Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SMWC 700 A3
Seite 1
MICROWAVE SMWC 700 A3 MICROWAVE KUCHENKA MIKROFALOWA Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa MIKROAALTOUUNI MIKROWELLE Käyttö- ja turvaohjeet Bedienungs- und Sicherheitshinweise MIKROVÅGSUGN Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar IAN 333395_1907 IAN 344054_1907...
Seite 2
Operation and safety notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
A-01 A-02 A-03 A-04 A-05 A-06 A-07 Drinks Potatoes Reheat Fish Popcorn Meat Vegetables...
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Voltage (alternating current) DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Scope of delivery Microwave frequency: 2450 MHz After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . Noise emission: approx . 58 dB(A) Remove all packing materials before use . Cooking chamber 1 x Microwave volume:...
Seite 8
In the case of damage resulting Cleaning and user maintenance from non-compliance with these shall not be made by children operating instructions the warranty without supervision . claim becomes invalid! No liability mWARNING! If the door or door is accepted for consequential seals are damaged, the product damage! In the case of material must not be operated until it has...
Seite 9
The product is intended to be The product is intended for used in household and similar heating food and beverages . applications such as: Drying of food or clothing –staff kitchen areas in shops, and heating of warming pads, offices and other working slippers, sponges, damp cloth environments;...
mDANGER! Risk of burns! Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be During use the product gets hot . heated in microwave ovens since Do not touch the product while in they may explode, even after use nor immediately after use . microwave heating has ended .
Protect the power cord against Do not place the product on damages . Do not let it hang over hot plates (gas, electric, coal sharp edges, do not squeeze or cooking range etc .) . Operate the bend it . Keep the power cord product on a level, stable, clean, away from hot surfaces and heat-resistant and dry surface .
Seite 12
Do not remove the light Plug the product into another grey mica cover plate, wall socket . The product and the which is mounted inside receiver should be connected to the cooking chamber to different circuits . protect the magnetron . SAFETY PRECAUTIONS FOR THE PREVENTION OF If the luminary inside the product...
Seite 13
Basic principles of microwave Fat or oil: Do not thaw frozen fat or oil in the product . Do not fry foods in the product . The fat cookery or oil could ignite . Cooking time: Pay attention to the cooking ...
Place the product on a flat surface that leaves Cookware Microwave enough space for ventilation: Heatproof glass A minimum of 10 cm of free space must remain Non-heatproof glass between the product and the adjacent walls . It Heatproof ceramic must remain possible to fully open the door 13 .
NOTE: If you wish to check the progress of the Use the dial 8 to set the desired time display: timer: Press 7 . The time is displayed for Position of control Time display a short time . 12 H 12 hour mode As soon as the time has elapsed, a beep...
Selecting the power level Quick start 1 5 . 700 (700 Watt power level) is Press In standby mode, turn the dial 8 towards the shown in the display 4 . right (turning direction ) .
Defrosting by time Defrosting by weight 6 . 00:00 and 6 twice . 100 g (100 gram) and Press are shown in the Press display 4 . are shown in the display 4 . Use the dial 8 to set the desired time: Use the dial 8 to set the weight of the food ...
Preset time function All other functions are deactivated, as long as the preset function is active . The product has a preset function . You can use this function to set a time at which the product should ...
Display Food Amount/Weight Duration (Minutes : Seconds) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A-03 Reheat 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Fish 400 g 5:40 500 g 7:00...
NOTES: Turntable: Clean the turntable 2 regularly Clean the product right after it has cooled . with warm, soapy water . The turntable is Once the food residues have dried, they are not suitable for dishwashers . easy to remove . Splashes and soiling: Use a damp cloth ...
Problem Possible cause Possible solution The turntable 2 makes a loud The turntable 2 is not correctly Place the turntable 2 correctly noise when turning . positioned on the catch 2 . in the cooking chamber 14 . The rollers 2 and/or the floor Clean the rollers 2 and the of the cooking chamber 14 are floor of the cooking chamber 14 .
