Inhaltszusammenfassung für National Geographic WIFI Weather Center 7in1
Seite 1
Wetterstation · Weather Station · Estación meteorológica · WIFI Weather Center 7in1 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones...
Seite 2
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
• Luftfeuchtigkeit innen/außen • Luftdruck • Wetterindex: „Feels Like“ (gefühlte Temperatur), Windkühlfaktor, Wärmeindex, Taupunkt • Beaufort-Skala • Tiefst- und Höchstwertalarm • Max-/Min-Werte Speicherung • Wettervorhersage (12~24 Stunden) • Mondphasen • Farbdisplay • Hintergrundbeleuchtung 4 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan- leitung.
Seite 7
GEFAHR Erstickungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kin- der. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen. • Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er- stickungsgefahr! • Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Ersti- ckungsgefahr! GEFAHR Explosionsgefahr!
17 Stromanschlussbuchse für Netzadapter 18 SENSOR/WIFI-Taste (kurz drücken: Funksen- sor suchen / lang drücken: in den AP-Modus wechseln) 19 REFRESH-Taste (Uhrzeit über das Internet 20 °C/°F-Taste (Anzeigewechsel zwischen °C synchronisieren) und °F) 21 Batteriefach(-abdeckung) 22 OFF/LO/HI-Schalter (Hintergrundbeleuchtung) 23 RESET-Taste (alle Einstellungen zurückset- 24 Öffnungen um den Standfuß...
10 Vor der Inbetriebnahme HINWEIS Vermeidung von Verbindungsstörungen! Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu vermeiden, sind die folgenden Punkte bei der In- betriebnahme zu beachten. 1. Basisgerät (Empfänger) und Sensor (Sender) so nah wie möglich nebeneinander stellen/legen. 2. Stromversorgung für das Basisgerät herstellen und warten bis die Innentemperatur angezeigt wird. 3.
6. Batterie in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beach- ten. 7. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen. Hinweis: Die Backup-Batterie bietet Datensicherung für: Zeit & Datum, Max/Min & vergangene 24 Stunden Wetteraufzeichnungen, Alarmeinstellwerte, Offset-Wert der Wetterdaten und Sensor(en)-Kanalhisto- rie.
14 Multifunktions-Funksensor montieren und anbringen Abhängig vom gewünschten Standort kann der Funksensor auf verschiedene Weise montiert werden. HINWEIS! Bei der Montage stets darauf achten, dass sich der obere Teil der Windfahne mindes- tens 1,5 Meter über dem Erdboden befindet. Beim Anbringen mithilfe der Dosenlibelle im Sen- sorkopf für eine absolut waagerechte Position sorgen.
15 Signalübertragung Die Basisstation verbindet sich automatisch mit dem Multi-Außensensor und (wenn verfügbar) mit an- deren kabellosen Sensoren. Sie können außerdem die WIFI / SENSOR Taste drücken um direkt nach den Sensoren zu suchen. Bei erfolgreicher Verbindung werden das Symbol für Außenbereich (OUT) und/oder der Kanal auf dem Display angezeigt.
18 Benutzerkonto für weitere Wetterdienste (z.B. AWEKAS) einrichten 1. Sie haben die Möglichkeit einen Wetterdienst von Drittanbietern zu nutzen, wie hier am Beispiel von AWEKAS gezeigt. 2. Folgende Webadresse für den Dienst ‚AWEKAS‘ in die Adresszeile des Webbrowsers eingeben: https://join.awekas.at 3.
Seite 16
4. Tragen Sie jetzt Ihre Router Daten (SSID Ihres heimischen WIFI Routers) und Wetterdienst Daten (Station ID / Station Key) ein und wählen Sie den Dienst zur automatischen Zeitübermittlung aus. SETTINGS SETUP ADVANCED Language: English WiFi Router setup Search Router: ROUTER_A Add Router Security type:...
