Herunterladen Diese Seite drucken

brennenstuhl OL 1650 Bedienungsanleitung Seite 2

Led oval-/rundleuchte ohne/ mit bewegungsmelder

Werbung

ADDRESSES
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
Mode d'emploi
Lampe LED ronde/ovale avec/
sans détecteur de mouvements (PIR)
Attention : Lisez attentivement le présent mode d'emploi avant l'installation
de la lampe et conservez-le ensuite précieusement !
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection : II
Indice de protection pour les versions sans détecteur de mouvements : IP 65
Indice de protection pour les versions avec détecteur de mouvements : IP 54
Tension nominale : 220 – 250 V ~ 50/60 Hz
Câble de raccordement : H05RN-F 2G1,0 (non fourni)
Puissance nominale : 15 W, Courant max. : 0,648 A, Facteur de puissance : > 0,7
Type
OL 1650
OL 1650 P
N° d'article
1270780900
1270780901
Détecteur de mouvements Non
Oui
Poids (kg)
0,25
0,27
Surface de projection max
130
130
(cm²)
Dimensions (mm)
205 x 107 x 52
205 x 107 x 61,5 245 x 245 x 52
Cette lampe LED est prévue pour une utilisation à l'intérieur et à l'extérieur et
conçue pour un montage xe.
La lampe doit être installée à une hauteur inférieure à 3 m (Illustration E).
Installation recommandée à une hauteur de 2,5 m pour les modèles avec
détecteur de mouvements.
La lampe ne doit pas être utilisée à d'autres ns.
NOTE DE SÉCURITÉ
1. L'installation et l'entretien de la lampe doivent être e ectués par un
professionnel habilité.
2. Les installations électriques doivent être e ectuées uniquement dans le
respect des consignes de sécurité (pour l'Allemagne : VDE 0100).
3. Pour le raccordement, un câble certi é VDE doit être utilisé (au minimum
H05RN-F 2X1,0).
4. La lampe ne doit pas être utilisée sans les joints d'étanchéité correctement
mis en place !
5. Les LED sont extrêmement clairs. Ne regardez jamais directement dans le
faisceau lumineux.
6. Le couvercle de protection ne peut pas être remplacé. En cas de
détérioration du couvercle de protection, la lampe doit être mise au rebut.
7.
Ne convient pas au fonctionnement avec des gradateurs externes.
INSTALLATION ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
1. Avant de commencer l'installation, coupez l'alimentation électrique.
2. Installation : La lampe doit être installée idéalement sur le support mural.
La lampe doit être installée à une hauteur inférieure à 3 m.
3. Les lampes avec détecteur de mouvements doivent être montées de sorte à
ce que le détecteur soit toujours orienté vers le bas.
4. Pour xer le support de xation au mur, suivez les instructions de
l'illustration A.
5. Ouvrez la douille de la che du connecteur à l'arrière de la lampe
(Illustration B).
6. Introduisez le câble de raccordement dans la douille de la che doté d'un
joint d'étanchéité et raccordez les ls au domino du connecteur d'entrée.
7. Resserrez la douille du câble de raccordement et le manchon étanche
(Illustration B).
8. Montez la lampe sur le support de xation (Illustration C).
9. Remettez l'alimentation en marche.
FONCTIONNEMENT DES LAMPES AVEC DÉTECTEUR DE
MOUVEMENTS PIR
1. Le détecteur infrarouge est fourni avec les paramètres prédé nis suivants
(Illustration E) :
– Distance de détection : max. 8 ± 2 m, – Angle de détection : 100°
– Durée d'éclairage : 60 ± 10 s
2. L'interrupteur sous le détecteur déclenche la fonction d'éclairage
(Illustration D) :
lorsqu'il est enfoncé (ON), la fonction de détection est activée ;
lorsqu'il n'est pas enfoncé (OFF), la lampe est allumée en permanence et la
fonction de détection est désactivée.
MAINTENANCE
ATTENTION : Le voyant LED ne contient aucun composant nécessitant une
maintenance. La source lumineuse de cette lumière n'est pas remplaçable.
Lorsque la source lumineuse a atteint la n de sa durée de vie, la lumière
entière doit être remplacée. La lumière ne doit pas être ouverte.
NETTOYAGE
N'utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits
similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chi on sec ou
légèrement humide.