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (e .g . IAN 123456_7890) available as proof of purchase . You will find the item number on the type plate, an engraving on the front page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance .
Varoitukset ja merkit Käyttöohjeessa ja pakkauksessa käytetään seuraavia varoituksia: Jännite (vaihtovirta) VAARA! ”Vaara”-huomiosanalla varustettu merkki tarkoittaa erittäin riskialtista vaaratilannetta, joka johtaa Hertsi (verkkotaajuus) vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä . Watti VAROITUS! ”Varoitus”-huomiosanalla Tuote on luokiteltu suojausluokkaan I ja se täytyy maadoittaa .
Toimituksen sisältö Mikroaaltotaajuus: 2450 MHz Melupäästö: n . 58 dB(A) Tarkista tuotepakkauksen purkamisen jälkeen, että toimitus on täydellinen ja että kaikki osat Sisätilan tilavuus: n . 17 litraa ovat moitteettomassa kunnossa . Poista kaikki Paino: n . 10,5 kg pakkausmateriaalit ennen käyttöä...
Seite 26
Käyttöohjeen laiminlyömisestä Lapset eivät saa puhdistaa tai aiheutuvat vauriot mitätöivät huoltaa tuotetta ilman valvontaa . takuuvaateet! Välillisistä mVAROITUS! Jos ovi tai oven vahingoista ei oteta vastuuta! tiivisteet ovat vaurioituneet, Tarkoituksenvastaisesta tuotetta ei saa käyttää ennen käytöstä tai turvallisuusohjeiden kuin se on korjautettu tehtävään laiminlyömisestä...
Seite 27
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi Tuote on tarkoitettu ruokien ja kotitalouksissa ja vastaavissa juomien kuumennukseen . Ruokien käyttötarkoituksissa, esimerkiksi: tai vaatteiden kuivaaminen sekä –myymälöiden, toimistojen ja lämpötyynyjen, kotitossujen, muiden kaupallisten tilojen pesusienten, kosteiden henkilöstökeittiöissä pesuliinojen tms . lämmittäminen –maatalouksissa voi johtaa loukkaantumisiin, –hotelleissa, motelleissa ja syttymiseen tai tulipaloon .
Seite 28
Kuorellisia kananmunia ja koviksi mVAARA! Palovamman vaara! Tuote kuumenee käytön keitettyjä kananmunia ei saa kuumentaa mikroaaltouunissa, aikana . Älä koske tuotteeseen sillä ne voivat räjähtää, myös käytön aikana tai välittömästi silloin, kun kuumennus on jo käytön jälkeen . päättynyt . mVAARA! Sähköiskun Tuote tulee puhdistaa ja ruokien ...
Suojaa virtajohtoa Älä aseta tuotetta kuumille vaurioitumiselta . Älä aseta sitä pinnoille (kaasuliesi, sähköliesi, terävien reunojen päälle tai uuni jne .) . Käytä tuotetta paikkaan, jossa se voi puristua tasaisella, kiinteällä, puhtaalla, tai taittua . Pidä virtajohto etäällä kuumuutta kestävällä...
Seite 30
Älä irrota Kytke tuote toiseen pistorasiaan . vaaleanharmaata Tuote ja vastaanotin tulisi kytkeä kiillepeitelevyä, joka eri virtapiireihin . on kiinnitetty sisätilaan VAROTOIMENPITEET magnetronien suojaksi . LIIALLISELLE MIKROAALTOENERGIALLE Vaihdata tuotteen sisätilassa ALTISTUMISEN oleva lamppu vain pätevällä VÄLTTÄMISEKSI ammattihenkilöllä . Älä...
Perusperiaatteet Rasvat ja ruokaöljyt: Tuotteessa ei saa sulattaa mitään pakastettuja rasvoja tai mikroaaltouunissa ruokaöljyjä . Tuotteessa ei saa uppopaistaa kypsentämisestä ruokia . Rasvat ja ruokaöljyt voivat syttyä Kypsennysaika: Noudata kypsennysaikaa . palamaan . Valitse lyhin annettu kypsennysaika ja pidennä Juomat: Kuumennettaessa juomat voivat ...
