Montagehandleiding Gebruikershandleiding Instructions d’installation Manuel d'utilisation Installationsanleitung Bedienungsanleitung...
Seite 3
De montage van dit systeem is eenvoudig zelf te doen. Echter het in bedrijfstellen van dit airconditioning systeem valt onder de zogenaamde F-gassen verordening, hetgeen betekent dat de inbedrijfstelling dient te worden uitgevoerd door een F-gassen gecertificeerd bedrijf. Wanneer u dit niet door een gecertificeerd bedrijf laat doen zal de garantie vervallen.
Montagehandleiding Haal de binnen-unit uit doos A en controleer of de inhoud compleet is: • Binnen-unit • De montage plaat achter op de binnen unit • De afstandsbediening Vergeet niet uw garantiekaart in te vullen en deze binnen twee weken te retourneren. Deze is in deze handleiding bijgevoegd.
Seite 5
Zoek een geschikte plaats voor de montage van de binnen unit. Houd daarbij altijd rekening met de afstand tot de te plaatsen buiten unit, de standaard bijgeleverde leidinglengte is 3 meter. Indien u langere koelleidingen nodig hebt, neem dan contact op met CHIGO Airconditioning. De binnen unit dient altijd op een rechte vlakke wand te worden gemonteerd.
Seite 6
Demonteer de wartels van de binnen-unit. Doe dit altijd met 2 passende steeksleutels of baco's. Draai de wartels er los weer op. Dit voorkomt dat er vuil in de leidingen kan komen. Let op dat de leidingen niet knikken. Tijdens het losdraaien hoort u een sissend geluid, dit is stikstof, omdat de unit hiermee is afgeperst.
Seite 7
Haal de buiten-unit uit doos B. Monteer de buitenunit altijd waterpas. De unit kan op houten balken of op ophangbeugels (accessoire) bevestigd worden. Demonteer de kunststoffen beschermkap van de buiten unit door het schroefje los te draaien. Sluit de bedrading (de zwarte kabel die vanaf de binnen unit naar buiten is gevoerd) aan op de buiten unit.
Indien u geen gebruik maakt van een momentsleutel, draai de koppelingen dan vast totdat deze niet verder kunnen worden aangedraaid. Koelleidingen zijn in inch maten ! Bel voor het inkorten of verlengen van de leidingen Tristar Europe b.v. voor de juiste wartels en koppelingen.
Seite 9
Koudemiddelhandelingen vallen onder de F-gassen verordening! Schakel voor de ingebruikname van uw systeem een F-gassen gecertificeerd bedrijf in! Chigo Airconditioning kan de ingebruikstelling ook voor u verzorgen. Kijk in de gebruikershandleiding onder het hoofdstuk storingen en oplossingen indien het systeem niet juist functioneert of neem contact op met CHIGO Airconditioning.
Gebruikershandleiding Het systeem is uitsluitend te bedienen door middel van de afstandsbediening. Indien de afstandsbediening onverhoopt niet werkt, kan het systeem aan en uitgeschakeld worden door op de aan en uit schakelaar te drukken welke zich bevindt achter de klep van de binnen unit.
Seite 11
Indien het systeem is ingeschakeld zal de buiten unit aan en uit schakelen, terwijl de binnen unit ingeschakeld blijft. Op de aansluiting van de koelleidingen onstaat condens, de aansluiting wordt vochtig, dit is normaal. Tijdens het koelen stroomt er regelmatig condenswater uit de witte slang die naar buiten is gevoerd, dit is normaal, indien warme lucht wordt afgekoeld ontstaat er immers condens.
Seite 12
Symbolen op het display (nr. 1) van de afstandsbediening Auto Slaap functie Koelen Lamp functie Ontvochigen Turbo functie Verwarmen Ventilatie Slot functie Luchtuitstroom Luchtstroomsnelheid Timer Koelen Druk op de aan/uitschakelaar (nr. 2). Op het display (nr. 1) verschijnen de volgende symbolen: Druk op de mode toets (nr.
