Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
HomeMatic IP HmIP-DRSI1 Installations- Und Bedienungsanleitung
HomeMatic IP HmIP-DRSI1 Installations- Und Bedienungsanleitung

HomeMatic IP HmIP-DRSI1 Installations- Und Bedienungsanleitung

Schaltaktor für hutschienenmontage – 1-fach

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und
Bedienungsanleitung
Installation and
operating manual
Schaltaktor für Hutschienen-
montage – 1-fach
Switch Actuator for DIN rail
mount – 1 channel
HmIP-DRSI1
S. 2
p. 37

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HomeMatic IP HmIP-DRSI1

  • Seite 1 Installations- und Bedienungsanleitung Installation and operating manual Schaltaktor für Hutschienen- S. 2 montage – 1-fach Switch Actuator for DIN rail p. 37 mount – 1 channel HmIP-DRSI1...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang Anzahl Bezeichnung Homematic IP Schaltaktor für Hutschienenmontage – 1-fach Bedienungsanleitung Dokumentation © 2020 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung des Herausgebers darf diese Anleitung auch nicht auszugsweise in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren verviel- fältigt oder verarbeitet werden.
  • Seite 6 Anschluss von verschiedenen Lasten (Ausgänge) Connection of different loads (outputs)
  • Seite 7 Anschluss von Tastern/Schaltern (Eingänge) und Versorgungsspannung Connection of push-buttons/switches (inputs) and power supply...
  • Seite 8 Homematic IP...
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Anleitung ..........13 Gefahrenhinweise ............13 Funktion und Geräteübersicht ........18 Allgemeine Systeminformationen ......20 Inbetriebnahme ............. 20 Installationshinweise ............20 Montage und Installation ..........22 Anlernen ................25 Bedienung ................27 Fehlerbehebung .............29 7.1 Fehlercodes und Blinkfolgen ..........29 Befehl nicht bestätigt ............
  • Seite 13: Hinweise Zur Anleitung

    Hinweise zur Anleitung Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihr Home- matic IP Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die An- leitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung über- lassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen.
  • Seite 14 Gefahrenhinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es von au- ßen erkennbare Schäden, z. B. am Gehäuse, an Bedienelementen oder an den Anschlussbuchsen ausweist. Lassen Sie das Gerät im Zweifelsfall von einer Fachkraft prüfen. Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Ein- fluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, über-...
  • Seite 15 Gefahrenhinweise Der Aktor ist Teil der Gebäudeinstallation. Bei der Planung und Errichtung sind die einschlägigen Normen und Richtlinien des Landes zu beachten. Der Betrieb des Geräts ist ausschließlich am 230  V/50 Hz-Wechselspannungsnetz zulässig. Arbeiten am 230-V-Netz dürfen nur von einer Elektrofachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
  • Seite 16 Gefahrenhinweise Beachten Sie vor Anschluss eines Verbrauchers die technischen Daten, insbesondere die maximal zulässige Schaltleistung der Lastkreise und Art des anzuschließenden Verbrauchers. Belasten Sie den Aktor nur bis zur angegebenen Leistungsgrenze. Für den sicheren Betrieb muss das Gerät in einen Stromkreisverteiler entsprechend VDE 0603, DIN 43871 (Niederspannungsunterverteilung (NSUV)), DIN 18015-x eingebaut werden.
  • Seite 17 Gefahrenhinweise Geräte mit elektronischen Netzteilen (z. B. Hoch- volt-LED-Leuchtmittel) stellen keine ohmschen Lasten dar. Sie können Einschaltströme von über 100 A erzeugen. Schalten solcher Verbraucher führt zu vorzeitigem Verschleiß des Aktors. Wir empfehlen in solchen Fällen die Verwendung von Einschaltstrombegrenzern an den Schaltausgän- gen.
  • Seite 18: Funktion Und Geräteübersicht

    Funktion und Geräteübersicht Funktion und Geräteübersicht Der Homematic IP Schaltaktor – 1-fach lässt sich einfach auf einer Hutschiene in einem Stromkreisverteiler mon- tieren. Einmal installiert, schaltet er angeschlossene Ver- braucher (z. B. eine Leuchte) über einen potentialfreien Kanal ein bzw. aus.
  • Seite 19 Funktion und Geräteübersicht Displayübersicht (s. Abbildung 1): Symbol Bedeutung Kanal eingeschaltet Kanal ausgeschaltet Eingang nicht betätigt Eingang betätigt Daten werden empfangen Daten werden gesendet Warnung/Fehler...
  • Seite 20: Allgemeine Systeminformationen