Aseta tuote tasaiselle pinnalle, jossa on Astia Mikroaaltouuni tarpeeksi tilaa ilmanvaihdolle: Kuumuutta kestävä lasi Kyllä Jätä tuotteen ja seinien väliin vähintään 10 cm:n Kuumuutta kestämätön lasi väli . Ovi 13 täytyy avautua kokonaan . Kuumuutta kestävä Jätä tuotteen yläpuolelle vähintään 20 cm:n Kyllä...
HUOMAUTUS: Ajastimen jäljellä olevan ajan Aseta kääntösäätimellä 8 haluamasi tarkistaminen: Paina 7 . Aika näkyy kellonaikanäyttö: lyhyen ajan . Kääntösäätimen Kellonaikanäyttö Kun ajastimen aika on kulunut loppuun, asento tuotteesta kuuluu äänimerkki . 12 H 12 tunnin tila 24 H 24 tunnin tila ...
Sulattaminen ajan mukaan Sulattaminen painon mukaan 6 . Näytössä 4 näkyvät 0:00 6 . Näytössä 4 näkyvät 100 g Paina Paina 2 x (100 grammaa) ja Aseta kääntösäätimellä 8 haluamasi Aseta kääntösäätimellä 8 sulatettavan kellonaika: elintarvikkeen paino .
Aikaviive Kaikki muut toiminnot on deaktivoitu niin kauan, kun aikaviivetoiminto on aktiivinen . Tuotteessa on aikaviivetoiminto . Tällä toiminnolla tuotteeseen voidaan asettaa kellonaika, jolloin sen Automaattiohjelmat tulee aloittaa kypsennys . Automaattiohjelmalla kypsennettäville Aseta ohjelma (katso edelliset luvut) . ...
Seite 37
Näyttö Elintarvike Määrä/paino Kesto (minuutit: sekunnit) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A-03 Lämmitys 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A-04 Kala 400 g 5:40 500 g 7:00 600 g...
HUOMAUTUKSET: Pyörivä alusta: Huuhtele pyörivä alusta 2 Puhdista tuote heti, kun se on jäähtynyt . säännöllisesti lämpimällä pesuainevedellä . Kuivuneita ruoanjäänteitä ei ole helppo Pyörivä alusta kestää konepesun . puhdistaa . Roiskeet ja epäpuhtaudet: Poista Älä käytä puhdistussuihkeita tai muita ...
Ongelma Mahdollinen syy Mahdolliset ratkaisut Pyörivästä alustasta 2 kuuluu Pyörivää alustaa 2 ei ole Aseta pyörivä alusta 2 oikein ääniä sen pyöriessä . asetettu oikein lukituksen 2 sisätilaan 14 . päälle . Kehä 2 ja/tai sisätilan 14 Puhdista kehä 2 ja sisätilan 14 pohja ovat likaiset .
Toimiminen takuutapauksessa Jotta asiasi nopea käsittely voidaan taata, pyydämme sinua toimimaan seuraavien ohjeiden mukaisesti: Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim . IAN 123456_7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta . Tuotenumero löytyy tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen etusivulta (vasen alareuna) tai tuotteen takaosassa tai pohjassa olevasta tarrasta . Jos havaitset tuotteessa toimintahäiriöitä...
Seite 41
Varningar och symboler som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sidan Inledning .
Varningar och symboler som används I denna bruksanvisning och på förpackningen används följande varningsanvisningar: Spänning (växelström) FARA! Denna symbol med signalordet ”Fara” betecknar en riskkälla med en hög Hertz (nätfrekvens) grad av risk som om den inte undviks kan leda till svåra skador eller döden . Watt VARNING! Denna symbol med Denna produkt räknas till skyddsklass I...
Leverans Mikrovågsfrekvens: 2450 MHz Bullerutsläpp: cirka 58 dB (A) Kontrollera vid uppackningen om leveransen är fullständig och om alla delar är i gott skick . Se till att Kokningskammarens före användning ta bort allt förpackningsmaterial . volym: cirka 17 liter 1 x Mikrovågsugn Vikt: cirka 10,5 kg...
