!1
0660Q
q
1. Insert the bolt
into the hole in the work table, and then mount the head rest
e
washer, and nut
screwed on to the bolt.
r
2. Place the rubber pads
3. Mount the angle brackets
4. Mount the duster chute L
5. To hold the duster chute L
6. Set the machine head on the table.
Make sure the machine is level and does not rock.
7. Connect the presser lifter lever
q
1. Die Schraube
in das Loch stecken und die Nähmaschinenauflage
Sicherungsscheibe und der Mutter
r
2. Die Gummiunterlagen
y
3. Die Winkel
mit den Schrauben
t
4. Den Staubkanal L
mit den Holzschrauben
5. Zum Befestigen des Staubkanals L
w
Nähmaschinenauflage
6. Das Maschinenoberteil auf den Tisch stellen.
Kontrollieren, ob die Maschine waagrecht steht und nicht wackelt.
!0
7. Die Kette
am Stoffdrückerfußhebel
q
1. Insérer le boulon
dans l'orifice de la table de travail, puis monter le support de tête
rondelle, de la rondelle d'arrêt et de l'écrou
2. Mettre en place les pieds en caoutchouc
3. Fixer les équerres de fixation
4. Fixer la goulotte d'évacuation des déchets L
5. Pour que la goulotte d'évacuation des déchets L
w
tête
au moyen des vis
6. Mettre en place la machine sur la table.
S'assurer que la machine soit placée bien à plat et qu'elle soit bien stable.
7. Relier le levier du releveur de presseur
q
1. Introducir el perno
en el orificio de la mesa de trabajo, y luego montar el apoyo de la cabeza
de amortiguación, la arandela, la arandela de fijación, y la tuerca
2. Colocar las almohadillas de goma
3. Montar las ménsulas en ángulo
4. Montar el conducto de restos L
5. Para sostener el conducto de restos L
o
nillos
y las arandelas.
6. Colocar la cabeza de la máquina en la mesa.
Se debe asegurar que la máquina está nivelada y no se mueve.
7. Conectar la palanca del elevador de prensatelas
All manuals and user guides at all-guides.com
1200
!0
224.5
R20
!2
77
113
37
26
17
w
on the head rest
.
y
t
to the duster chute L
t
to the table with the wood screws
t
secure, mount the angle brackets
!1
and the presser lifter pedal
e
befestigen.
auf die Nähmaschinenauflage
u
am Staubkanal L
i
am Tisch befestigen.
t
die Winkel
befestigen.
!1
und am Stoffdrückerfußpedal
e
vissés sur le boulon.
r
sur le support de tête
y
à la goulotte d'évacuation des déchets L
t
à la table au moyen des vis à bois
t
reste bien en place, fixer les équerres de fixation
o
et des rondelles.
!1
à la pédale de releveur de presseur
r
en el apoyo de la cabeza
y
al conducto de restos L
t
en la mesa con los tornillos de madera
t
, montar las ménsulas en ángulo
!1
y el pedal del elevador de prensatelas
FB-V41A, V51A, V61A
236
19.5
159
29
R8
R8
66
33
R8
R8
R20
R20
R20
49
122
48
4.5
4.5
R20
36.5
R8
R20
R20
R8
A
A
R8
R8
135
66
51
276.5
365
25
A - A
25
u
with the screws
.
i
.
y
to the head rest
!2
!0
with the chain
w
mit den Dämpfern, der Unterlegscheibe, der
w
legen.
t
anbringen.
y
o
mit den Schrauben
!2
anbringen.
w
.
t
au moyen des vis
!2
e
atornillada en el perno.
w
.
t
u
con los tornillos
i
.
y
en el apoyo de la cabeza
2. INSTALLATION
2. MONTAGE
2. INSTALLATION
2. INSTALACIÓN
65
R10
17
65
68
Leg installation
position
10
50
Bein-
35
Montage-position
Position
535
d'installation
du pied
298
Lugar de
178
instalación
de la pata
3.5
7- 26
54
120
70
R10
25
125
R10
310
40
w
with the cushions, washer, lock
w
o
with the screws
and washers.
.
und den Unterlegscheiben an der
w
à l'aide des tampons, de la
u
.
i
.
y
au support de
!0
avec la chaîne
.
w
con las arandelas
.
w
con los tor-
!2
con la cadena
45
7- 8.5
8
2365Q
!0
.
5