Seite 13
verdelen. Indien de luchtuitstroomklep vast gezet dient te worden, drukt dan nogmaals op de swing functie toets (nr. 6), het symbool knippert niet en de klep blijft vast staan. Druk op de airflow toets (nr. 7) om de verticale kleppen van links naar rechts te laten gaan of om deze in een gewenste stand vast te zetten.
Seite 14
Het kan zijn dat het koudemiddel uit de airco is weggelekt waardoor de koelcapaciteit afneemt. Indien u dit vermoed schakel de airco uit en neem contact op met Tristar Europe b.v. Mijn airco staat al geruime tijd aan, maar de kamertemperatuur daalt niet voldoende.
Seite 15
Heeft u de leidingen verlengd tot een lengte langer dan 8 meter? Heeft u te lang ontlucht? Heeft het systeem gelekt bij een van de aansluitingen? Indien u dit vermoed schakel de airco uit en neem contact op met Tristar Europe b.v. De binnen unit lekt water. Hoe kan dit? Komt er water uit het binnendeel dan moet u de airco direct uitzetten.
Seite 16
Fout codes op het display Controleer of beide inbus kranen van de buiten unit zijn geopend. Haal de stekker uit het stopcontact en wacht enkele minuten, het systeem wordt gereset. Blijft de storingsmelding op het display dan is er te weinig koudemiddel in het systeem aanwezig, waarschijnlijk een lekkage bij de aansluitingen.
Seite 17
Voor algemene vragen, onderdelen en installatiematerialen is de helpdesk op werkdagen van 10.00 uur tot 17.00 uur telefonisch bereikbaar. +31 13 5940 351 service@tristar.eu of kijk op: www.tristar.eu Stuur uw garantiekaart binnen twee weken volledig ingevuld retour, anders vervalt de garantie. Monteer het systeem exact volgens de bijgesloten...
Seite 18
Systeem laten installeren: De standaard montage van het airco systeem en de F-gassen gecertificeerde inbedrijfstelling kunt u laten verzorgen door CHIGO Airconditioning. • De airco wordt vakkundig bij u thuis geïnstalleerd. • De basisinstallatie omvat standaard 3 meter bekabeling en koelleiding. •...
Seite 19
Accessoires Wandsteunen voor het monteren van de buitenunit aan een wand. Inclusief bevestigingsmaterialen en anti vibratierubbers. Afdekkoof wit 1 meter voor het professioneel afwerken van de koelleidingen en kabels. Verbinder voor koof wit. Begin muurkap/afdekking wit Bocht 90 graden wit...
Seite 20
Koelleidingset 3 meter, voor het verlengen van de standaard meegeleverde koelleidingen (verlengen kan tot maximaal 8 meter zonder bijvullen van koudemiddel). Gebruik voor het verbinden van de leidingset de speciale koppelstukken. Tevens kan de koelleidingset worden ingekort naar een lengte op maat. U dient dan nieuwe aansluitingen op de koelleiding te monteren.
2014/35/EU. Voor bediening van de airconditioner verwijzen wij u naar de handleiding, die bij de apparatuur verpakt is. Uitgebreide technische informatie is bij de importeur Tristar Europe BV op te vragen. Het in bedrijfstellen van dit airconditioning systeem valt onder de zogenaamde F-gassen verordening, hetgeen betekent dat de inbedrijfstelling dient te worden uitgevoerd door een F-gassen gecertificeerd bedrijf.
Seite 22
Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Lees alle instructies voor gebruik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen. • Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. •...
Seite 23
(of een kopie) wordt geretourneerd aan CHIGO Airconditioning. 2. Garantie wordt gegeven op het complete systeem. 3. Tristar Europe verstrekt de garantie op uw systeem en laat de garantie aanvragen uitvoeren door CHIGO airconditioning. 4. De bijgesloten conformiteitverklaring dient ten allen tijden bij het systeem bewaard te blijven.
Seite 24
Aanwijzingen ter berscherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Seite 25
Garantieformulier split-unit airconditioner LET OP ! Vergeet niet uw aankoopbewijs toe te voegen. Type airco AC-54 Naam Adres PC+ woonplaats Telefoon overdag Telefoon ’s avonds Mobiel e-mail Stuur dit formulier volledig ingevuld in een gesloten enveloppe retour naar: CHIGO Airconditioning Postbus 115 9300 AC Roden NL CHIGO Airconditioning biedt u de mogelijkheid een service contract af te sluiten.