Seite 44
Om det uppstår skador på grund Rengöring och av att du inte följt anvisningarna användarunderhåll får inte i denna bruksanvisning, upphör utföras av barn om dessa inte din garanti att gälla! Vi tar inget övervakas . ansvar för skador till följd av det mVARNING! När dörren eller ovanstående! Om det uppstår dörrtätningarna är skadade får...
Seite 45
Denna produkt är avsedd att Produkten är avsedd för användas i hushållet och i upphettning av mat och liknande användningar, som drycker . Att torka livsmedel eller t .ex .: kläder och värma värmedynor, –i kök för medarbetare i affärer, morgontofflor, tvättsvampar, kontor och andra industriella fuktiga putstrasor och liknande...
mFARA! Fara för brännska- Ägg med skal eller mycket dor! Produkten blir het under hårdkokta ägg får inte värmas upp i mikrovågsugnar, då användningen . Rör aldrig vid de kan explodera, t o m när produkten under eller omedel- uppvärmningen är slut . bart efter användandet .
Seite 47
Skydda strömkabeln mot skador . Ställ inte produkten på heta ytor Låt den inte hänga över skarpa (gasspis, elektrisk spis, ugn osv .) . kanter och pressa eller böj den Arbeta med produkten på en inte . Håll strömkabeln borta från jämn, stabil, ren, värmetålig och heta ytor eller öppen eld .
Seite 48
Avlägsna inte den ljusgråa Låt produkten kopplas till en täckplattan av glimmer annan kontakt . Produkten och som tjänar till skydd mottagaren bör ha skilda grenar av magnetfältsrören i till strömkretsen . kokningsrummet . FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT FÖRHINDRA Låt byta ut lampan i produktens ...
Seite 49
Grundprinciper för tillagning i Fett och olja: Tina inte upp fryst fett eller olja i produkten . Fritera inte i produkten . Fett eller mikrovågsugn olja kan antändas . Tillagningstid: Se till att tillagningstiden är Drycker: När drycker hettas upp i produkten ...
Ställ produkten på en jämn yta som har Kokkärl Mikrovågsugn tillräckligt med avstånd för ventilering: Värmetåligt glas Se till att det finns ett fritt utrymme om minst Ej värmetåligt glas 10 cm mellan produkten och de angränsande Värmetålig keramik väggarna .
HÄNVISNING: Om du vill kontrollera den Ställ med vridreglaget 8 in önskad återstående tiden i timern: Tryck på 7 . tidsangivelse: Tiden anges helt kort . Vridreglage- Tidsangivelse När timern har löpt ut hörs en signalton . ...
Välja effektnivå Snabbstart 1 5 . I displayen 4 lyser 700 Tryck på I standby-läge: Tryck vridreglaget 8 till höger (700 Watt effekt) . (vridriktning ) . Ställ in önskad tillagningstid . Ställ in önskad effekt med vridreglaget 8 : Du Tryck på...
Upptining enligt tid Upptining enligt vikt 6 . 00:00 och Tryck på lyser i Tryck 2 ggr på 6 . I displayen 4 lyser 100 g (100 gram) och displayen 4 . Ställ med vridreglaget 8 in önskad tid: Ställ med vridreglaget 8 in vikten på...
Tidsfördröjning Alla andra funktioner avaktiveras då, om bara tidsfördröjningsinställningen är aktiv . Produkten har en tidsfördröjningsfunktion . Med denna funktion kan du förinställda ett klockslag Automatikmeny då produkten ska börja med den förinställda För livsmedel som ska beredas med hjälp av tillagningen .
Seite 55
Display Livsmedel Mängd/vikt Varaktighet (minuter: sekunder) 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Uppvärmning 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 Fisk 400 g 05:40 500 g 07:00 600 g...