MISE AU REBUT
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément
aux normes environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures
ménagères.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les
appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés
doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d'un appareil usagé,
adressez-vous à votre administration locale ou communale.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
ADRESSES
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
Gebruikshandleiding
LED ovale/ronde lamp zonder/
met bewegingsmelder (PIR)
Opgelet: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de lamp
installeert en houd deze goed bij!
TECHNISCHE GEGEVENS
Beschermingsklasse: II
Beschermingsklasse uitvoeringen zonder bewegingsmelder: IP 65
20P013 LED Oval Rundleuchte OL RL 1650 0532759,60,61 210714.indd 2
20P013 LED Oval Rundleuchte OL RL 1650 0532759,60,61 210714.indd 2
Beschermingsklasse uitvoeringen met bewegingsmelder: IP 54
Nominale spanning: 220 – 250 V ~ 50/60 Hz
Aansluitkabel: H05RN-F 2G1,0 (niet meegeleverd)
Nominaal vermogen: 15 W, Max. stroom: 0,648 A, Vermogensfactor: > 0,7
Type
Artikelnr.
Bewegingsmelder
Gewicht (kg)
Max. projectieoppervlak
(cm²)
Afmetingen (mm)
Deze ledlamp is geschikt voor binnen- en buitenverlichting en is bedoeld voor
permanente installatie.
De lamp moet op een hoogte van minder dan 3 m geïnstalleerd worden (afb. E).
Aanbevolen montagehoogte voor modellen met bewegingsmelder is 2,5m.
De lamp mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.
VEILIGHEIDSOPMERKING
1. De installatie en het onderhoud van de lamp moeten door een
gekwali ceerde specialist uitgevoerd worden.
RL 1650
RL 1650 P
2. Elektrische installaties mogen enkel met inachtneming van de
1270790901
1270790900
veiligheidsvoorschriften (VDE 0100 voor Duitsland) uitgevoerd worden.
Non
Oui
3. Voor de aansluiting moet een VDE-gecerti ceerde aansluitkabel (minimaal
0,49
0,51
H05RN-F 2X1,0) gebruikt worden.
4. De lamp mag zonder alle correct gemonteerde afdichtringen gebruikt
315
315
worden!
5. Ledlampen zijn zeer helder. Kijk a.u.b. nooit direct in het licht.
245 x 245 x 61,5
6. Een beschadigde beschermkap kan niet vervangen worden. De lamp moet
weggegooid worden als de beschermkap kapot is.
7.
Niet geschikt voor gebruik met externe dimmers.
MONTAGE EN AANSLUITING OP STROOMVOORZIENING
1. Schakel de stroomtoevoer altijd voor de installatie uit.
2. Montageplaats: De lamp moet bij voorkeur met de muurbeugel bevestigd
worden. De lamp moet op een hoogte van minder dan 3m gemonteerd
worden.
3. Lampen met bewegingsmelder moeten zo gemonteerd worden, zodat de
sensor zich altijd onderaan bevindt.
4. Om de montageplaat aan de muur te bevestigen,
volgt u de stappen in afb. A.
5. Open de huls van de aansluitstekker aan de achterkant van de lamp (afb. B).
6. Steek de aansluitkabel door de met een afdichting voorziene stekerhuls en
sluit de strengen aan op de lusterklem van de ingangsstekker.
7. Draai de huls van de aansluitstekker en de waterdichte huls vast (afb. B).
8. Monteer de lamp op de montageplaat (afb. C).
9. Schakel de stroomtoevoer weer in.
FUNCTIE VAN DE LAMPEN MET BEWEGINGSMELDER PIR
1. De infraroodsensor is vooraf met de volgende parameters ingesteld (Afb. E):
– Detectieafstand max. 8 ± 2 m, – 100°-hoek
– Verlichtingsduur 60 ± 10 seconden.
2. De schakelaar onder de sensor schakelt de lichtfunctie (Afb. D):
Is er gedrukt (ON), dan is de sensorfunctie actief.
Is er niet gedrukt (OFF), dan wordt de lamp permanent ingeschakeld en is
de sensorfunctie uitgeschakeld.
ONDERHOUD
LET OP: De LED-lamp bevat geen onderdelen die onderhoud nodig hebben.
De lichtbron van dit licht is niet vervangbaar. Wanneer de lichtbron het einde
van zijn levensduur heeft bereikt, moet het gehele licht worden vervangen.
Het licht mag niet worden geopend.
REINIGING
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of gelijksoortige
middelen.