Seite 17
7 Sicherheitstyp des Routers wählen (i.d.R. 8 W-LAN-Passwort des Routers eingeben (Feld WAP2) leer lassen, wenn kein Passwort vergeben wurde) 9 Bei Wunderground registrierte 'Station ID' und 10 Bei Weathercloud registrierte 'StationID' und 'Station Key' eingeben* 'Station Key' eingeben* 11 Weiteren Wetterdienst hinzufügen (z.B. AWE- 12 Für weiteren Dienst registrierte 'Station ID' und KAS).
20 Erweiterte Einstellungen SETTINGS SETUP ADVANCED Temperature Humidity % Indoor Current off set: 1 Current off set: - 5 Outdoor Current off set: - 9 Current offset: 1 0 CH 1 Current off set: 2 Current offset: - 5 CH 2 Current off set: 3 Current offset: - 2 CH 3...
9 Verstärkungswert für Regen-, Windgeschwin- 10 Die Firmware-Update-Funktion ist nur im PC/ digkeits-, UV- und Lichtkalibrierung. Die Wind- Mac-Webbrowser verfügbar. richtung hat einen +/- 10 Versatz. 21 Automatische Zeiteinstellung Nachdem die Stromversorgung und die Internetverbindung hergestellt wurden, werden die Zeit- und Datumsinformationen (koordinierte Weltzeit UTC) vom Internet-Zeitserver automatisch übertragen.
24 Weckrufeinstellung Wecker (und Frostwarnung) ein-/ausschalten 1. Drücken Sie die ALARM-Taste, um die Weckzeit anzuzeigen 2. Drücken Sie die ALARM-Taste erneut, um die Weckzeit zu aktivieren. 3. Drücken Sie die ALARM-Taste ein weiteres mal, um die Weckzeit mit Frostwarnung zu aktivieren. 4.
9. Erreicht die Außentemperatur einen der Grenzwerte, so blinkt das Symbol für den Temperatur- alarm und ein Warnton erklingt für etwa 5 Sekunden. Dieser wird im Abstand von je 1 Minute wie- derholt, bis der Grenzwert wieder unterschritten wird. 10. Wenn ein Alarm ausgelöst wird, eine beliebige Taste drücken, um den Alarm zu stoppen. 27 Automatische Messwerteübertragung Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwer- te für den Innenbereich.
Lichtintensität 1. Während des Lichtintensitätmodus die SUN-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in die Einstellung zu gelangen. 2. UP- oder DOWN-Taste drücken, um den Wert zu ändern. 3. Reihenfolge der Einstellung: Klux > Kfc > W/m² 4. SUN-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
1 Zu kalt 2 Optimal 3 Zu warm Der Klimaindikator ist eine bildliche Anzeige, die auf der Innenlufttemperatur und -luftfeuchtigkeit ba- siert, um das Komfortniveau zu bestimmen. Hinweis: • Die Komfortanzeige kann bei gleicher Temperatur unterschiedlich ausfallen, abhängig von der Luftfeuchtigkeit.
1 Sonnig 2 Teilweise bewölkt 3 Bewölkt 4 Regen 5 Regen/Stürmisch 6 Schnee Hinweis: • Die Genauigkeit einer druckbasierten Wettervorhersage liegt bei etwa 70% bis 75%. • Die Wettervorhersage ist für die nächsten 12 Stunden gedacht, sie muss nicht unbedingt die aktu- elle Situation widerspiegeln.
• HINWEIS! ABS: Absoluter Luftdruck an Ihrem gegenwärtigen Standort • HINWEIS! REL: Relativer Luftdruck, basierend auf der Meereshöhe (N.N.) • HINWEIS! Der voreingestellte Wert für den relativen Luftdruck beträgt 1013 mbar/hPa (29.91 inHg), der im Verhältnis zum Durchschnittswert für den Luftdruck steht. • HINWEIS! Wird der Wert für den relativen Luftdruck geändert, ändern sich hierdurch auch die Wetteranzeigen.
