Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHP 500 E3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHP 500 E3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
PISTOLA TERMOSELLADORA / PISTOLA PER COLLA
A CALDO PHP 500 E3
PISTOLA TERMOSELLADORA
Traducción del manual de instrucciones original
PISTOLA DE COLA QUENTE
Tradução do manual de instruções original
HEISSKLEBEPISTOLE
Originalbetriebsanleitung
IAN 328264_2001
PISTOLA PER COLLA A CALDO
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
HOT GLUE GUN
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHP 500 E3

  • Seite 1 PISTOLA TERMOSELLADORA / PISTOLA PER COLLA A CALDO PHP 500 E3 PISTOLA TERMOSELLADORA PISTOLA PER COLLA A CALDO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PISTOLA DE COLA QUENTE HOT GLUE GUN Tradução do manual de instruções original...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Traducción de la Declaración de conformidad original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 PHP 500 E3  ...
  • Seite 5: Introducción

    PISTOLA TERMOSELLADORA Volumen de suministro PHP 500 E3 1 pistola termoselladora 1 estación de carga con soporte Introducción 1 cable de alimentación Felicidades por la compra de su aparato nuevo . 1 soporte de fijación de plástico Ha adquirido un producto de alta calidad . Las ins-...
  • Seite 6: Instrucciones Adicionales De Seguridad Para La Pistola Termoencoladora

    Deje que se enfríe totalmente el aparato después de su uso y antes de guardarlo . ♦ Tire del soporte de plástico 6 hacia abajo . ■ No trabaje con ningún material que contenga Pose el aparato . asbestos . PHP 500 E3   │  3 ■...
  • Seite 7: Apagado Del Aparato

    Puede informarse acerca de las posibi- lidades de desecho de los aparatos Apagado del aparato usados en su administración municipal ♦ Extraiga la clavija de red de la base de enchufe . o ayuntamiento . ■ 4  │   PHP 500 E3...
  • Seite 8: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la El aparato se ha fabricado cuidadosamente según parte trasera o inferior del producto . estándares elevados de calidad y se ha exami- nado en profundidad antes de su entrega . PHP 500 E3   │  5 ■...
  • Seite 9: Asistencia Técnica

    EN 61000-3-3:2013 E-Mail: kompernass@lidl .es EN 50581:2012 IAN 328264_2001 Tipo/denominación del aparato Pistola termoselladora PHP 500 E3 Importador Año de fabricación: 04–2020 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica . Póngase Número de serie: IAN 328264_2001 primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado .
  • Seite 10 Traduzione della dichiarazione di conformità originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PHP 500 E3 IT │...
  • Seite 11: Introduzione

    PISTOLA PER COLLA A CALDO Volume della fornitura PHP 500 E3 1 pistola per colla a caldo 1 stazione di carica con reggipistola Introduzione 1 cavo di rete Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 staffa di supporto in plastica apparecchio .
  • Seite 12: Indicazioni Di Sicurezza Integrative Per Pistola Per Incollaggio A Caldo

    6 . Posare l’apparecchio . ♦ Infilare una cartuccia di colla nel canale di avanzamento 1 . ♦ Fare riscaldare l’apparecchio per circa 5 minuti . L’apparecchio è pronto per l’uso . PHP 500 E3 IT │ MT   │  9 ■...
  • Seite 13: Manutenzione E Pulizia

    1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale . ■ 10  │   IT │ MT PHP 500 E3...
  • Seite 14: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto . PHP 500 E3 IT │ MT   │  11...
  • Seite 15: Assistenza

    EN 50581:2012 IAN 328264_2001 Tipo/definizione dell'apparecchio Importatore Pistola per colla a caldo PHP 500 E3 Badi che il seguente indirizzo non è quello del Anno di produzione: 04–2020 servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato .
  • Seite 16 Tradução da Declaração de Conformidade original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PHP 500 E3  ...
  • Seite 17: Introdução