Gebruik voor het schoonmaken van de lamp alleen een droge of licht
bevochtigde doek.
AFVOER AFVAL
Elektrische apparaten milieuvriendelijk afvoeren!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!
Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betre ende elektrische en
elektronische apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten
gescheiden worden ingezameld en naar een milieuvriendelijk
recyclebedrijf afgevoerd worden.
Over mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte apparaten kunt
u informatie vragen bij uw gemeente of stadsbestuur.
EU CONFORMITEITSVERKLARING
De conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant.
ADRESSEN
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
Istruzioni per l'uso
Lampada ovale/rotonda a LED senza/
con rilevatore di movimento (PIR) (PIR)
Attenzione: Leggere per intero le presenti istruzioni prima di montare il
faretto e conservarle in un luogo sicuro!
DATI TECNICI
Classe di protezione: II
Classe di protezione Modelli senza rilevatore: IP 65
Classe di protezione Modelli con rilevatore: IP 54
Tensione nominale: 220 – 250 V ~ 50/60 Hz
Cavo di alimentazione: H05RN-F 2G1,0 (non incluso nella fornitura)
Potenza nominale: 15 W, Corrente max.: 0,648 A, Fattore di potenza: > 0,7
Tipo
Art. N.
Rilevatore di movimento
Peso (kg)
Max. super cie di
proiezione (cm²)
Dimensioni (mm)
Questo faretto a LED è adatto a illuminare interni ed esterni ed è progettato
per l'installazione ssa.
Il faretto deve essere montato a un'altezza inferiore a 3 m (Fig. E). Altezza di
montaggio per modelli con rilevatore di movimento 2,5 m.
Il faretto non deve essere utilizzato per altri scopi.
NOTA DI SICUREZZA
1. L'installazione e la manutenzione del faretto devono essere eseguite da uno
specialista quali cato.
OL 1650
OL 1650 P
RL 1650
RL 1650 P
1270780900
1270780901
1270790900
1270790901
neen
ja
neen
ja
0,25
0,27
0,49
0,51
130
130
315
315
205 x 107 x 52
205 x 107 x 61,5 245 x 245 x 52
245 x 245 x 61,5
OL 1650
OL 1650 P
RL 1650
RL 1650 P
1270790901
1270780900
1270780901
1270790900
no
no
0,25
0,27
0,49
0,51
130
130
315
315
205 x 107 x 52
205 x 107 x 61,5 245 x 245 x 52
245 x 245 x 61,5
2. Gli impianti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente nel rispetto
delle norme di sicurezza (VDE 0100 per la Germania).
3. Per il collegamento si deve utilizzare un cavo di collegamento certi cato
VDE (almeno H05RN-F 2X1,0).
4. Il faretto non deve essere usato senza gli anelli di tenuta correttamente
applicati!
5. Le luci LED sono estremamente luminose. Non rivolgere lo sguardo
direttamente nella luce.
6. Una copertura di protezione danneggiata non può essere sostituita. In caso
di rottura del coperchio di protezione, il faretto deve essere smaltito.
7.
Non adatto al funzionamento con dimmer esterni.
MONTAGGIO E COLLEGAMENTO ALL'ALIMENTAZIONE ELETTRICA
1. Prima dell'installazione spegnere sempre l'alimentazione di tensione.
2. Posizione di montaggio: Idealmente il faretto dovrebbe essere montato al
supporto a parete. Il faretto deve essere montato a un'altezza inferiore a 3 m.
3. I faretti con rilevatori di movimento devono essere montati in modo che il
sensore sia sempre in basso.
4. Per ssare la piastra di montaggio alla parete, seguire i passaggi illustrati
nella Figura A.
5. Aprire il manicotto del connettore sul retro della lampada (Fig. B).
6. Far passare il cavo di collegamento attraverso il connettore a bussola
munito di guarnizione e collegare i cavetti al morsetto isolante del
connettore di ingresso.
7. Serrare il manicotto del connettore e il manicotto impermeabile (Fig. B).
8. Montare la lampada sulla piastra di montaggio (Fig. C).
9. Riaccendere l'alimentazione di tensione.
FUNZIONAMENTO DELLE LAMPADE CON RILEVATORE DI
MOVIMENTO PIR
1. Il sensore a infrarossi è preimpostato con i seguenti parametri (Fig. E):
– Distanza di rilevamento max. 8 ± 2 m, – Angolo di copertura 100°
– Durata dell'illuminazione 60 ± 10 sec.