    Allgemeine Systeminformationen Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-Home-Sys- tems und kommuniziert über das Homematic  IP Funk- protokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic  IP App konfiguriert werden. Alternativ haben Sie die Mög- lichkeit, Homematic ...
  • Seite 21 Inbetriebnahme Homematic IP Gerät mit Reichweitenverlänge- rung in der Nähe des Verteilers eingesetzt werden. Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!* Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie • Ihr eigenes Leben; • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage.
  • Seite 22: Montage Und Installation

    Inbetriebnahme • Einbau des Elektroinstallationsmaterials; • Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus folgenden Anschlussbedin- gungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche Zusatzmaßnahmen etc.). Beachten Sie bei der Installation die Gefahrenhin- weise gemäß „2 Gefahrenhinweise“ auf Seite 13. Beachten Sie die auf dem Gerät angegebene Ab- isolierlänge der anzuschließenden Leiter.
  • Seite 23 Inbetriebnahme Für die Installation des Schaltaktors auf einer Hutschiene im Stromkreisverteiler gehen Sie wie folgt vor: • Schalten Sie den Stromkreisverteiler frei (s. Ab- bildung 2) und decken ggf. spannungsführende Teile ab (s. Sicherheitsregeln). • Entfernen Sie die Abdeckung des Stromkreisver- teilers.
  • Seite 24 Inbetriebnahme Der Anschluss für den Außenleiter ist mit einem Pfeil in Richtung Gerätemitte und die geschaltete Phase mit einem Pfeil nach außen gekennzeich- net. Zum Anschließen und auch zum Lösen der Leiter ist der weiße Betätigungsdrücker oben auf den Klemmen zu drücken (s. Abbildung 5). Die Netzklemmen dürfen nur zum Anschluss der Netzspannung an das Gerät bzw.
  • Seite 25: Anlernen

    Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu kön- nen. Ausführliche Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Access Points.
  • Seite 26 Inbetriebnahme Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (A) kurz drücken (s. Abbildung 9). • Das Gerät erscheint automatisch in der Home- matic IP App. • Zur Bestätigung geben Sie in der App die letzten vier Ziffern der Gerätenummer (SGTIN) ein oder scannen Sie den QR-Code.
  • Seite 27: Bedienung

    Bedienung Bedienung Über die folgenden Tasten stehen Ihnen einfache Bedien- funktionen direkt am Gerät zur Verfügung: Systemtaste (A) • • Channel-Taste (C) Select-Taste (D) • externe Taster/Schalter (F) • Systemtaste Durch kurzes Drücken der Systemtaste (s. Abbildung 10) können Sie die LCD-Hintergrundbeleuchtung aktivieren. Channel-Taste Durch kurzes Drücken der Channel-Taste (s.
  • Seite 28 Bedienung Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Ein- gang für Schaltkontakte konfiguriert ist. Bei ausgewähltem Schaltausgang wird der Kanal bei Be- tätigung abwechselnd ein- oder ausgeschaltet. Wenn Sie zuvor keinen Kanal ausgewählt haben, wird die Displaybeleuchtung aktiviert. Externer Taster/Schalter Mit dem externen Taster/Schalter kann der Schaltausgang direkt ein- bzw.
  • Seite 29: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Fehlercodes und Blinkfolgen Blinkcode/ Bedeutung Lösung LCD-Anzeige Kurzes oranges Anlernmodus Geben Sie die letzten Blinken (alle aktiv vier Ziffern der Geräte- 10 s) Seriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.3 Anlernen“ auf Seite 25). 6x langes rotes Gerät defekt Achten Sie auf die Blinken Anzeige in Ihrer...
  • Seite 30: Befehl Nicht Bestätigt

    Erreichen des 1 %-Limits nicht mehr senden, bis diese zeitliche Begrenzung vorüber ist. Gemäß dieser Richtlinie, werden Homematic IP Geräte zu 100 % nor- menkonform entwickelt und produziert. Im normalen Betrieb wird der Duty Cycle in der Regel nicht erreicht.
  • Seite 31: Wiederherstellung Der Werkseinstellungen