Windbedingung Leicht (LIGHT) Mäßig (MODERA- Stark Stürmisch (STRONG) (STORM) Geschwindigkeit 1 – 19 km/h 20 – 49 km/h 50 – 88 km/h > 88 km/h Windgeschwindigkeit Der Wert für die aktuelle Windgeschwindigkeit wird im Feld „WIND SPEED“ angezeigt. Wird hier „--.- „...
> 64 knots | 32.7 m/s 38 Windkühlfaktor Drücken Sie die INDEX-Taste mehrmals bis WIND CHILL (Windkühle) auf dem Display angezeigt wird. Hinweis: Der Windkühlfaktor basiert auf den gemeinsamen Auswirkungen von Temperatur und Windgeschwin- digkeit. Die angezeigte Windkühle wird ausschließlich aus Temperatur und Windgeschwindigkeit be- rechnet und vom Außensensor gemessen.
Hinweis: Der Taupunkt ist die Temperatur unterhalb dessen Wasserdampf bei konstantem Luftdruck zu glei- chen Teilen wie es verdampft ist wieder zu Wasser kondensiert. Kondensiertes Wasser wird Tau ge- nannt, wenn es sich an einer festen Oberfläche bildet. Die Taupunkt-Temperatur wird aus der gemes- senen Innentemperatur und -luftfeuchtigkeit berechnet.
47 Weathercloud Wetterdaten abrufen 1. Um die Live-Daten Ihres Multisensors in einem Webbrowser anzuzeigen, besuchen Sie bitte wea- thercloud.net und melden Sie sich bei Ihrem eigenen Konto an. 2. Klicken Sie auf das Symbol "View" innerhalb des "Settings"-Aufklappmenüs-Menüs Ihrer Station. 48 Einrichtung der Station zur Übertragung der Wetterdaten an AWEKAS Sie haben die Möglichkeit einen Wetterdienst von Drittanbietern zu nutzen, wie hier am Beispiel von...
Seite 30
Stromversorgung 5V DC 1A Netzadapter Backup: 1x CR2032 Temperatur-Maßeinheit °C / °F Zeitanzeige HH:MM / Wochentag Zeitformate 12 oder 24 Stunden Kalenderanzeige TT/MM Zeitsignal Über Internet-Zeitserver zur Synchronisierung der Sommerzeit (DST) AUTO / OFF Maße 136 x 168 x 24 mm (B x H x T) Gewicht (inkl.
51 Fehlerbehebung Problem Lösung Die 7-in-1-Funksensorverbin- 1. Stellen Sie sicher, dass sich der Sensor innerhalb des Übertra- dung ist unterbrochen oder gungsbereichs befindet. hat keine Verbindung 2. Wenn es immer noch nicht funktioniert, setzen Sie den Sensor zu- rück und synchronisieren Sie ihn mit der Basisstation neu. Der drahtlose Innenraumsen- 1.
53 UKCA-Konfirmitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der UKCA-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.bresser.de/download/9080600/UKCA/9080600_UKCA.pdf Bresser UK Ltd. • Suite 3G, Eden House, Enterprise Way, Edenbridge, Kent TN8 6Hf, Great Britain 54 Reinigung und Wartung •...
1 Die Windschalen austauschen 2 Reinigung des UV-Sensors und Kalibrierung • Gummikappe entfernen und ab- • Für die genauesten Messwerte verwenden Sie bitte schrauben klares Wasser, um die UV-Sensor-Decklinse vor der Montage zu reinigen. Dies sollte in regelmäßi- • Windschale entfernen und austau- gen Abständen vorgenommen werden.
Seite 34
Table of contents 1 Imprint ................................ 36 2 Validity note .............................. 36 3 Features................................. 36 4 About this Instruction Manual........................ 37 5 General safety instructions ......................... 37 6 Parts overview base station ........................ 39 7 Multisensor parts overview ......................... 40 8 Scope of delivery............................ 41 9 Screen display .............................. 41 10 Before commissioning.......................... 42 11 The first steps ............................... 42 12 Setting up power supply.......................... 42...