Seite 26
Wat houdt het service contract in? Airconditioning systemen zijn hoogwaardige apparatuur, die goed onderhoud verdienen. De levensduur wordt hierdoor aanmerkelijk verlengd. Tevens is een gezond woon en werkklimaat een vereiste. Daarom is belangrijk dat uw systeem jaarlijks op de zuivere werking wordt gecontroleerd en dat uw systeem grondig gereinigd wordt.
INSTALLATIE- EN REPARATIEHANDLEIDING Split-Airconditioning voor Muurmontage Veiligheidsvoorschriften Lees de voorzorgsmaatregelen in Dit apparaat is gevuld met R32. deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. De hierin beschreven voorzorgsmaatregelen zijn geclassificeerd als WAARSCHUWING en OPGELET. Beide bevatten belangrijke veiligheidsinformatie.
Seite 28
Als het deksel van de controlebox incorrect wordt geplaatst, dan kan dit leiden tot elektrische schokken, brand of oververhitting van de aansluitpunten. Als er koelmiddelgas lekt tijdens de installatie, dan dient u de ruimte onmiddellijk te ventileren. Er kan giftig gas worden geproduceerd als het koelmiddel in contact komt met vuur INSTALLATIE- EN REPARATIEHANDLEIDING Split-airconditioning voor Muurmontage...
Seite 29
gebruikt. Als kleine dieren in contact komen met elektrische onderdelen, dan kan dit leiden tot storingen, rook of brand. Informeer de klant a.u.b. dat de ruimte rondom het apparaat schoon moet worden gehouden. De temperatuur van het koelmiddelcircuit zal hoog zijn, houd de interne apparaatkabel dus a.u.b. uit de buurt van koperen leidingen die niet thermisch geïsoleerd zijn.
Seite 30
Veiligheidstips (A) Lees de waarschuwingen (B) Brandwaarschuwingen (C) Waarschuwingen op de verpakking Lees de gebruikshandleiding Opgelet, risico op Lees de brand gebruikshandleidi Op de verpakking van de buiteneenheid plakken Gebruikshandleiding; gebruiksaanwijzingen Service-indicator; lees technische handleiding...
Seite 31
Manuel de montage L’installation de ce système est facile à effectuer soi-même. Cependant, la mise en service de ce système de climatisation est couverte par la dénommée Réglementation F-Gaz, ce qui signifie que la mise en service doit être effectuée par une société agréée F-Gaz (Gaz fluorés).
Seite 32
Retirez l’unité intérieure de la boîte A et contrôlez si le contenu est complet : • Unit intérieure • Manuel de montage et d’utilisation. • La télécommande N’oubliez pas de remplir votre carte de garantie et de la renvoyer dans les deux semaines. Celle-ci a été...
Seite 33
Recherchez un endroit approprié pour le montage de l’unité intérieure. Elle devra toujours être montée sur un mur droit et plan. Montez la plaque métallique de montage mural exactement de niveau avec 4 vis au mur à l’endroit souhaité. Montez la plaque à au moins 8 cm du plafond. Montez toujours de niveau ! Aussi bien horizontalement que verticalement.
Seite 34
Démontez les écrous à raccord de l’unité intérieure. Faites-le toujours avec 2 clés à fourche ou à molette appropriées. Desserrez les écrous à raccord. Ceci évite la pénétration de salissures dans les conduites. Évitez les torsions des conduites. Pendant le desserrage, vous entendrez un bruit sifflant, c’est l’azote qui se dégage parce que l’unité...
Seite 35
Retirez l’unité extérieure de l’emballage Mettez toujours l’unité extérieure de niveau. L’unité peut être fixée à des poutres en bois ou à des étriers suspension (accessoires). L'unité intérieure transmet la tension à l'unité extérieure via le câble de commande. Retirez les tubes de refroidissement de l’emballage et démontez les chapeaux de protection en plastique ainsi que les écrous à...