    Wiederherstellung der Werkseinstellungen Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch ein langes rotes Leuchten der LED (A) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt. Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Geräts können wie-...
  • Seite 32: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung Das Gerät ist wartungsfrei. Überlassen Sie eine War- tung oder Reparatur einer Fachkraft. Schalten Sie vor Ausbau des Geräts unbedingt die Netzspannung frei (Sicherungsautomat abschal- ten)! Arbeiten am 230 V-Netz dürfen nur von ei- ner Elektro-Fachkraft (nach VDE 0100) erfolgen.
  • Seite 33: Allgemeine Hinweise Zum Funkbetrieb

    Gegebenheiten vor Ort eine wich- tige Rolle. Hiermit erklärt die eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer, Deutschland, dass der Funkanlagentyp Homema- tic  IP HmIP-DRSI1 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.homematic-ip.com...
  • Seite 34: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: HmIP-DRSI1 Versorgungsspannung: 230 V~/50 Hz Stromaufnahme: 4 mA max. Leistungsaufnahme Ruhebetrieb: 300 mW typ. (Displaybe- leuchtung aus) Relais: Schließer, 1-polig, µ-Kontakt, bistabil Schaltspannung: 230 V~ Strombelastbarkeit: 10 A Verlustleistung des Geräts für Wärmeberechnung: 0,7 W Leitungsart und -querschnitt: starre und flexible Leitung, 1,5-2,5 mm²...
  • Seite 35 Technische Daten Technische Änderungen vorbehalten. Lastart Relais Ohmsche Last 10 A Glühlampenlast 1500 W Lampen mit internem Vorschaltgerät 200 W (LED/Kompaktleuchtstofflampe) HV-Halogenlampen 1500 W Elektronische Transformatoren für NV- 1500 W Halogenlampen Eisenkern Transformatoren für NV- 1500 W Halogenlampen Leuchtstofflampen (unkompensiert) 1500 W Leuchtstofflampen (parallelkompensiert) 1500 W...
  • Seite 36 Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektroni- sche Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet.
  • Seite 37: Package Contents

    Package contents Quantity Description Homematic IP Switch Actuator for DIN rail mount – 1 channels User manual Documentation © 2020 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in Ger- man. This manual may not be reproduced in any format, either in...
  • Seite 38 Table of contents Information about this manual........39 Hazard information ............39 Function and device overview ........43 General system information ........45 Start-up ................45 Installation instructions ............. 45 Mounting and installation ..........48 Teaching-in ................50 Operation .................52 Troubleshooting .............53 Error codes and flashing sequences ......53 Command not confirmed ..........
  • Seite 39: Information About This Manual

    Information about this manual Please read this manual carefully before beginning op- eration with your Homematic IP component. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, hand over this manual as well.
  • Seite 40 Hazard information Do not use the device if there are signs of dam- age to the housing, control elements or connect- ing sockets, for example. If you have any doubts, have the device checked by an expert. The device may only be operated in dry and dust- free environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, excessive cold and...
  • Seite 41 Hazard information The actuator is part of the building installation. The relevant national standards and directives must be taken into consideration during planning and set-up. The device has been designed solely for operation on a 230 V/50 Hz AC supply. Only qualified electricians (to VDE 0100) are permitted to carry out work on the 230 V mains.
  • Seite 42 Hazard information Please take the technical data (in particular the maximum permissible switching capacity of the load circuits and the type of load to be connected) into account before connecting a load. Do not exceed the capacity specified for the device. For secure operation, the device has to be installed in a power distribution panel according to VDE 0603, DIN 43871 (low-voltage sub-distribution...
  • Seite 43: Function And Device Overview

    Function and device overview The Homematic IP Switch Actuator – 1 channel can be easily installed on a DIN rail within a distribution board. Once installed, the device switches connected loads (e.g.
  • Seite 44 Function and device overview In addition, the switch actuator can be used in connec- tion with a Homematic IP Wall Thermostat (e.g. HmIP- WTH-2) to regulate the room temperature via electrical heating devices. Device overview (see figure 1): System button (teach-in/pairing button and LED)
  • Seite 45: General System Information