Seite 35
35 Barometric / Atmospheric Pressure ...................... 55 36 Wind speed and wind direction........................ 56 37 Beaufort scale............................... 57 38 Wind chill factor............................ 57 39 Ice pre-alert .............................. 58 40 Feels like temperature.......................... 58 41 Heat index .............................. 58 42 Dew point .............................. 58 43 History record for the past 24 hours ...................... 58 44 MAX/MIN Weather data .......................... 59 45 Adjusting the display brightness........................ 59 46 Viewing Live weather data with Weather Underground................ 59...
• Humidity indoor/outdoor • Barometric pressure • Weather index: "Feels like", Wind chill, Heat index, Dew point • Beaufort scale • Max/min values storage • Max/min values storage • Weather Forecast (12~24 hours) • Moon phases • Colour display • Backlight 4 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device.
Seite 38
DANGER Danger of suffocation! Improper use of this product may result in suffocation, especially for children. It is therefore imperative that you observe the following safety information. • Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children! There is a danger of choking! •...
6 Parts overview base station Illustration 1: All parts of the base station 1 Stand, removable 2 ALARM/SNOOZE button (snooze function) 3 CHANNEL button (channel selection) 4 HISTORY button (show measured values of the last 24 hours) 5 MAX/MIN button (display change between 6 SUN button maximum, minimum or current value) 7 WIND button (display change between...
17 Power connection socket for mains adapter 18 SENSOR/WIFI button (short press: search for outdoor sensor / long press: switch to AP mode) 19 REFRESH button (synchronize time over the 20 °C/°F key (display change between °C and °F) Internet) 21 Battery compartment (cover) 22 OFF/LO/HI switch (backlight) 23 RESET button (reset all settings)
8 Scope of delivery Base station (A), power adapter (B), stand (C), multifunctional outdoor sensor (D), mounting rod (E), mounting shoe (F), pipe clamp (G), screws, 1 piece of 3V battery type CR2032 (base station), instruc- tion manual Also required (not included): 3 pieces of 1.5V batteries type AA (outdoor sensor) 9 Screen display Illustration 3: Screen display...
10 Before commissioning NOTICE Avoid connection faults! In order to avoid connection problems between the devices, the following points must be observed during commissioning. 1. Place the base unit (receiver) and sensor (transmitter) as close together as possible. 2. Connect the power supply to the base unit and wait until the indoor temperature is displayed. 3.
Note: The backup battery provides data protection for: Time & Date, Max/Min & past 24 hour weather re- cords, alarm set points, offset value of weather data and sensor(s) channel history. Built-in memory can backup: Router setting and weather server setting Wireless sensor 8.
NOTICE! During installation, always ensure that the upper part of the wind vane is at least 1.5 metres above the ground. Ensure an absolutely horizontal position when using the circular level in the sensor head. The wind turbine must always point north. Assembly on a vertical or horizontal wooden element 1.
17 Create user account for weathercloud (optional) 1. Enter the following web address in the address bar of the web browser: https://weathercloud.net 2. Under 'Join us today' enter the personal user data and click on 'Sign up'. 3. After successful registration and verification of the e-mail address, select the menu item "Devices" under the user account.
Seite 46
Illustration 4: WIFI connection status: 1 Stable: Stable: The base station is connected 2 (6-7) will flash. Blinking: The base station is to the WIFI router trying to establish a connection to the WIFI router 3 (6-7) will flash. Console currently in Access Point (AP) mode 3.
Seite 47
SETTINGS SETUP ADVANCED Language: English WiFi Router setup Search Router: ROUTER_A Add Router Security type: WAP2 ****** Router Password: Weather server setup Wunderground Station ID: WDw124 ****** Station key: Weatherclou d Station ID: IPACIR23Wc Station key: ****** URL: http://W AC.com Station ID: IDCR21w1 Station key:...