Seite 36
(3/8 de pouce) : 29 à 34 Nm Tuyau de réfrigérant de 1,27 cm (½ pouce) : 49 à 54 Nm Les dimensions des tubes de refroidissement sont indiquées en pouces ! Appelez Tristar Europe pour raccourcir ou rallonger les écrous et raccords appro.
Seite 37
Branchez les fils(le câble noir de l’unité intérieure) sur l’unité extérieure. Vérifiez que les numéros 1, 2, 3 et le fil de terre du câble noir correspondent aux numéros sur le bornier noir de l’unité extérieure.Vérifiez que le câble est bien fixé sous l’attache-câble. Les opérations de réfrigération sont couvertes par la réglementation F-Gas! Allumez une entreprise certifiée F-gaz avant la mise en service de votre système! Chigo Airconditioning peut également prendre en...
Manuel d’utilisation L’appareil ne peut être contrôlé qu’avec la télécommande. Quand une défaillance inattendue de télécommande survient, le système peut être allumé et éteint en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt, situé derrière le couvercle de l’unité intérieure. Ouvrez le couvercle à l’avant de l’unité intérieure en tirant sur les côtés du couvercle.
Seite 39
Si le système est allumé, l’unité extérieure s’allume et s’éteint, alors que l’unité intérieure reste active. Un condensat apparaîtra sur les raccordements des tuyaux de refroidissement, les raccordements sont mouillés, ceci est normal . Pendant le refroidissement, de l’eau circule régulièrement dans le tuyau blanc qui va vers l’extérieur, cela est normal car le refroidissement d’air chaud produit de la condensation.
Seite 40
Affichage des symboles (n°1) de la télécommande Veille Auto Refroidissement Lampe Déshumidificateur Turbo Chauffage Ventilation Verrouillage Débit d’air Vitesse du ventilateur Minuteur Refroidissement Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (n°2). Les symboles suivants s’afficheront sur l’écran (n°1) : Appuyez sur le bouton Mode (n°5) pour que le symbole de refroidissement s’affiche sur la gauche de l’écran.
Seite 41
Réglez la position du bouton Swing (n°6) pour ajuster la sortie du débit d’air dans la position désirée. Si ce symbole clignote, la sortie d’air est en position oscillante, la sortie d’air se oscille constamment afin d'optimiser la distribution d’air climatisé dans la pièce. Si la sortie d’air était coupée, réappuyez sur le bouton de fonction oscillante (n°6), le symbole reste affiché...
Seite 42
VENTILATEUR se réactive. Attention ! La température n’est pas réglable avec cette fonction. Fonction de déshumidification Appuyez sur le bouton Mode (n°5) jusqu’à ce que le symbole s’affiche. Cette fonctionnalité sert à déshumidifier l’air. Attention ! La température n’est pas réglable avec cette fonction. Fonction Ventilateur Appuyez sur le bouton Mode (n°5) jusqu’à...
Seite 43
Vérifiez que les fenêtres et les portes sont fermées. Empêchez les rayons de soleil d’entrer dans la zone à climatiser. Vérifiez que toutes les sources de chaleur sont éteintes (lumières, appareils électriques, ordinateurs, photocopieurs, etc.). Astuce : Allumez l’appareil plus tôt ou ne l’éteignez pas la nuit pour pouvoir baisser la température des murs, des meubles, etc.
Seite 44
Codes d'erreur affichés Vérifiez que les deux robinets héxagonaux à l'extérieur de l'appareil soient ouverts. Débranchez la prise de courant et patientez quelques minutes ; le système est en train d'être réinitialisé. Si le message de dysfonctionnement reste affiché, alors il n'y a plus assez de gaz réfrigérant dans le système, probablement à...
Seite 45
Pour le français, il faut contacter: +31 13 5940 351 Pour le néerlandais, il faut contacter: +31 50 5020043 Le service d’assistance vous aidera. Pour le français, il faut contacter: service.consommateur@tristar.eu Pour le néerlandais, il faut contacter: service@tristar.eu Nous répondrons le plus vite possible à vos questions par email Pour le materiel d‘installation et des pieces detaches...