Roterande glastallrik: Spola regelbundet HÄNVISNINGAR: av den roterande glastallriken 2 med varm Rengör produkten omedelbart efter det att den såpa . Den roterande glastallriken kan diskas i svalnat . När rester av födoämnen torkat är de diskmaskin . inte så...
Problem Möjlig orsak Möjliga lösningar Den roterande Lägg den roterande Den roterande glastallriken 2 glastallriken 2 ligger inte riktigt glastallriken 2 korrekt i ger höga ljud ifrån sig när den fast på spärranordningen 2 . kokningskammaren 14 . roterar . Rengör den roterande Den roterande skivan ...
Handläggning av garantianspråk För att vi ska kunna handlägga ditt ärende snabbare, ber vi dig beakta följande anvisningar: Ha alltid kassakvitto och artikelnummer i beredskap (t .ex . IAN 123456_7890) för att bevisa köpet . Artikelnumret står på typskylten, finns ingraverat, har tryckts på...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Napięcie (prąd przemienny) NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
Zakres dostawy Częstotliwość mikrofal: 2450 MHz Emisja hałasu: ok . 58 dB(A) Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są Pojemność komory: ok . 17 litrów w dobrym stanie . Przed użyciem produktu usunąć Masa: ok .
Seite 62
Uszkodzenia powstałe w wyniku Czyszczenia i prac nieprzestrzegania niniejszej konserwacyjnych nie mogą instrukcji obsługi nie są objęte przeprowadzać dzieci gwarancją! Nie ponosimy żadnej pozostawione bez nadzoru . odpowiedzialności w przypadku mOSTRZEŻENIE! Jeśli uszczelki wystąpienia szkód wtórnych! drzwiczek lub drzwiczki są Nie bierzemy odpowiedzialności uszkodzone, to nie należy za uszkodzenia mienia lub...
Seite 63
Ten produkt jest przeznaczony Produkt jest przeznaczony do do użytku w gospodarstwach ogrzewania potraw i napojów . domowych oraz do podobnych Suszenie żywności lub odzieży zastosowań, takich jak: oraz ogrzewanie poduszek –w kuchniach dla grzewczych, kapci, gąbek, personelu zatrudnionego wilgotnych ścierek itp .
Jajka w skorupce lub całe jajka mNIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko poparzenia! Pro- na twardo nie powinny być podgrzewane w kuchenkach dukt nagrzewa się podczas mikrofalowych, ponieważ pracy . Nie dotykać produktu mogą eksplodować nawet po podczas pracy i bezpośrednio wyłączeniu podgrzewania po użyciu .
Kabel zasilania chronić przed Nie stawiać produktu na uszkodzeniem . Nie dopuszczać, gorących powierzchniach aby zwisał nad ostrymi (np . kuchenkach gazowych i krawędziami, był ściśnięty lub elektrycznych lub piekarnikach) . zgięty . Kabel zasilania trzymać z Urządzenie należy ustawiać dala od gorących powierzchni i na stabilnej, płaskiej, czystej, otwartego ognia .
Seite 66
Nie usuwać jasnoszarej Podłączyć produkt do innego osłony mikowej, gniazdka zasilania . Produkt i zamontowanej wewnątrz odbiornik powinny być zasilane komory w celu ochrony z innych gałęzi sieci elektrycznej . magnetronu . ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, MAJĄCE NA CELU UNIKANIE Żarówka wewnątrz produktu ...
Podstawowe zasady Tłuszcz i olej: Nie rozmrażać w produkcie zamrożonego tłuszczu lub oleju . Nie smażyć w gotowania w kuchence produkcie . Tłuszcz lub olej może się zapalić . mikrofalowej Napoje: Podgrzewane w produkcie napoje Czas gotowania: Zwracać uwagę na ...
Produkt stawiać na płaskiej powierzchni, Kuchenka Naczynie zapewniającej wystarczająco dużo miejsca na mikrofalowa wentylację: Szkło żaroodporne Zachować minimalny odstęp wynoszący co Szkło, które nie jest żaroodporne najmniej 10 cm między produktem i sąsiednimi Ceramika żaroodporna ścianami . Drzwiczki 13 muszą się całkowicie Naczynia plastikowe otwierać...