Seite 48
11 Add another weather service (e.g. AWEKAS). 12 Enter 'Station ID' and 'Station Key' registered with another service* 13 Select time server 14 Select the time zone of your location 15 Enter latitude 16 Enter longitude 17 Select the direction (e.g. for EU countries the 18 Select the hemisphere in which the sensor is longitude is "East"...
20 Advanced settings SETTINGS SETUP ADVANCED Temperature Humidity % Indoor Current off set: 1 Current off set: - 5 Outdoor Current off set: - 9 Current offset: 1 0 CH 1 Current off set: 2 Current offset: - 5 CH 2 Current off set: 3 Current offset: - 2 CH 3...
9 Gain value for rain, wind speed, UV and light 10 The firmware update function only available in calibration. The wind direction has a +/- 10 off- PC/Mac web browser. set. 21 Automatic time setting After the power supply and the Wi-Fi connection are established, the time and date information is automatically transmitted by the Internet time server.
2. Press the ALARM button again to activate the alarm. 3. Press the ALARM button one more time to activate the alarm with ice alert. 4. With activated ice alert, the alarm will sound 30 minutes earlier if outside temperature is below -3° 5.
If no signal is received, proceed as follows: Press the SENSOR button for approx. 2 seconds to initiate the reception of the measured values again. 28 Rainfall The amount of precipitation is displayed on the base station in millimeters or inches that has accumu- lated over a period of time, based on the current precipitation rate.
Light intensity 1. During the light intensity mode, press the SUN button for about 3 seconds to enter the setting. 2. Press UP or DOWN button to change the value. 3. Setting sequence: Klux > Kfc > W/m² 4. Finally, press the SUN button to save the settings and exit settings mode.
The clima indication is a pictorial indication based on indoor air temperature and humidity in an at- tempt to determine comfort level. Note: • Comfort indication can vary under the same temperature, depending on the humidity. • There is no comfort indication when temperature is below 0° C (32° F) or over 60° C (140° F) 32 Moon phases In the Northern hemisphere, the moon waxes from the right.
5 Rain/ stormy 6 Snowy Note: • The accuracy of a pressure-based weather forecast is about 70% to 75%. • The weather forecast is meant for the next 12 hours, it may not necessarily reflect the current situ- ation. • The snow weather forecast is not based on air pressure, but on the outdoor temperature. When the outdoor temperature is below -3°C (26°F), the snow symbol is shown on the LCD display.
• NOTICE! The built-in barometer registers changes in absolute air pressure caused by the en- vironment. Based on the collected data, a forecast for the weather conditions in the next 12 hours can be made. The weather indicators change according to the determined absolute air pressure after only one hour of operation.
North North- East South- South South West Northw- windless East East West 37 Beaufort scale The Beaufort scale is an international scale of wind velocities from 0 (calm) to 12 (Hurricane force). Beaufort number Description Speed calm < 1 km/h | < 1 mph <...
39 Ice pre-alert 1. When the outdoor temperature hits 3° C (37 ° F), the ice pre-alert symbol will appear on the display, flashing continuously. 2. The ice pre-alert symbol will disappear as soon as the temperature rises above 6° C. 40 Feels like temperature Press the INDEX button repeatedly until FEELS LIKE appears on the display.
44 MAX/MIN Weather data The main unit saves highest and lowest value records for indoor and outdoor temperature as well as for humidity for 24 hours: 1. Press the MAX/MIN button repeatedly to display the stored values of the base station and the cur- rently set remote sensor one after another.
1 Enter the server URL: http://ws.awekas.at 2 Enter username 3 Enter password 49 Firmware update 1. Download the latest firmware (if available) to your PC/Mac. You will find the download on page 2. 2. Set the base station into AP (Access Point) mode and connect to the base station (192.168.1.1) and go to the Advanced Setup page.