    PISTOLA DE COLA QUENTE Conteúdo da embalagem PHP 500 E3 1 Pistola de cola quente 1 Base de carregamento com suporte para Introdução o  aparelho Parabéns pela compra do seu novo aparelho . 1 Cabo de alimentação Optou por um produto de elevada qualidade . O 1 Estribo de posicionamento em plástico...
  • Seite 18: Instruções De Segurança Adicionais Para Pistola De Cola Termofusível

    . O indicador de controlo para mento . ligação à rede 2 está aceso . ■ Não trabalhe qualquer material que contenha ♦ Levante o estribo de posicionamento de amianto . plástico 6 . Desligue o aparelho . PHP 500 E3   │  15 ■...
  • Seite 19: Manutenção E Limpeza

    . eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou Desligar o aparelho câmara municipal da sua área de resi- ♦ Retire a ficha da tomada . dência . ■ 16  │   PHP 500 E3...
  • Seite 20: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    . ex ., interrup- tores, acumuladores ou peças de vidro . PHP 500 E3   │  17...
  • Seite 21: Assistência Técnica

    EN 61000-3-3:2013 KOMPERNASS HANDELS GMBH EN 50581:2012 BURGSTRASSE 21 Tipo/designação do aparelho 44867 BOCHUM Pistola de cola quente PHP 500 E3 ALEMANHA Ano de fabrico: 04–2020 www .kompernass .com Número de série: IAN 328264_2001 Bochum, 12 .05 .2020 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas...
  • Seite 22 Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 PHP 500 E3 GB │...
  • Seite 23: Introduction

    HOT GLUE GUN PHP 500 E3 Features 1 Feeder shaft Introduction 2 Control lamp for the mains connection Congratulations on the purchase of your new 3 Mains connection charger appliance . You have selected a high-quality 4 Charger with appliance cradle product .
  • Seite 24: General Safety Warnings For Power Tools In Household Use

    . Water entering a power tool will gluing . increase the risk of electric shock . ♦ Quick-cooling materials such as steel should be warmed a little to facilitate adhesion . PHP 500 E3 GB │ MT   │  21 ■...
  • Seite 25: Using The Appliance

    . Bonded joints can be how to dispose of the worn-out product . released by heating . Switching the appliance off ♦ Unplug the appliance from the mains socket . ■ 22  │   GB │ MT PHP 500 E3...
  • Seite 26: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    . parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass . PHP 500 E3 GB │ MT   │  23...
  • Seite 27: Service

    EN 61000-3-2:2014 GERMANY EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 www .kompernass .com Type/Appliance designation Hot glue gun PHP 500 E3 Year of manufacture: 04–2020 Serial number: IAN 328264_2001 Bochum, 12/05/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved .
  • Seite 28 Original-Konformitäts erklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 PHP 500 E3 DE │...
  • Seite 29: Einleitung

    HEISSKLEBEPISTOLE Lieferumfang PHP 500 E3 1 Heißklebepistole 1 Ladestation mit Gerätehalter Einleitung 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Plastik-Aufstellbügel Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 3 Klebestifte Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Tragekoffer Teil dieses Produkts .
  • Seite 30: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heißklebepistole

    Düse werden über 200 °C heiß . Fassen Sie die Düse oder den Kleber nicht an . Lassen Sie den heißen Kleber nicht auf Personen oder Tiere ge- langen . PHP 500 E3 DE │ AT │ CH   │  27...
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung

    Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 28  │   DE │ AT │ CH PHP 500 E3...
  • Seite 32: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie portofrei an die den können oder für Beschädigungen an zerbrech- Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . lichen Teilen, z . B . Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind . PHP 500 E3 DE │ AT │ CH   │  29...
  • Seite 33: Service

    Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Typ/Gerätebezeichnung 44867 BOCHUM Heißklebepistole PHP 500 E3 DEUTSCHLAND Herstellungsjahr: 04–2020 www .kompernass .com Seriennummer: IAN 328264_2001 Bochum, 12 .05 .2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der...
  • Seite 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 05 / 2020 · Ident.-No.: PHP500E3-052020-1 IAN 328264_2001...

Inhaltsverzeichnis