RADA: Jeśli użytkownik chce sprawdzić czas Ustawić żądany czas za pomocą pokrętła 8 : timera: Nacisnąć 7 . Czas krótko się Pozycja pokrętła Wskaźnik godziny wyświetli . 12-godzinny format 12 H Po upływie czasu timera rozlegnie się sygnał ...
Wybieranie poziomu mocy Szybki start 1 Nacisnąć 5 . Na wyświetlaczu 4 pojawi W trybie gotowości: Obrócić pokrętło 8 w się 700 (moc 700 W) . prawo (kierunek obrotu ) . Ustawić żądany Ustawić żądaną moc za pomocą pokrętła czas gotowania .
Seite 71
Rozmrażanie na czas Rozmrażanie zależnie od wagi 6 . 00:00 i Nacisnąć pojawią się na 2 x nacisnąć 6 . Na wyświetlaczu 4 pojawi się 100 g (100 gram) oraz wyświetlaczu 4 . Ustawić żądany czas za pomocą pokrętła 8 : Użyć...
Opóźnianie czasu Wszystkie pozostałe funkcje są nieaktywne, dopóki ustawiona jest funkcja opóźnienia Produkt ma funkcję opóźnienia czasowego . czasowego . Za pomocą tej funkcji można ustawić czas, w którym produkt powinien się włączyć, zgodnie z Menu pracy automatycznej ustawionym procesem gotowania .
Seite 73
Wyświetlacz Potrawa Ilość/.waga Czas trwania (minuty: sekundy) 200 g 01:30 300 g 02:00 400 g 02:30 A-03 Podgrzewanie 500 g 03:00 600 g 03:30 700 g 04:00 800 g 04:30 200 g 03:00 300 g 04:20 A-04 Ryba 400 g 05:40 500 g 07:00...
RADA: Talerz obrotowy: Talerz obrotowy 2 myć Produkt czyścić zaraz po ostudzeniu . Gdy regularnie w ciepłej, mydlanej wodzie . Talerz resztki potrawy zaschną, nie będą łatwe do obrotowy można myć w zmywarce . usunięcia . Rozpryski i zanieczyszczenia: ...
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np . IAN 123456_7890) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Spannung (Wechselstrom) GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
Lieferumfang Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz Geräuschemission: ca . 58 dB(A) Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Garraumvolumen: ca . 17 Liter ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor Gewicht: ca . 10,5 kg der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien .
Seite 80
Im Falle von Schäden aufgrund Reinigung und Benutzer-Wartung der Nichteinhaltung dieser dürfen nicht von Kindern ohne Bedienungsanleitung erlischt Beaufsichtigung durchgeführt Ihr Garantieanspruch! Für werden . Folgeschäden wird keine Haftung mWARNUNG! Wenn die übernommen! Im Falle von Tür oder die Türdichtungen Sach- oder Personenschäden beschädigt sind, darf das Produkt aufgrund einer unsachgemäßen...
Seite 81
Dieses Produkt ist dazu bestimmt, Das Produkt ist für die im Haushalt und in ähnlichen Erwärmung von Speisen und Anwendungen verwendet zu Getränken bestimmt . Trocknen werden wie beispielsweise: von Speisen oder Kleidung und –in Küchen für Mitarbeiter in Erwärmung von Heizkissen, Läden, Büros und anderen Hausschuhen, Schwämmen,...
Eier mit Schale oder ganze, mGEFAHR! Verbrennungs gefahr! Das Produkt wird hart gekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellenkochgeräten während der Verwendung heiß . erwärmt werden, da sie Berühren Sie das Produkt nicht explodieren können, selbst während oder unmittelbar nach wenn die Erwärmung durch der Verwendung .
Schützen Sie die Stellen Sie das Produkt nicht auf Anschlussleitung vor Schäden . heißen Oberflächen (Gasherd, Lassen Sie sie nicht über scharfe Elektroherd, Ofen usw .) ab . Kanten hängen und quetschen Bedienen Sie das Produkt auf oder biegen Sie sie nicht . Halten einer flachen, stabilen, sauberen, Sie die Anschlussleitung von hitzebeständigen und trockenen...