Seite 61
Batteries 3x AA, 1.5V Maximum number of sensors 1x wireless multisensor Transmission frequency 868Mhz RF Transmission range 150 m Maximum radio-frequency power < 25mW Temperature measuring range from -40°C to 60°C (from -40°F to 140°F) Barometer measuring range 540 to 1100hPa Humidity measuring range From 1 to 99% Humidity resolution...
51 Troubleshooting Problem Solution The 7-in-1 wireless sensor 1. 1. Make sure that the sensor is within the transmission range. connection is interrupted or 2. 3. If it still does not work, reset the sensor and resynchronize it with has no connection the base station.
54 Cleaning and maintenance • Before cleaning the device, disconnect it from the power supply (remove plug or remove batteries)! • Only clean the device externally using a dry cloth. Do not use cleaning solution to prevent damage to the electronic parts. 1 Replace the wind cups 2 Cleaning the UV sensor and calibration •...
5 Cleaning the thermo/hygro sensor • Unscrew the 2 screws at the bottom of the radiation shield. • Gently pull out the shield. • Remove carefully any dirt or insects inside the sensor casing. Note : The radiation shield comprises different parts inserted one inside another. Two bottom parts are closed. Do not change their order! Do not let the sensors inside get wet! •...
Seite 65
Índice de contenidos 1 Aviso legal.............................. 67 2 Nota de validez ............................. 67 3 Características.............................. 67 4 Sobre este manual de instrucciones ...................... 68 5 Instrucciones generales de seguridad ....................... 68 6 Vista general de piezas de la estación base .................... 70 7 Vista general de piezas del set multisensor .................... 71 8 Volumen de suministro.......................... 72 9 Pantalla................................ 72 10 Antes de la puesta en marcha........................ 73...
Seite 66
34 Flechas indicadoras de tendencia ...................... 86 35 Presión Barométrica / Atmosférica...................... 86 36 Velocidad y dirección del viento......................... 87 37 escala de Beaufort............................ 88 38 Factor de enfriamiento por viento ...................... 89 39 Prealerta de hielo............................ 89 40 Se siente como la temperatura ........................ 89 41 Índice de calor .............................. 89 42 Punto de rocío .............................. 90 43 Datos históricos de las últimas 24 horas.................... 90 44 Datos meteorológicos MAX/MIN ......................... 90...
• Temperatura interior (en °C o °F) • Humedad interior/exterior • Presión atmosférica • Índice meteorológico: sensación térmica, índice de enfriamiento del viento, índice de bochorno, punto de rocío • Escala de Beaufort • Almacenamiento de valores máximos/mínimos • Almacenamiento de valores máximos/mínimos •...
Seite 69
• No intente nunca poner en funcionamiento un aparato dañado o con piezas eléctricas dañadas Las piezas dañadas deben ser sustituidas inmediatamente por un servicio técnico autorizado. • Utilice el dispositivo solo en un ambiente completamente seco y no lo toque con partes del cuerpo mojadas o húmedas.
6 Vista general de piezas de la estación base Fig. 1: Todas las partes de la estación base 1 Soporte extraíble 2 Botón ALARM/SNOOZE (función de repetición de alarma) 3 Botón CHANNEL (selección de canal) 4 Botón HISTORY (muestra los valores medidos de las últimas 24 horas) 5 Tecla MAX/MIN (cambia entre la visualización 6 Botón SUN...
17 Enchufe de conexión a la red eléctrica para el 18 Botón SENSOR/WIFI (parpadeo corto: busca adaptador de corriente el sensor exterior / parpadeo larga: cambia al modo AP) 19 Botón REFRESH (sincroniza la hora a través 20 Tecla °C/°F (cambia entre °C y °F) de Internet) 21 Compartimiento de las pilas (tapa) 22 Interruptor OFF/LO/HI (luz de fondo)
8 Volumen de suministro Estación base (A), adaptador de corriente (B), soporte (C), sensor multifuncional para exteriores (D), barra de montaje (E), zapata de montaje (F), abrazadera de tubo (G), tornillos, 1 pila de 3V tipo CR2032 (estación base), manual de instrucciones También se requieren (no incluidas): 3 pilas de 1,5V tipo AA (sensor exterior) 9 Pantalla...
