internett-linken ved enden av denne bruksanvisningen. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre.
  • Seite 36 LC-display Slå på MAX-/MIN-verdier Tilbakestilling av CLEAR, MAX-/MIN-verdiene Batterirom Romtemperatur i  C Utvippbart stativ / utvippbar holder Visning av MAX-/ MIN-verdiene Integrert magnetholder Relativ luftfuktighet i %rH Visning av Tilbakestilling av MAX-/ MIN-verdiene CLEAR, MAX-/MIN- verdiene MAX/MIN CLEAR MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 37 ClimaHome-Check Informasjon om vedlikehold og pleie Rengjør alle komponenter med en lett fuktet klut. Unngå bruk av pusse-, skurre- og løsemidler. Oppbevar apparatet på et rent og tørt sted. Tekniske data (Med forbehold om tekniske endringer. 21W12) Luftfuktighet Måleområde (relativ) 20% ...
  • Seite 38: Genel Güvenlik Bilgileri

    Kullanım kılavuzunu, ekinde bulunan 'Garanti ve Ek Uyarılar' defterini ve de bu kılavuzun sonunda bulunan İnternet link‘i ile ulaşacağınız aktüel bilgiler ve uyarıları eksiksiz okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Fonksiyon / Kullanım Amacı...
  • Seite 39 ClimaHome-Check LC Ekran MAX/MIN değerlerini açma CLEAR, MAX / MIN değerleri sıfırla Pil yuvası °C olarak oda sıcaklığı Açılabilir ayaklık / klip MAX / MIN değerleri göstergesi Dahili mıknatıs tutucusu %rH bazında nispi hava nemi MAX / MIN değerleri CLEAR, MAX / MIN göstergesi...
  • Seite 40: Ab Düzenlemeleri Ve Atık Arıtma

    Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 41 ClimaHome-Check Полностью прочтите инструкцию по эксплуатации, прилагаемый проспект „Информация о гарантии и дополнительные сведения“, а также последнюю информацию и указания, которые можно найти по ссылке на сайт, приведенной в конце этой инструкции. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим...
  • Seite 42 Прибор оптимизирован для использования в фиксированных точках измерения. В случае установки в другой точке измерения и наличии существенных отличий микроклиматических параметров следует подождать 10 минут. ЖК дисплей Включение макс. / мин. значений СБРОС, сбросить MAX/MIN значения Батарейный отсек Температура в помещении в °C Откидная...
  • Seite 43 ClimaHome-Check Информация по обслуживанию и уходу Все компоненты очищать слегка влажной салфеткой; не использовать чистящие средства, абразивные материалы и растворители. Прибор хранить в чистом и сухом месте. Технические характеристики (Подлежит техническим изменениямбез предварительного извещения. 21W12) Влажность воздуха Диапазон измерения (относительная) 20% ...
  • Seite 44 Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та брошуру «Інформація про гарантії та додаткові відомості», яка додається, та ознайомтесь з актуальними даними та рекомендаціями за посиланням в кінці цієї інструкції. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Функція...
  • Seite 45 ClimaHome-Check Прилад оптимізований для використання на фіксованих точках вимірювання. У разі встановлення в іншій точці вимірювання та наявності істотних відмінностей мікрокліматичних параметрів слід почекати 10 хвилин. РК-дисплей Увімкнення індикації максимальних або мінімальних (MAX-/MIN) значень СКИДАННЯ, скинути MAX/ Температура в приміщенні в °C MIN значення...
  • Seite 46 вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 47: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    ClimaHome-Check Kompletně si pročtěte návod k obsluze, přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“, aktuální informace a upozornění v internetovém odkazu na konci tohoto návodu. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě...
  • Seite 48 LC displej Zapnutí hodnot MAX/MIN Vynulování hodnot CLEAR, MAX/MIN Přihrádka na baterie Okolní teplota v °C Vyklápěcí stojan / úchytka Zobrazení hodnot MAX/MIN Integrovaný magnetický držák Relativní vlhkost vzduchu v %rH Zobrazení hodnot Vynulování hodnot MAX/MIN CLEAR, MAX/MIN CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 49 ClimaHome-Check Pokyny pro údržbu a ošetřování Všechny komponenty čistěte lehce navlhčeným hadrem a nepoužívejte žádné čisticí nebo abrazivní prostředky ani rozpouštědla. Skladujte přístroj na čistém, suchém místě. Technické parametry (Technické změny vyhrazeny. 21W12) Vlhkost vzduchu Rozsah měření (relativní) 20% ... 95% Přesnost (absolutní)
  • Seite 50: Üldised Ohutusjuhised

