Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com HOT GLUE GUN PHP 500 B2 HOT GLUE GUN PISTOLET DO KLEJENIA NA GORĄCO operation and safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa RAGASZTÓPISZTOLY PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila TEPELNÁ...
Seite 2
All manuals and user guides at all-guides.com Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó...
Seite 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Included items .............................Page 6 Technical details ..........................Page 6 Safety notes 1. Workplace safety ...........................Page 6 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 7 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Introduction / Safety notes Hot glue gun PHP 500 B2 Included items 1 Hot glue gun PHP 500 B2 Introduction 1 Charger with stand 1 Mains lead We congratulate you on the purchase of your new 1 Wire stand device.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety notes never be allowed to use the device with caution. Do not use the device if without supervision or instruction by you are tired or under the influence of a person responsible for their safety. drugs, alcohol or medication.
All manuals and user guides at all-guides.com Operation / Maintenance and Cleaning / Service Operation 1. Apply the glue in individual dots. Apply in zig- zags on flexible materials such as fabrics. Before first use 2. Immediately after applying the glue, press the two materials together for about 30 seconds.
All manuals and user guides at all-guides.com Service / Warranty / Disposal Disposal the replacement carried out by the man- ufacturer or its service centre. This will ensure that your device remains safe to use. The packaging is made entirely of recy- clable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Seite 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Spis zawartości Wstęp Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 12 Wyposażenie ........................... Strona 12 Zakres dostawy ..........................Strona 12 Dane techniczne ..........................Strona 12 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 1. Bezpieczeństwo miejsca pracy ....................Strona 12 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Wstęp / Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Pistolet do klejenia na gorąco Zakres dostawy PHP 500 B2 1 Pistolet do klejenia na gorąco PHP 500 B2 1 Ładowarka z uchwytem urządzenia Wstęp 1 Kabel zasilający sieciowy 1 Podstawka do odstawiania Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa D zieciom lub osobom, którym brak e) gdy pracujesz z urządzeniem elek- wiedzy lub doświadczenia w obcho- trycznym na dworze używaj wyłącz- dzeniu się z urządzeniem lub których nie przedłużaczy, które są dopuszczone dotyczą...
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Obsługa pieczne, gdy są używane przez osoby niedo- 3. Włożyć wkład klejowy do kanału posuwu świadczone. Przed przechowywaniem urządzenie 4. Nagrzać urządzenie przez okres ok. 5 minut. należy całkowicie ostudzić. Gorąca dysza może Urządzenie jest gotowe do pracy.
All manuals and user guides at all-guides.com Serwis i czyszczenie / Serwis / Gwarancja / Usuwanie Serwis i czyszczenie Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powsta- Pistolet do klejenia na gorąco nie wymaga łych podczas transportu, części ulegających zużyciu konserwacji.
Seite 16
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie dostarczane do zgodnego z wymogami ochrony środowiska przerobu z ponownym wykorzystaniem materiałów. O możliwościach utylizacji wysłużonego sprzętu należy dowiadywać się we właściwych zarządach gminnych i miejskich. 16 PL...
Seite 17
All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Bevezetés Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 18 Felszerelés ............................Oldal 18 Szállítmány ............................Oldal 18 Műszaki adatok ..........................Oldal 18 Biztonsági utalások 1. A munkahely biztonsága ......................Oldal 18 2. Elektromos biztonság ........................Oldal 19 3. Személyek biztonsága ........................Oldal 19 4.
All manuals and user guides at all-guides.com Bevezetés / Biztonsági utalások Ragasztópisztoly, PHP 500 B2 Szállítmány 1 Ragasztópisztoly, PHP 500 B2 Bevezetés 1 Feltöltőállomás készülékállvánnyal 1 Hálózati kábel Gratulálunk új készülékének vásárlása alkalmából. 1 Támasztókengyel Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- 1 Pót-fúvóka (rövid)
All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági utalások 3. Személyek biztonsága pasztalatuk fogyatékos, vagy ame- lyeknek a testi, a szenzorikus vagy a szellemi képességei korlátozottak, a) Legyen mindig figyelmes, ügyeljen nem szabad a készüléket a személyi arra, amit tesz és járjon el mindig biztonságukért felelős személy felügye- meggondoltan amikor egy elektromos lete vagy utasításai nélkül használják.
All manuals and user guides at all-guides.com Biztonsági utalások / Kezelés / Karbantartás és tisztítás érte azokat olyan károsodás, amely 2. Helyezze a ragasztópisztolyt a feltöltő a gép működését befolyásolná. A ké- állomásba szülék használata előtt javíttassa meg 3. Toljon egy ragasztórúdat az előtolás csatornába a megkárosodott részeket.
All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és tisztítás / Szerviz / Garancia / Mentesítés T artsa a készüléket mindig tisztán és szárazon. A garanciaidő nem hosszabbodik a jótállással. Ez F olyadéknak nem szabad a készülék belsejébe a kicserélt vagy javított alkatrészekre is érvényes. hatolni.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Kazalo uvod Uporaba v skladu z določili ......................Stran 24 Oprema .............................. Stran 24 Obseg dobave ........................... Stran 24 Tehnični podatki ..........................Stran 24 varnostna opozorila 1. Varnost na delovnem mestu ......................Stran 24 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Uvod / Varnostna opozorila Pištola za vroče lepljenje Obseg dobave PHP 500 B2 1 Pištola za vroče lepljenje PHP 500 B2 1 Polnilna postaja z držalom naprave uvod 1 Kabel za priključitev na omrežje 1 Stojalo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna opozorila senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, razumno. Orodja ne uporabljajte, če naprave ne smejo uporabljati brez ste utrujeni, pod vplivom drog, alko- nadzora oziroma samo pod vodstvom hola ali zdravil. En sam trenutek nepazlji- druge osebe, odgovorne za njihovo vosti pri uporabi orodja lahko povzroči resne varnost.