10 Antes de la puesta en marcha ¡AVISO! Evite los fallos de conexión A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos, deben observarse los siguientes puntos durante la puesta en marcha. 1. Coloque la unidad base (receptor) y el sensor (transmisor) lo más cerca posible. 2.
7. Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas. Nota: La batería de reserva proporciona protección de datos para: Hora y fecha, Max/Min y registros meteo- rológicos de las últimas 24 horas, puntos de configuración de la alarma, valor de compensación de los datos meteorológicos e historial de los canales de los sensores.
Dependiendo del lugar donde quiera ponerlo, el sensor remoto se puede instalar de diferentes mane- ras. ¡AVISO! Durante la instalación, asegúrese siempre de que la parte superior de la veleta esté al menos a 1,5 metros del suelo. Asegúrese de que tenga una posición absolutamente horizontal cuando lo monte utilizando el nivel de burbuja de la cabeza del sensor.
¡AVISO! Utilice una dirección de correo electrónico válida para el registro. De lo contrario, el ser- vicio no podrá ser utilizado. 17 Crear cuenta de usuario para weathercloud (opcional) 1. Introduzca la siguiente dirección web en la barra de direcciones del navegador: https://weather- cloud.net 2.
Seite 77
Fig. 4: Estado de la conexión WiFi 1 Estable: Estable: La estación base está co- 2 (6-7) parpadeará. Parpadeando: La estación nectada al router WiFi base está tratando de establecer una cone- xión con el router WiFi 3 (6-7) parpadeará. Estación en modo Punto de Acceso (AP) 3.
Seite 78
SETTINGS SETUP ADVANCED Language: English WiFi Router setup Search Router: ROUTER_A Add Router Security type: WAP2 ****** Router Password: Weather server setup Wunderground Station ID: WDw124 ****** Station key: Weatherclou d Station ID: IPACIR23Wc Station key: ****** URL: http://W AC.com Station ID: IDCR21w1 Station key:...
Seite 79
9 Introduzca el ID de la estación y la contraseña 10 Introduzca el ID de la estación y la contraseña registrada en Wunderground* registrada en Weathercloud* 11 Añada otro servicio meteorológico (por ejem- 12 Introduzca el ID de la estación y su clave. plo, AWEKAS).
20 Configuración avanzada SETTINGS SETUP ADVANCED Temperature Humidity % Indoor Current off set: 1 Current off set: - 5 Outdoor Current off set: - 9 Current offset: 1 0 CH 1 Current off set: 2 Current offset: - 5 CH 2 Current off set: 3 Current offset: - 2 CH 3...
9 Valor de compensación para la precipitación, 10 La función de actualización del firmware solo la velocidad del viento, los rayos UV y la inten- se puede realizar en el navegador web del sidad de la luz. La dirección del viento tiene un desfase de +/- 10.
2. Presione el botón UP o DOWN para seleccionar entre AUTO (horario de verano activado) y OFF (horario de verano desactivado). 3. Pulse el botón CLOCK SET durante unos 3 segundos para confirmar el ajuste. 24 Ajuste de la alarma Activar/desactivar el reloj de alarma (y la función de alerta de hielo) 1.
7. Presione el botón ALERT prolongadamente para mostrar los límites de temperatura selecciona- dos. 8. Presione el botón ALARM para activar o desactivar la alerta para el límite de temperatura selec- cionado. 9. Cuando la temperatura exterior alcance uno de los límites, el símbolo de la alerta de temperatura parpadeará...
29 Intensidad de la luz, índice UV y tiempo de exposición al sol Esta sección muestra el nivel de intensidad de la luz, el índice UV y el tiempo de exposición al sol pa- ra evitar quemaduras. Presione el botón SUN para cambiar el modo. Intensidad de la luz 1.