Entfernen Sie nicht die hell- Stecken Sie das Produkt in graue Glimmer-Abdeck- eine andere Steckdose ein . platte, die zum Schutz Produkt und Empfänger sollten der Magnet feld röhre im einen unterschiedlichen Zweig Garraum angebracht ist . des Stromkreises in Anspruch nehmen .
Grundprinzipien beim Garen in Fett und Öl: Tauen Sie kein gefrorenes Fett oder Öl im Produkt auf . Frittieren Sie nicht im der Mikrowelle Produkt . Fett oder Öl kann sich entzünden . Garzeit: Achten Sie auf die Garzeit . Wählen ...
Stellen Sie das Produkt auf eine ebene Fläche, Kochgeschirr Mikrowelle die genug Abstand für die Be- und Entlüftung Hitzebeständiges Glas lässt: Nicht hitzebeständiges Glas Nein Halten Sie zwischen dem Produkt und den Hitzebeständige Keramik angrenzenden Wänden einen Freiraum von Kunststoffgeschirr (geeignet für mindestens 10 cm ein .
HINWEIS: Falls Sie die verbleibende Zeit Stellen Sie mit dem Drehregler 8 die des Timers kontrollieren möchten: Drücken Sie gewünschte Uhrzeit-Anzeige ein: 7 . Die Zeit wird kurz angezeigt . DrehreglerPosition UhrzeitAnzeige Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein ...
Leistung auswählen Schnellstart 1 Drücken Sie 5 . Im Display 4 leuchtet Im Standby-Modus: Drücken Sie den Drehregler 700 (700 Watt Leistung) . 8 nach rechts (Drehrichtung ) . Stellen Sie Stellen Sie die gewünschte Leistung mit dem die gewünschte Gardauer ein .
Auftauen nach Zeit Auftauen nach Gewicht 6 . 00:00 und Drücken Sie leuchten im Drücken Sie 2 x 6 . Im Display 4 leuchten 100 g (100 Gramm) und Display 4 . Stellen Sie mit dem Drehregler 8 die Stellen Sie mit dem Drehregler 8 das Gewicht ...
Zeitverzögerung Alle anderen Funktionen sind deaktiviert, solange die Zeitverzögerungs-Funktion aktiv ist . Das Produkt verfügt über eine Zeitverzögerungs- Funktion . Mit dieser Funktion können Sie eine AutomatikMenü Uhrzeit voreinstellen, zu der das Produkt mit einem Für Nahrungsmittel, die mit den Automatik-Menüs voreingestellten Garvorgang beginnen soll .
Seite 91
Display Nahrungsmittel Menge/Gewicht Dauer (Minuten : Sekunden) 200 g 1:30 300 g 2:00 400 g 2:30 A03 Erwärmen 500 g 3:00 600 g 3:30 700 g 4:00 800 g 4:30 200 g 3:00 300 g 4:20 A04 Fisch 400 g 5:40 500 g 7:00...
HINWEISE: Drehteller: Spülen Sie den Drehteller 2 Reinigen Sie das Produkt unmittelbar, nachdem regelmäßig in warmer Seifenlauge . Der es abgekühlt ist . Sobald Nahrungsmittelreste Drehteller ist spülmaschinengeeignet . angetrocknet sind, sind diese nicht einfach zu Spritzer und Verunreinigungen: ...
Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Der Drehteller 2 erzeugt beim Der Drehteller 2 liegt nicht Legen Sie den Drehteller 2 Drehen laute Geräusche . richtig auf der Arretierung 2 . korrekt in den Garraum 14 ein . Der Laufring 2 und / oder der Reinigen Sie den Laufring 2 Boden des Garraums 14 sind und den Boden des Garraums...
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z . B . IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der...
Seite 95
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG06189 / HG06190 Version: 03/2020 IAN 333395_1907 IAN 344054_1907...