2. L'interruttore sotto il sensore commuta la funzione luce (Fig. D):
se viene premuto (ON), la funzione sensore è attiva,
se non viene premuto (OFF), la lampada è permanentemente accesa e la
funzione sensore è spenta.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: La luce a LED non contiene componenti che richiedono manu-
tenzione. La fonte di luce di questa luce non è sostituibile. Quando la fonte di
luce ha raggiunto la ne della sua vita utile, l'intera luce deve essere sostituita.
La luce non deve essere aperta.
PULIZIA
Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi o simili. Per la pulizia utilizzare solo
un panno asciutto o leggermente umido.
SMALTIMENTO
Smaltire gli elettrodomestici nel rispetto dell'ambiente!
Non gettare gli elettrodomestici tra i ri uti domestici!
Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE concernente i ri uti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche, è necessario e ettuare la
raccolta di erenziata degli elettrodomestici usati e sottoporli ad uno
smaltimento ecocompatibile.
Contattare la propria amministrazione comunale o cittadina per
maggiori informazioni riguardo lo smaltimento di apparecchi non più
utilizzabili.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.
INDIRIZZI
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tubinga
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim
lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
Bruksanvisning
Oval/rund lampa med lysdiod utan/
med rörelsedetektor (PIR)
Observera: Läs noga igenom den här bruksanvisningen innan strålkastaren
monteras och förvara den sedan på ett säkert ställe!
TEKNISK SPECIFIKATION
Skyddsklass: II
Kapslingsklass för versioner utan rörelsedetektor: IP 65
Kapslingsklass för versioner med rörelsedetektor: IP 54
Märkspänning: 220–250 V ~ 50/60 Hz
Anslutningskabel: H05RN-F 2G1,0 (medföljer inte leveransen)
Märke ekt: 15 W, Max. ström: 0,648 A, E ektfaktor: > 0,7
Typ
OL 1650
OL 1650 P
RL 1650
Art.nr
1270780900
1270780901
1270790900
Rörelsedetektor
nej
ja
nej
Vikt (kg)
0,25
0,27
0,49
Max. proj. Yta (cm²)
130
130
315
Mått (mm)
205 x 107 x 52
205 x 107 x 61,5 245 x 245 x 52
Den här strålkastaren med lysdiod är avsedd för inomhus- och utomhusbruk
samt för fast montering.
Strålkastaren måste monteras på mindre än 3 m höjd (Bild E).
Rekommenderad monteringshöjd för modeller med rörelsedetektor 2,5 m.
Strålkastaren får inte användas för några andra ändamål.
SÄKERHETSANVISNING
1. Strålkastaren måste installeras och underhållas av en kvali cerad fackman.
2. Elinstallationer får endast genomföras såvida säkerhetsbestämmelserna
(VDE 0100 för Tyskland) följs.
3. För anslutningen måste man använda en VDE-certi erad
anslutningsledning (minst H05RN-F 2X1,0).
4. Strålkastaren får inte användas utan korrekt fastsatta tätningsringar!
5. LED-lampor har extremt starkt ljus. Titta aldrig direkt in i lampskenet.
6. Det är inte möjligt att ersätta en förstörd skyddskåpa. Om skyddskåpan är
trasig måste man kassera strålkastaren.
7.
Ej lämpad för användning med externa dimmers.
MONTERING OCH ANSLUTNING TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN
1. Bryt alltid spänningsförsörjningen före installationen.
2. Monteringsläge: Det bästa är om man fäster strålkastaren med väggfästet.
Strålkastaren måste monteras på mindre än 3 m höjd.
3. Montera alltid strålkastaren med rörelsedetektor så att sensorn hamnar
nedtill.
4. Följ stegen enligt Bild A för att fästa monteringsskivan i väggen.
5. Öppna anslutningskontaktens hylsa på lampans baksida (Bild B).
6. För anslutningsledningen genom kontakthylsan med en tätning och anslut
snoddarna till ingångskontaktens skruvplint.
7. Vrid fast anslutningskontaktens hylsa och den vattentäta mu en (Bild B).
RL 1650 P
1270790901
ja
0,51
315
245 x 245 x 61,5
14.07.2021 19:04:23
14.07.2021 19:04:23

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ol 1650 pRl 1650Rl 1650 p127078090012707809011270790900 ... Alle anzeigen