    Lugege käsitsusjuhend, kaasasolev vihik „Garantii- ja lisajuhised“ ja aktuaalne informatsioon ning juhised käesoleva juhendi lõpus esitatud interneti-lingil täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda. Talitlus / Kasutuseesmärk See digitaalne hügromeeter määrab keskkonna temperatuuri ja suhtelise õhuniiskuse.
  • Seite 51 ClimaHome-Check LC-displei MAX-/MIN-väärtuste sisselülitamine CLEAR, MAX-/MIN-väärtuste lähtestamine Patareilaegas Ruumi temperatuur °C Lahtiklapitav püstjalg / MAX-/MIN-väärtuste näidik klamber Suhteline õhuniiskus %rH Integreeritud magnethoidik MAX-/MIN-väärtuste CLEAR, MAX-/MIN- näidik väärtuste lähtestamine CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 52 47 g (koos patarei) ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 53: Indicaţii Generale De Siguranţă

    ClimaHome-Check Citiți integral instrucțiunile de exploatare, caietul însoțitor „Indicații privind garanția și indicații suplimentare“ precum și informațiile actuale și indicațiile apăsând link-ul de internet de la capătul acestor instrucțiuni. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului.
  • Seite 54 Aparatul este optimizat pentru utilizarea la locuri fixe de măsurare. Așteptați 10 minute după schimbarea locului de măsurare cu climat foarte diferit. Display LC Cuplare valori MAX/MIN CLEAR, resetare valori MAX/MIN Compartiment baterii Temperatură încăpere în °C Stativ pliabil / clip Indicator valori MAX/MIN Suport magnetic integrat Umiditate relativă...
  • Seite 55 UE. Acest produs este un aparat electric şi trebuie colectat separat şi debarasat în conformitate cu normativa europeană pentru apartate uzate electronice şi electrice. Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii suplimentare vizitaţi: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 56 Прочетете изцяло ръководството за експлоатация, приложената брошура „Гаранционни и допълнителни инструкции“, както и актуалната информация и указанията в препратката към интернет в края на това ръководство. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството. Функция...
  • Seite 57 ClimaHome-Check Уредът е оптимизиран за използване на фиксирани измервателни точки. Изчакайте 10 минути след смяна на измервателната точка със силно различаващ се климат. Течнокристален дисплей MAX-/MIN-стойности, превключване Нулиране на стойности за CLEAR, MAX/MIN Гнездо за батерията Стайна температура в °C разгъваща...
  • Seite 58 свободно движение на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 59 ClimaHome-Check Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, το συνημμένο τεύχος „Εγγύηση και πρόσθετες υποδείξεις“ καθώς και τις τρέχουσες πληροφορίες και υποδείξεις στον σύνδεσμο διαδικτύου στο τέλος αυτών των οδηγιών. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται...
  • Seite 60 Η συσκευή προορίζεται για χρήση σε μόνιμα σημεία μέτρησης. Περιμένετε 10 λεπτά μετά από μια αλλαγή του σημείου μέτρησης όταν υπάρχουν πολύ διαφορετικές κλιματικές συνθήκες. Οθόνη LC Ενεργοποίηση τιμών MAX/MIN CLEAR, επαναφορά τιμών MAX/MIN Θήκη μπαταριών Θερμοκρασία δωματίου σε °C Ανοιγόμενο...
  • Seite 61 ClimaHome-Check Οδηγίες σχετικά με τη συντήρηση και φροντίδα Καθαρίζετε όλα τα στοιχεία με ένα ελαφρώς υγρό πανί και αποφεύγετε τη χρήση δραστικών καθαριστικών και διαλυτικών μέσων. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε έναν καθαρό, ξηρό χώρο. Τεχνικά χαρακτηριστικά (Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 21W12) Υγρασία...
  • Seite 62: Splošni Varnostni Napotki

