Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer UB 85 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UB 85:

Werbung

Anti-Allergie-Unterbett
Instruction for Use
Anti-Allergy Underblanket
Instruction for Use
Sous-matelas anti-allergie
Mode d´emploi
Colchoneta antialergia
Instrucciones para el uso
Sottofondo antiallergico
Instruzioni per l´uso
All manuals and user guides at all-guides.com
UB 85
RUS
Antiallerjik Battaniye
Kullanma Talimatı
Powłoka antyalergiczna
Instrukcja obsługi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer UB 85

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com UB 85 Antiallerjik Battaniye Anti-Allergie-Unterbett Instruction for Use Kullanma Talimatı Anti-Allergy Underblanket Instruction for Use Sous-matelas anti-allergie Mode d´emploi Powłoka antyalergiczna Colchoneta antialergia Instrukcja obsługi Instrucciones para el uso Sottofondo antiallergico Instruzioni per l´uso...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 1. Wissenswertes Wie können Sie vorbeugen? 1.1 ACTIGARD®-Ausrüstung (Prüf.-Nr. 3395.06)
  • Seite 5: Milben-Sperrschicht Und Milbendichte Bettumrandung

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Milben-Sperrschicht und milbendichte Bettumrandung 1.3 Wärme 2. Wichtige Sicherheitshinweise – sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbe- wahren...
  • Seite 6: Sicherheit

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Bedienung 4.1 Sicherheit...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Inbetriebnahme gie-Unterbettes zu einer leichten Erwärmung des Schalters. Der Schalter darf deshalb niemals auf dem Anti-Allergie-Unterbett liegen oder durch Decken, Kissen oder ähnliches abgedeckt werden. 4.3 Temperaturwahl 4.4 Temperaturstufen 4.5 Abschaltautomatik...
  • Seite 8: Aufbewahrung

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Reinigung und Pflege Ziehen Sie vor der Reinigung des Anti-Allergie-Unterbettes stets den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie die Steck- kupplung und somit den Schalter vom Anti-Allergei-Unterbett ab (siehe Abbildung). Schalten Sie das Anti-Allergie- Unterbett auf keinen Fall zum Trocknen ein.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, 1. Interesting facts What preventative measures can you take? 1.1 ACTIGARD® finish (test no. 3395.06) % mites on the surface based on the initial value...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Mite insulation layer and mite-proof bed border 1.3 Heat 2. Important safety information – read carefully and keep for later use...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Proper Use 4.1 Safety...
  • Seite 12: Putting Into Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Putting into operation slightly when the electric underblanket is being used. For this reason, the switch must never lie on the electric underblanket or be covered by blankets, pillows etc. 4.3 Temperature selection 4.5 Automatic switch-off function...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Cleaning and care Before cleaning the anti-allergenic underblanket, always unplug it from the mains and remove the plug-in connection together with the switch from the anti-allergenic underblanket (see illus- tration). 6. Storage 7.
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Chère cliente, cher client, 1.1 Traitement ACTIGARD® (contrôle 3395.06) 1.2 Barrière anti-acariens et entourage de lit anti-acariens...
  • Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Chaleur et à conserver pour un usage...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilisation conforme à sa destination 4. Utilisation...
  • Seite 17: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Mise en service ou bien être recouvert par des couvertures, des coussins ou des objets similaires.
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Nettoyage et entretien Ne faites en aucun cas 6. Conservation 7. Elimination...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Temas interesantes Porcentaje de ácaros en la superficie referido al valor inicial...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Revestimiento supresivo de ácaros y borde de cama a prueba de ácaros 1.3 Calor 2. Importantes instrucciones de mente y guárdelas para usos posteriores...
  • Seite 21: Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Manejo 4.1 Seguridad...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com cubierto por frazadas, almohadas o similares.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com la imagen). Nunca conecte usted la colchoneta de calentamiento para secarla. 6. Almacenamiento...
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, 1. Informazioni interessanti Che misure cautelari possono essere prese? 1.1 Dotazione ACTIGARD® (contr. n. 3395.06) % di acari presenti sulla superficie, riferita al valore iniziale...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Strato protettivo antiacari e orlo del letto impermeabile agli acari 1.3 Calore 2. Avvertenze importanti per la sicurezza – leggerle accurata- ulteriore...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Uso conforme 4. Uso 4.1 Sicurezza...
  • Seite 27: Messa In Servizio

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Messa in servizio cuscini o simili. 4.3 Selezione della temperatura 4.5 Spegnimento automatico...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Pulizia e cura Non accendere assolutamente lo scaldaletto per asciugarlo. 6. Conservazione 7. Smaltimento...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Sayın Müșterimiz, 1. Bilinmesi Gerekenler Nasıl önleyebilirsiniz? Tedavi olmaksızın ACTIGARD® ile korunur Pamuk oranı test haftaları...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 Isı 2. Önemli güvenlik bilgi ve ve ileride yeniden kullanmak...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Amaca uygun kullanım 4. Kullanımı 4.1 Güvenlik...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Çalıștırma durmamalıdır veya yorgan, yastık veya benzerleriyle örtülmemelidir. 4.4 Isı seviyeleri 4.5 Kapatma otomatı 5. Temizlik ve Bakım Anti alerjik yatak battaniyesini yıkayıp temizlemeden önce, daima den ayırınız; böylelikle șalteri anti alerjik yatak battaniyesinden...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Elektrikli bat- 6. Saklama...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Droga Klientko! Drogi Kliencie! 1. Warto wiedzieć Jak się przed tym bronić? nieopracowane chronione przez ACTIGARD® Tygodni testowych na bawełnie...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 1.2 Warstwa odgradzająca roztocza i uszczelnione przed roztoczami obramo- 1.3 Ciepło przeczytać i zachować do...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 Uruchomienie podgrzewającym ani przykrywać go kocem, poduszką lub podobnymi przedmiotami. 4.5 Autotyka wyłączania...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Czyszczenie i konserwacja wyjąć wtyczkę z gniazdka i odłączyć złącze wtykowe, a tym samym włącznik od urządzenia (patrz rysunek). włączać materaca podgrzewającego w celu wysuszenia. 6. Przechowywanie 7. Utylizacja...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com...

Inhaltsverzeichnis