Seite 46
CHIGO Airconditionning (Chigo Climatisation) peut effectuer l’installation standard du système de climatisation et la mise en service agréée F-Gaz. Quelle est la prestation pour ce montant ? • La climatisation est installée à votre domicile par un professionnel. • L’installation simple comprend 3 mètres de câbles et de tuyaux de refroidissement. •...
Seite 47
Accessoires Utilisez les supports de fixation pour le montage mural de l’unité extérieure. Les pièces en caoutchouc pour un montage anti-vibration. Protection 1 mètre blanche, pour une finition professionnelle des tuyaux de réfrigérant et des câbles. Connecteur pour la protection blanche. Borne murale blanche.
Seite 48
Les tuyaux de réfrigérant peuvent être raccourcis à la longueur souhaitée. Vous devez assembler les nouveaux raccords aux tuyaux de réfrigérant. Connecteurs pour les tuyaux de réfrigérant. Protection pour l’unité extérieure. Pour la protection contre la neige, la pluie et les autres intempéries. www.tristar.eu...
AC-5427 700 grammes Tristar Europe BV déclare par la présente que les climatisations pré-remplies mentionnées ci- dessus ont subi les essais de pression et ont satisfait le test de mise sous vide en usine. Tous les appareils de sécurité tels les pressostats, les disjoncteurs, etc. ont fait l’objet de tests considérables en usine.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lisez toutes les instructions avant utilisation. • Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. • Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. •...
Seite 51
(ou d’une copie du certificat). La garantie est accordée pour le système complet. Tristar Europe fournit la garantie sur votre système et permet à la demande de garantie d'être effectuée par CHIGO airconditioning. La déclaration de conformité ci-jointe doit être conservée en tout temps avec le système.
Seite 52
Directives pour la protection de l’environnement Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être éliminé dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, le manuel d’utilisation et l’emballage attire votre attention sur un point important.
Seite 53
Formulaire de garantie Appareil de conditionnement d’air modèle split Tristar - CHIGO ATTENTION ! N’oubliez pas d’ajouter votre certificat d’achat. AC-54 Type Adresse Code postal+ ville Téléphone pendant la journée Téléphone le soir Mobile E-mail Envoyez ce formulaire dûment rempli dans une enveloppe fermée à : CHIGO Airconditioning P.B.
Seite 54
Que couvre le contrat d’entretien ? Un système de climatisation est un appareil de haute qualité devant être entretenu correctement. Cela augmentera considérablement sa durée de vie. De plus, une vie saine et un environnement opérationnel sont importants. Il est par conséquent essentiel que votre système soit contrôlé...
GUIDE D'INSTALLATION & DE REPARATION Climatiseur mural à deux blocs Mesures de sécurité Lisez attentivement les mesures de Cet appareil est rempli de réfrigérant précaution de ce manuel avant R32. d'utiliser l'unité. Les mesures de précaution décrites dans ce manuel sont classées comme MISE EN GARDE et ATTENTION. Ces deux catégories contiennent des informations sur la sécurité.
Seite 56
GUIDE D'INSTALLATION & DE REPARATION Climatiseur mural à deux blocs Au terme de l'installation, vérifiez la présence de fuite de gaz réfrigérant. Il peut y avoir production de gaz toxique si le gaz réfrigérant s'écoule dans la pièce et entre en contact avec une source d'incendie, comme un radiateur soufflant, un réchaud ou une cuisinière.
Seite 57
Attention, risque Lisez le manuel Lisez le manuel de l'opérateur d'incendie de l'opérateur Appliquez sur le carton d'emballage de l'unité extérieure Manuel de l'opérateur : consignes d'utilisation Indicateur de service : lisez le manuel technique...
Fordern Sie unser Service-Formular an um Ihre Installation in Auftrag zu geben! Service Hotline: +49 1805 000 208* www.tristar.eu *(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus dem Mobilfunknetz können abweichen) Ihre gekauften Produkte können etwas anders aussehen als in dieser Installationsanleitung abgebildet, dies hat aber keinerlei Auswirkungen auf die korrekte Installation, Bedienung und Anwendung.