31 Indicador de clima (interior) 1 Demasiado frío 2 Óptimo 3 Demasiado calor El indicador de clima es una indicación gráfica que se basa en la temperatura del aire y la humedad del aire en el interior, para determinar el nivel de confort. Nota: •...
33 Tendencia del tiempo A partir de los valores medidos se calcula una tendencia del tiempo para las próximas 12-24 horas y se muestra gráficamente de la siguiente manera: 1 Soleado 2 Parcialmente nublado 3 Nublado 4 Lluvioso 5 Lluvia/Tormenta 6 Nieve Nota: •...
En el modo de visualización normal, pulse el botón BARO durante unos 2 segundos para cambiar la unidad en este orden: hPa, inHg o mmHg. Cambiar entre el modo de presión atmosférica absoluta (ABS) o relativa (REL) En el modo de visualización normal, pulse el botón BARO para alternar entre la presión atmosférica absoluta y relativa.
1. Pulse la tecla WIND durante aprox. 3 segundos para entrar en el modo de configuración. 2. Presione el botón UP o DOWN para seleccionar m/s (metros por hora), km/h (kilómetros por ho- ra), nudos o mph (millas por hora). 3.
41-47 nudos | 20,8-24,4 m/s asaltar 89-102 km/h | 55-63 mph 48-55 nudos | 24,5-28,4 m/s violenta tempestad 103-117 km/h | 64-73 mph 56-63 nudos | 28,5-32,6 m/s fuerza huracanada > 118 | > 74 mph > 64 nudos | 32,7 m/s 38 Factor de enfriamiento por viento Presione el botón INDEX varias veces hasta que aparezca WIND CHILL.
42 Punto de rocío Pulsar varias veces el botón "INDEX" hasta que en la pantalla se indique "DEW POINT" (punto de ro- cío). Nota: el punto de rocío es la temperatura por debajo de la cual, con una presión atmosférica constante, el vapor de agua se vuelve a condensar en la misma proporción que se evapora.
47 Recuperar los datos meteorológicos Weathercloud 1. Para ver los datos de su estación en directo, visite weathercloud.net e inicie sesión con su cuenta. 2. Haga clic en el icono "View" del menú desplegable "Settings" de su estación. 48 Configure la estación para transmitir datos meteorológicos a AWEKAS Tiene la posibilidad de utilizar un servicio meteorológico de un proveedor tercero, como por ejemplo el servicio AWEKAS (https://join.awekas.at).
Seite 92
Suministro de energía Adaptador de corriente de 5V CC . Pila CR2032 de reserva Unidad de temperatura °C/°F Visualización de la hora HH:MM / día de la semana Formato de la hora 12 o 24 horas Visualización del calendario DD/MM Señal horaria A través de un servidor de tiempo de Internet pa- ra actualizar el UTC...
51 Solución de problemas Problema Solución La conexión del sensor ina- 1.1. Asegúrese de que el sensor está dentro del rango de transmisión lámbrico 7 en 1 se interrum- 2. 3. Si aún no funciona, reinicie el sensor y vuelva a sincronizarlo con pe o no tiene conexión la estación base.
53 Limpieza y mantenimiento • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pi- las). • Limpie el dispositivo solo por el exterior con un paño seco. No utilice líquido de limpieza a fin de evitar daños en la parte electrónica.
3 Reemplazar la veleta 4 Limpieza del pluviómetro • Desenrosque y retire la veleta para • Gire el pluviómetro 30° en sentido contrario a las su sustitución agujas del reloj. • Retírelo suavemente. • Limpie y elimine cualquier residuo o insecto. •...
Seite 96
DE AT CH BE FR BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Si vous avez des questions concernant ce produit Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit ou en cas de réclamations, veuillez prendre dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise contact avec notre centre de services (de per E-Mail.