All manuals and user guides at all-guides.com Upravljanje / Vzdrževanje in čiščenje / Servis upravljanje 1. Lepilo nanesite v obliki posameznih pik. Pri fleksibilnih materialih, kot so npr. tekstilije, lepilo Pred začetkom obratovanja nanesite v obliki cikcak črt. 2. Oba obdelovanca, ki ju želite zlepiti, po nanosu Priprava lepilnih površin: lepila takoj stisnite skupaj za ca.
All manuals and user guides at all-guides.com Servis / Garancija / Odstranjevanje Odstranjevanje Zamenjavo električ- nega vtiča ali priključne napeljave vedno dajte v delo izdelovalcu naprave Embalaža sestoji iz naravi prijaznih ali njegovi službi za pomoč strankam. materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne S tem se zagotovi, da varnost naprave ostane zbiralnike za recikliranje odpadkov.
All manuals and user guides at all-guides.com Garancijski list KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY 080080917 garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče- GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval zahtevkov iz te garancije.
Seite 29
All manuals and user guides at all-guides.com Seznam obsahu Úvod Použití ke stanovenému účelu......................Strana 30 Vybavení ............................Strana 30 Rozsah dodávky ..........................Strana 30 Technické údaje ..........................Strana 30 Bezpečnostní pokyny 1. Bezpečnost na pracovišti ......................Strana 30 2. Elektrická bezpečnost ........................Strana 31 3.
Rozsah dodávky nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bez- 1 Tepelná lepicí pistole PHP 500 B2 1 Nabíječka s držákem zařízení pečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si 1 Síťový kabel se zařízením nehrály.
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní pokyny / Obsluha P OZOR! Tento nástroj se musí postavit b) vyhněte se nebezpečí poranění a po- žáru, jakož i ohrožení zdraví: odstavný třmen, není v použití. neBeZPečí POPÁLeníM! Lepidlo a tryska jsou horké až k 200 °C. Nikdy 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha / Údržba a čistění / Servis L epená místa musí být čistá, suchá a bez 4. Po vychladnutí odstraňte veškeré zbytky lepidla mastných skvrn. ostrým nožem. Lepená místa lze ohřátím znovu H ladké povrchové plochy před lepením zdrsněte. uvolnit.
All manuals and user guides at all-guides.com Záruka / Zlikvidování Záruka Q elektrické nástroje neodhazujte do domácího smetí! na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / EC o elektric- nejvyšší...
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 35
All manuals and user guides at all-guides.com Zoznam obsahu Úvod Používanie v zhode s ustanovením ....................Strana 36 Príslušenstvo ............................Strana 36 Obsah dodávky ..........................Strana 36 Technické údaje ..........................Strana 36 Bezpečnostné pokyny 1. Bezpečnosť pracovného miesta ....................Strana 36 2.
All manuals and user guides at all-guides.com Úvod / Bezpečnostné pokyny Tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 B2 Obsah dodávky 1 tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 B2 Úvod 1 nabíjačka s držiakom na prístroj 1 sieťový kábel Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku. Rozhodli 1 podložka pre postavenie prístroja...
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny 3. Bezpečnosť osôb oblasti manipulácie s brúskou alebo obmedzenými telesnými, senzorický- mi alebo duševnými schopnosťami a) Buďte vždy opatrní, dávajte pozor na nesmú brúsku používať bez dozoru to, čo robíte a k práci s elektrickým ná- alebo vedenia osoby zodpovednej za radím pristupujte s rozvahou.
All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostné pokyny / Obsluha / Údržba a čistenie Lepenie: tím prístroja opraviť. Príčinou mnohých úrazov je zlá údržba elektrického náradia. S tlačte vypínač posuvné držadlo , aby ste d) Sieťový kábel vždy veďte smerom dozadu od mohli regulovať...
All manuals and user guides at all-guides.com Servis / Záruśná lehota / Likvidácia Servis Servis Slovensko nechajte vaše prí- Tel. 0850 232001 stroje opravovať len kvalifikovaným e-mail: kompernass@lidl.sk odborným personálom a iba s podmien- IAn 89961 kou použitia originálnych náhradných dielov.
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Einleitung / Sicherheitshinweise Heissklebepistole PHP 500 B2 Lieferumfang 1 Heissklebepistole PHP 500 B2 einleitung 1 Ladestation mit Gerätehalter 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Aufstellbügel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Ersatzdüse (kurz)
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise 3. Sicherheit von Personen körperlichen, sensorischen oder geis- tigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das gerät nicht ohne Aufsicht a) Seien Sie stets aufmerksam, achten oder Anleitung durch eine für ihre Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie Sicherheit verantwortliche Person mit vernunft an die Arbeit mit einem benutzen.
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise / Bedienung / Wartung und Reinigung des gerätes beeinträchtigt ist. Lassen 3. Schieben Sie eine Klebepatrone in den Vorschub- Sie beschädigte Teile vor dem einsatz kanal des gerätes reparieren. Viele Unfälle 4. Lassen Sie das Gerät ca. 5 Minuten aufheizen. haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Das Gerät ist nun betriebsbereit.
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte des Gehäuses ein Tuch.
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com KOMPERNASS HANDELS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY Last Information update · stan informacji · Információk állása · stanje informacij · stav informací · stav informácií · stand der Informationen: 05 / 2013 Ident.-No.: PhP500B2052013-4 IAN 89961...