    Homematic IP cloud. All available functions provided by the system in combination with other components are described in the Homematic IP Wired Installation Guide. All cur- rent technical documents and updates are provided at www.homematic-ip.com.
  • Seite 46 Start-up When installing the device in a metal distribution board, the radio range may be limited. To improve the radio range, a Homematic IP device with range extension can be used close to the distribu- tion board. Please note! Only to be installed by persons with...
  • Seite 47 Start-up • Evaluation of measuring results; • Selection of electrical installation material for safeguard- ing shut-off conditions; • IP protection types; • Installation of electrical installation material; • Type of supply network (TN system, IT system, TT sys- tem) and the resulting connecting conditions (classical zero balancing, protective earthing, required additional measures etc.).
  • Seite 48: Mounting And Installation

    Start-up Mounting and installation Please read this entire section before starting to install the device. The load current circuit has to be secured by a cable protection switch in accordance with EN60898-1 (tripping characteristic B or C, max. 16 A rated current, min. 6 kA interrupting rating, energy limiting class 3).
  • Seite 49 Start-up responding terminals (E) (see figure 6). You can connect any types of phase conductors (L1, L2, L3). • To enable power supply for the switch actuator, connect the neutral conductor to terminal (G) and the phase conductor to terminal (H) (see fig- ure 7).
  • Seite 50: Teaching-In

    Point or to the Homematic Central Control Unit CCU2/CCU3. For detailed information, refer to the Homematic IP User Guide, available for download download area www.homematic-ip.com. To integrate the device into your system and to enable control via the free Homematic IP app, you must teach-in...
  • Seite 51 Start-up the device to your Homematic IP Access Point first. To teach-in the device, please proceed as follows: • Open the Homematic IP app on your smart- phone. Select the menu item “Teach-in device”. • • After power supply is established, the teach-in mode will be active for 3 minutes.
  • Seite 52: Operation

    Operation Operation Via the following push-buttons, simple operating func- tions are available directly on the device: System button (A) • • Channel button (C) Select button (D) • external push-buttons/switches (F) • System button By pressing the system button briefly (see figure 10), you can activate the LCD background light.
  • Seite 53: Troubleshooting

    Troubleshooting switched on or off when actuated. If you have not selected a channel previously, the display light will be activated. External push-button/switch With an external push-button/switch, the switching out- put can be switched on or off directly. Depending on the configuration of the input mode and the reaction behav- iour, different actions are possible.
  • Seite 54: Command Not Confirmed

    Troubleshooting 1x orange and 1 Test display Once the test x green lighting display has stopped, you can continue. Temperature Reduce the con- too high or nected load and duty cycle let the device cool reached down. Wait until the duty cycle is down and reduce the sending frequency.
  • Seite 55: Restore Factory Settings

    Devices must cease transmission when they reach the 1% limit until this time restriction comes to an end. Homematic IP devices are designed and produced with 100% conformity to this regulation. During normal operation, the duty cycle is not usually reached.
  • Seite 56: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • Release the system button again. • Press and hold down the system button again for 4 seconds, until the LED lights up green (see fig- ure 14). • Release the system button to finish the procedure. The device will perform a restart.
  • Seite 57: General Information About Radio Operation

    Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/Germa- ny declares that the radio equipment type Homemat- ic IP HmIP-DRSI1 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of con- formity is available at the following internet address:...
  • Seite 58: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Device short name: HmIP-DRSI1 Supply voltage: 230 V~/50 Hz Current consumption: 4 mA max. Standby power consumption: 300 mW typically (display lights off) Relay: NO contact, 1-pole, µ contact, bistable Switching voltage: 230 V~ Current carrying capacity:...
  • Seite 59 Technical specifications Subject to technical changes. Load type Relay Ohmic load 10 A Incandescent lamp load 1500 W Self-ballasted lamps 200 W (LED/compact fluorescent lamp) HV halogen lamps 1500 W Electronic transformers for NV 1500 W halogen lamps Iron core transformers for NV 1500 W halogen lamps Fluorescent lamps (uncompensated)
  • Seite 60 Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domes- tic waste! Electronic equipment must be dis- posed of at local collection points for waste elec- tronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed ex- clusively to the authorities and does not include...
  • Seite 61 Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.de...

Diese Anleitung auch für:

154684Hmip-k-drsi1154685154685-fg

Inhaltsverzeichnis