Seite 59
Innengerät aus dem Karton A herausnehmen, auspacken und auf Vollständigkeit kontrollieren: • Innengerät • Montageanleitung und Gebrauchsanweisung. • Fernbedienung • Vergessen Sie nicht, das Garantieformular auszufüllen und dieses innerhalb von zwei Wochen zurückzuschicken. Garantieformular befindet sich Ende dieser Montageanleitung. Verpackungsklebeband entfernen. Metallplatte für die Wandmontage vom Innengerät abschrauben.
Seite 60
Suchen Sie einen geeigneten Ort für die Montage des Innengeräts. Dieses muss immer an einer ebenen Wand angebracht werden. Metallplatte zur Wandmontage mit 4 Schrauben waagerecht am gewünschten Ort montieren. Wandplatte und Decke Zwischen ist ein Mindestabstand von 8 cm beachten. Überprüfen Sie die korrekte Montage (vertikal und horizontal) der Wandplatte mit der Wasserwaage! Innengerät zunächst locker an den Befestigungshaken hängen, ohne es einrasten zu lassen.
Seite 61
Überwurfmuttern des Innengeräts abschrauben. Verwenden Sie dazu immer 2 passende Maul- oder englische Schraubenschlüssel. Überwurfmutter wieder locker anbringen, damit kein Schmutz in die Leitungen gelangt. Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht geknickt werden. Beim Aufdrehen ist ein zischendes Geräusch zu hören. Das ist der Stickstoff, mit dem das Innengerät befüllt wurde.
Seite 62
Außengerät aus der Verpackung nehmen. Auch das Außengerät ist unbedingt waagerecht zu montieren. Das Gerät kann auf Holzbalken oder mithilfe von Wandbügeln (Zubehörteile) befestigt werden. Kühlleitungen aus der Verpackung herausnehmen und Kunststoffabdeckungen und Überwurfmuttern des Innengeräts entfernen. Die Kühlleitungen vorsichtig etwas abrollen und mit den Leitungen des Innengeräts, die aus der Mauer herausragen, verbinden.
Seite 63
1 / 2 " Kühlmittelrohr 49-54 Nm Wenn kein Drehmomentschlüssel verwendet wird, die Muttern bis zum Anschlag drehen. Die Kühlleitungen haben Inch-Maße! Wenn die Leitungen gekürzt oder verlängert werden müssen, sollten Sie bei Tristar Europe b.v.nach den richtigen Überwurfmuttern und Verbindungsstücken fragen.
Seite 64
Die Drähte (schwarzes Kabel des Innengeräts) mit dem Außengerät verbinden. Darauf achten, dass die Nummern 1, 2, 3 und der Massedraht des schwarzen Kabels mit den Nummern an der Klemmleiste des Außengeräts übereinstimmen. Das Kabel muss unter der Kabelschelle befestigt werden. Der Kältemittelbetrieb ist durch die F-Gas-Verordnung abgedeckt! Schalten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Systems ein F-Gase- zertifiziertes Unternehmen ein! Chigo Airconditioning übernimmt auch...
Bedienungsanleitung Das System kann nur mit der Fernbedienung gesteuert werden. Wenn die Fernbedienung unerwarteterweise ausfällt, kann das System durch Drücken der Ein / Aus-Taste, die sich hinter der Abdeckung des Innengeräts befindet, ein- und ausgeschaltet werden. An der rechten und linken Seite der Abdeckung ziehen, um die Abdeckung auf der Vorderseite des Innengeräts zu öffnen.
Seite 66
nach draußen führt, das ist normal, weil beim Kühlen von warmer Luft Kondenswasser entsteht. Display 8 Timer Ein/Aus-Schalter 9 Ventilatordrehzahl Temperatur absenken 10 Schlaf Temperatur erhöhen 11 Turbo Modus 12 Lampe Schwenken 13 Halten Luftstrom Den Deckel auf der Rückseite der Fernbedienung abnehmen, die Batterien in die Halterung legen und den Deckel wieder anbringen.