    V celoti preberite navodila za uporabo, priloženo knjižico „Garancijski in dodatni napotki“ ter aktualne informacije in napotke na spletni povezavi na koncu teh navodil. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji naprave. Funkcija / Uporaba Ta digitalni higrometer meri okoljsko temperaturo in relativno zračno vlago.
  • Seite 63 ClimaHome-Check LCD-zaslon Vklop vrednosti MAKS/MIN Ponastavitev vrednosti CLEAR, MAX/MIN Prostor za baterijo Sobna temperatura v °C výklopný stojan / svorka Prikaz vrednosti MAX/MIN integrovaný magnetický držiak Relativna zračna vlaga v %rH Prikaz vrednosti Ponastavitev vrednos- MAX/MIN ti CLEAR, MAX/MIN CLEAR...
  • Seite 64 Naprava ustreza vsem potrebnim standardom za prosto prodajo blaga v EU. Ta izdelek je elektronska naprava in jo je treba zbirati in odstraniti ločeno v skladu z evropsko direktivo za odpadno elektronsko in električno opremo. Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 65: Általános Biztonsági Útmutatások

    ClimaHome-Check Olvassa el a kezelési útmutatót, a mellékelt „Garanciára vonatkozó és kiegészítő útmutatások” füzetet, valamint a jelen útmutató végén található internetes link alatti aktuális információkat és útmutatásokat. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A dokumentációt meg kell őrizni, és azt a készülék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt.
  • Seite 66 A készülék fix mérési helyeken való használatra van optimalizálva. Kérjük, várjon 10 percet a mérési hely váltását követően, ha az új mérési hely klímája erősen eltér. LCD kijelző MAX-/MIN-értékek bekapcsolása CLEAR, MAX-/MIN-értékek nullázása Elemtartó rekesz Helyiséghőmérséklet °C-ban Kihajtható állvány / csat MAX-/MIN-értékek kijelzése Beépített mágneses tartó...
  • Seite 67 ClimaHome-Check Karbantartási és ápolási útmutató Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát. A készüléket tiszta, száraz helyen tárolja. Műszaki adatok (Fenntartjuk a műszaki változtatások jogát. 21W12) Páratartalom Mérési tartomány (relatív) 20% ... 95% Pontosság (abszolút)
  • Seite 68: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Kompletne si prečítajte návod na použitie, priložený zošit „Záruka a dodatočné upozornenia“, ako aj aktuálne informácie a upozornenia na internetovom odkaze na konci tohto návodu. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tento dokument uschovajte a odovzdajte spolu s prístrojom. Funkcia / Použitie Digitálny vlhkomer zisťuje teplotu okolia a relatívnu vlhkosť...
  • Seite 69 ClimaHome-Check LC displej Zobrazenie hodnôt MAX/MIN VYMAZAŤ, obnoviť MAX/MIN hodnoty Priečinok na batérie Teplota miestnosti v °C Zložljivo stojalo / sponka Zobrazenie MAX/MIN hodnôt Vgrajeno magnetno držalo Relatívna vlhkosť vzduchu v %rH Zobrazenie MAX/MIN VYMAZAŤ, obnoviť hodnôt MAX/MIN hodnoty CLEAR...
  • Seite 70 Prístroj spĺňa všetky potrebné normy pre voľný pohyb tovaru v rámci EÚ. Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byť separátne zhromažďovaný a likvidovaný v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na: http://laserliner.com/info?an=AKH...
  • Seite 71: Opće Sigurnosne Upute

    ClimaHome-Check U potpunosti pročitajte upute za uporabu i priloženu brošuru „Jamstvo i dodatne napomene“ kao i najnovije informacije na internetskoj poveznici navedenoj na kraju ovih uputa. Slijedite upute koje se u njima nalaze. Ovaj dokument mora biti pohranjen nasigurno mjesto i spremljen zajedno s uređajem.
  • Seite 72 LC displej Prikaz MAX/MIN vrijednosti CLEAR, poništavanje MAKS./ MIN. vrijednosti Pretinac za bateriju Sobna temperatura u °C Preklopni stalak / kvačica Prikaz MAKS./MIN. vrijednosti Ugrađeni magnetni držač Relativna vlaga u %rH Prikaz MAKS./MIN. CLEAR, poništavanje vrijednosti MAKS./MIN. vrijednosti CLEAR MAX/MIN MAX/MIN 5 sec...
  • Seite 73 ClimaHome-Check Informacije o održavanju Očistite sve dijelove vlažnom krpom i nemojte koristiti sredstva za čišćenje, sredstvo za uklanjanje mrlji i otapala. Spremite uređaj na čisto i suho mjesto. Tehnički podaci (Zadržavamo pravo tehničkih izmjena bez prethodne najave. 21W12) Vlažnost zraka Mjerno područje (relativna)
  • Seite 75 ClimaHome-Check...
  • Seite 76 ClimaHome-Check SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis