Betriebsanleitung
Leistungsschalter für
Motorschutz
Anwendung
Die Leistungsschalter für Motorschutz der
Reihe 8523 dienen sowohl zum Schutz
und zum Schalten von EEx e- und EEx d-
Motoren als auch zum Anlagenschutz in
explosionsgeschützten Bereichen.
Sie sind für den Einbau in Gehäuse der
Zündschutzart Erhöhte Sicherheit „e" vor-
gesehen.
Zweck dieser Anleitung
Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten
Bereichen hängt die Sicherheit von
Personen
und
Anlagen
Einhaltung aller relevanten Sicherheits-
vorschriften ab.
Das Montage- und Wartungspersonal,
welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt
deshalb eine besondere Verantwortung.
Die Voraussetzung dafür ist die genaue
Kenntnis der geltenden Vorschriften und
Bestimmungen.
Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten
Sicherheitsmaßnahmen zusammen. Sie
ergänzt die entsprechenden Vorschriften,
zu deren Studium das verantwortliche
Personal verpflichtet ist.
Änderungen vorbehalten.
www.stahl.de
Operating instructions
Motor protection
circuit-breaker
Application
The type 8523 motor protection circuit-
breaker is used in explosion-protected
areas to protect and switch EEx e- and
EEx d- motors. It is also used to protect
systems.
These circuit-breakers can be fitted into
enclosures with type of protection „e" -
Increased safety.
Purpose of these instructions
Working in hazardous areas, the safety of
personnel
and
complying
with
von
der
regulations.
Assembly and maintenance staff working
on
installations
particular responsibility.
They require precise knowledge of the
applicable standards and regulations.
These instructions give a brief summary
of the most important safety measures.
They
supplement
regulations which the staff responsible
must study.
Subject to alteration.
Mode d'emploi
Disjoncteur de
protection moteur
8523/8 (ATEX)
D4600P
Utilisation
Les disjoncteurs de protection du moteur
de la série 8523 servent aussi bien à la
protection et à la commande des moteurs
EEx e et EEx d qu'à la protection des
installations dans les zones à risque
d'explosion.
Ils sont prévus pour être montés dans les
boîtiers en Sécurité Augmentée « e ».
Objet du présent mode d'emploi
Lors du travail dans des zones à risque
plant
depends
on
d'explosion, la sécurité des personnes et
all
relevant
safety
des installations dépend du respect de
toutes
correspondantes.
Le personnel chargé du montage et de la
therefore
have
a
maintenance
possède
responsabilité
parfaitement
dispositions légales en vigueur.
Le présent mode d'emploi résume de
façon concise les mesures de sécurité les
the
corresponding
plus importantes. Il ne peut en aucun cas
se
correspondantes, dont l'étude demeure
obligatoire
responsable.
Sous réserve de modifications
IDENT Nr. 85 236 12 30 0 / R. STAHL / 06.01
Ausführung
Version
les
consignes
de
sur
ces
équipements
à
cet
égard
une
et
doit
les
prescriptions
substituer
aux
prescriptions
pour
le
sécurité
grande
connaître
et
personnel
1