Seite 67
Displaysymbole (Nr. 1) der Fernbedienung Automatik Schlaf Kühlen Lampe Entfeuchtung Turbo Heizung Ventilation Halten Luftstrom Ventilatordrehzahl Timer Kühlen Den Ein / Aus-Schalter (Nr.2) drücken. Auf dem Display (Nr. 1) werden die folgenden Symbole angezeigt: Die mode Taste (Nr. 5) drücken und auf der linken Seite des Displays erscheint das Symbol (Kühlen).
Seite 68
Luftauslass nach unten geht, die Schwenkfunktionstaste (Nr. 6) erneut drücken, das Symbol bleibt und das Ventil bleibt fixiert. Drücken Sie die Luftstromtaste (Nummer 7), um die vertikalen Klappen von links nach rechts zu bewegen oder um sie auf die gewünschte Position einzustellen. Auf diesem Display wird die Schwing- und Luftstromfunktion mit folgenden Symbolen angezeigt: Schlaf- und Timerfunktion...
Seite 69
Entfeuchtungsfunktion Die mode Taste (Nr. 5) drücken, bis das Symbol auf dem Display angezeigt wird. Diese Funktion dient zur Luftentfeuchtung. Achtung! In dieser Funktion kann die Temperatur nicht eingestellt werden. Ventilatorfunktion Die mode Taste (Nr. 5) drücken, bis das Symbol auf dem Display angezeigt wird.
Seite 70
Tipp: Schalten Sie das Gerät früher ein oder schalten Sie es in der Nacht nicht aus, so dass die Temperatur der Wände, Möbel, etc. abgesenkt werden kann. Ist die Temperatur auf der Fernbedienung zu hoch eingestellt? Die Klimatisierung funktioniert nicht richtig, wenn die Luftfilter verstopft oder verschmutzt sind. Überprüfen Sie, ob die Luftstromgeschwindigkeit nicht auf Niedrig gestellt ist und wählen Sie den höchsten Ventilationsbetrieb, damit sich die Kühlleistung erhöht.
Seite 71
Fehlercodes auf dem Display Überprüfen Sie, ob beide Sechseck-Armaturen der Außeneinheit geöffnet sind. Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie ein paar Minuten; das System wird zurückgesetzt. Wenn die Störungsmeldung auf dem Display anhält, ist nicht genug Kühlmittel im System, wahrscheinlich aufgrund eines Lecks an den Anschlüssen.
Vorgehensweise bei Problemen und Störungen +49 1805 000 208 * *(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus dem Mobilfunknetz können abweichen) Unser Kundendienst hilft Ihnen weiter. airco@tristar.eu www.tristar.eu Sie möchten Installationstipps oder Installationsmaterialien bestellen? +49 1805 000 208 * *(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus dem Mobilfunknetz können abweichen) airco@tristar.eu...
Seite 73
Option 1 : Inbetriebnahme Sie können die Inbetriebnahme durch einen für F-Gase zertifizierten Fachbetrieb vornehmen lassen. Bitte kontaktieren unser Service Team unter +49 1805 000 208 * im Garantiefall oder zwecks Inbetriebnahme Ihrer Klimaanlage. *(14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz, Anrufe aus dem Mobilfunknetz können abweichen) Die Inebtriebnahme beinhaltet die folgenden Maßnahmen: •...
Seite 74
Zubehör Wandhalterungen für die Wandmontage der Außeneinheit. Inklusive Montage- und Antivibrationsgummis. 1 m weiße Abdeckung für professionelle Endbearbeitung der Kühlmittelrohre und Kabel. Anschluss für die weiße Abdeckung. Wandabschluss weiß. Flache Biegung 90° weiß.
Seite 75
Zum Anschließen der Kühlmittelrohre immer die speziellen Anschlüsse verwenden. Die Kühlmittelrohre können auch auf eine spezielle Länge verkürzt werden. Sie sollten neue Anschlüsse an den Kühlmittelrohren anbringen. Stecker für die Kühlmittelrohre. Abdeckung für das Außengerät. Zum Schutz vor Schnee, Regen und sonstigen Wetterverhältnissen. www.tristar.eu...
480 g AC-5427 700 g Tristar Europe BV erklärt hiermit, dass die oben genannten vorgefüllten Chigo Klimaanlagen ab Werk einer Druckprüfung unterzogen wurden und den Vakuumtest bestanden haben. Alle Sicherheitsvorrichtungen, wie z.B. Druckschalter, Schutzschalter, etc. wurden im Werk ausführlich getestet.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch. • Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. • Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •...
Seite 78
Umweltschutzrichtlinien Dieses Gerät gehört nach Ablauf seiner Gebrauchsdauer nicht in den Hausmüll, sondern muss an einem Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Haushaltsgeräte abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanleitung und Verpackung soll Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Punkt lenken. Das Material, das für dieses Gerät verwendet wurde, ist recycelbar.
Seite 79
Kaufbeleg (oder einer Kopie davon) an Airco Service zurückgeschickt wird. Die Garantie wird für das gesamte System gewährt. Die Garantie auf Ihr System wird Ihnen von Tristar Deutschland GmbH, Postfach 1051, D-59463 Ense gewährt. Zu dieser Klimaanlage gehört eine beigefügte Konformitätserklärung, die unbedingt aufzubewahren ist.
Garantieformular Tristar - CHIGO Split-Klimaanlage ACHTUNG ! Bitte unbedingt den Kaufbeleg beilegen. Type klimaanlage AC-54 Name Adresse PLZ + Wohnort Telefon tagsüber Telefon abends Handy E-Mail Schicken Sie dieses Formular vollständig ausgefüllt und in einem geschlossenen Kuvert an: Tristar Deutschland GmbH...
Seite 81
Was umfasst der Dienstleistungsvertrag? Eine Klimaanlage ist eine hochwertige Vorrichtung, die sachgemäß gewartet werden sollte. Dadurch wird die Lebensdauer erheblich verlängert. Zusätzlich ist ein gesundes Wohn- und Arbeitsklima von Bedeutung. Deshalb ist es äußerst wichtig, dass Ihre Anlage jährlich überprüft und gründlich gereinigt wird, um sicherzustellen, dass sie richtig funktioniert. Dann wird die Luft aus der Anlage sauber sein und Sie können sich immer sicher sein, dass die Anlage optimal funktioniert.
INSTALLATIONS- & REPARATURANLEITUNG Wandmontiertes Split-Klimagerät Sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie die Sicherheitshinweise Dieses Gerät ist mit R32 gefüllt. in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die hier beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen sind mit der Klassifizierung WARNUNG und VORSICHT bezeichnet. Beide enthalten wichtige Sicherheitshinweise.
Seite 83
Läuft Kältemittelgas während der Installation aus, den Bereich sofort lüften. Kommt das Kältemittel mit Feuer in Berührung, können dabei giftige Gase entstehen. INSTALLATION & REPARATURANLEITUNG Wandmontiertes Split-Klimagerät Überprüfen Sie nach Abschluss der Installation, ob Kältemittelgas austritt. Es können giftige Gase entstehen, wenn das Kältemittelgas in den Raum gelangt und mit einer Feuerquelle wie einem Heizlüfter, einem Ofen oder einem Herd in Kontakt kommt.
Seite 84
Kleine Tiere, die mit elektrischen Teilen in Berührung kommen, können Funktionsstörungen, Rauch oder Feuer verursachen. Bitte weisen Sie den Kunden an, den Bereich um das Gerät sauber zu halten. Die Temperatur des Kältemittelkreislaufs ist hoch. Halten Sie den Draht zwischen den Geräten von Kupferrohren fern, die nicht thermisch isoliert sind.
Seite 85
Sicherheitstipps (A) Warnhinweise lesen (B) Feuerwarnungen Warnhinweise bezüglich Verpackungskartons Benutzerhandbuch lesen Achtung Benutzerhandbuch Brandgefahr lesen Am Verpackungskarton des Außengeräts anbringen Benutzerhandbuch; Bedienungsanleitung Wartungsanzeige; das technische Handbuch lesen...