EN Instruction manual
SAFETY
• This appliance shall not be used by children
EN | Instruction manual
aged less than 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above
NL | Gebruiksaanwijzing
and persons with reduced physical, sensory or
FR | Mode d'emploi
mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
DE | Bedienungsanleitung
supervision or instruction concerning use of
ES | Manual de usuario
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
PT | Manual de utilizador
with the appliance. Keep the appliance and its
IT | Manuele utente
cord out of reach of children aged less than 8
years. Cleaning and user maintenance shall
SV | Bruksanvisning
not be made by children unless older than 8
PL | Instrukcja obsługi
and supervised.
• By ignoring the safety instructions the
CS | Návod na použití
manufacturer can not be hold responsible for
SK | Návod na použitie
the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
• Never move the appliance by pulling the cord
and make sure the cord can not become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable,
level surface.
VE5905
• The user must not leave the device
unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
household purposes and only for the purpose
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
it is made for.
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ
• To protect yourself against an electric shock,
do not immerse the cord, plug or appliance in
1
1
2
2
the water or any other liquid.
PARTS DESCRIPTION
1. Speed adjustment knob
2. Timer knob
3. Fan
4. Base
3
3
BEFORE THE FIRST USE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the
stickers, protective foil or plastic from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable
parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
• Unscrew the screws out of the bottom of the fan.
• Fasten both bottom plates to each other, make sure the power cable is
put through the hole in the middle.
• Screw the bottom plate onto the bottom of the fan.
• Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
cm. free space around the device. This device is not suitable for
installation in a cabinet or for outside use.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the
voltage which is indicated on the device matches the local voltage
before connecting the device. Voltage 220V-240V 50/60Hz)
USE
• Set the speed adjustment switch into the desired position.
• The timer switch can be used to set the desired operation time.
4
4
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive
cleaners, scouring pad or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the electrical device in water or any other liquid. The
device is not dishwasher proof.
GUARANTEE
• This product is guaranteed for 24 months granted. Your warranty is
valid if the product is used in accordance to the instructions and for the
purpose for which it was created. In addition, the original purchase
(invoice, sales slip or receipt) is to be submitted with the date of
purchase, the name of the retailer and the item number of the product.
• For the detailed warranty conditions, please refer to our service
website: www.service.tristar.eu
ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at
the end of its durability, but must be offered at a central point for the
recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on
the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to
this important issue. The materials used in this appliance can be
recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute an
important push to the protection of our environment. Ask your local
authorities for information regarding the point of recollection.
Support
You can find all available information and spare parts at
service.tristar.eu!
NL Gebruiksaanwijzing
VEILIGHEID
• Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke,
zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
aan de benodigde ervaring en kennis indien
ze onder toezicht staan of instructies krijgen
over hoe het apparaat op een veilige manier
kan worden gebruikt alsook de gevaren
begrijpen die met het gebruik samenhangen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat en het netsnoer buiten
bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Laat
reiniging en onderhoud niet door kinderen
uitvoeren, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
• De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
et nivelée.
veiligheidsinstructies.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
• Als het netsnoer beschadigd is, moet het
s'il est connecté à l'alimentation.
worden vervangen door de fabrikant, de
• Cet appareil est uniquement destiné à des
onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
utilisations domestiques et seulement dans le
personen met een soortgelijke kwalificatie om
but pour lequel il est fabriqué.
gevaar te voorkomen.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
dans de l'eau ou autre liquide .
verstrikt kan raken.
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
1. Bouton de réglage de vitesse
2. Bouton de minuteur
ondergrond worden geplaatst.
3. Ventilateur
• De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
4. Base
achterlaten wanneer de stekker zich in het
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
stopcontact bevindt.
• Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les
autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
• Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
• Avant la première utilisation de votre appareil, essuyez toutes les pièces
gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
amovibles avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits abrasifs.
• Desserrez les vis hors du fond du ventilateur.
is.
• Fixez ensemble les deux plaques inférieures et assurez-vous que le
• Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
câble d'alimentation passe par l'orifice au milieu.
• Vissez la plaque inférieure sur le fond du ventilateur.
niet onder in water of andere vloeistoffen om
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
elektrische schokken te voorkomen.
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
• Branchez le cordon d'alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Knop voor instelling van de snelheid
que la tension indiquée sur l'appareil corresponde à celle du secteur
local avant de connecter l'appareil. Tension 220-240V~ 50/60Hz)
2. Timer-knop
3. Ventilator
4. Basis
UTILISATION
• Réglez le sélecteur de vitesse (3) sur la position voulue.
• Le minuteur peut servir à régler le temps de fonctionnement voulu.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder de stickers,
de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez pas de produits
• Veeg voor het eerste gebruik van het apparaat alle afneembare
nettoyants agressifs ou abrasifs, de tampons à récurer ou de laine de
onderdelen af met een vochtige doek. Gebruik nooit schurende
verre, ceux-ci pourraient endommager l'appareil.
producten.
• N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ni aucun autre liquide. L'appareil
• Draai de schroeven uit de onderzijde van de ventilator.
ne peut pas être nettoyé en lave-vaisselle.
• Bevestig beide bodemplaten aan elkaar en zorg hierbij dat de
voedingskabel door het gat in het midden loopt.
GARANTIE
• Bevestig de bodemplaat met schroeven aan de onderzijde van het
• Ce produit est garanti pour une période de 24 mois. Votre garantie est
apparaat.
valable si le produit est utilisé selon les instructions et pour l'usage
• Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
auquel il est destiné. De plus, la preuve d'achat d'origine (facture, reçu
minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
ou ticket de caisse) doit être présentée, montrant la date d'achat, le nom
geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
du détaillant et le numéro d'article du produit.
• Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: Zorg er voor het
• Pour connaître les conditions de garantie détaillées, veuillez consulter
aansluiten van het apparaat voor dat het op het apparaat aangegeven
notre site Internet de service : www.service.tristar.eu
voltage overeenkomt met de plaatselijke
netspanning. Voltage: 220V-240V~ 50/60Hz)
ENVIRONNEMENT
GEBRUIK
• Zet de snelheidsschakelaar in de gewenste positie:
• De tijdschakelaar kan worden gebruikt om de gewenste bedrijfstijd in te
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
stellen.
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
REINIGING EN ONDERHOUD
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
schurende schoonmaakmiddelen, schuursponzen of staalwol; dit
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
beschadigt het apparaat.
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
• Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Het
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
apparaat is niet vaatwasserbestendig.
Support
GARANTIE
Vous pouvez trouver toutes les informations et pièces de rechange sur
• Op dit product wordt een garantie van 24 maanden verleend. Uw
service.tristar.eu !
garantie is geldig indien het product is gebruikt in overeenstemming met
de gebruiksaanwijzing en voor het doel waarvoor het gemaakt is. Tevens
DE Bedienungsanleitung
dient de originele aankoopbon (factuur, kassabon of kwitantie) te worden
overlegd met daarop de aankoopdatum, de naam van de retailer en het
artikelnummer van het product.
SICHERHEIT
• Voor uitgebreide garantievoorwaarden verwijzen wij u naar onze
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
servicewebsite: www.service.tristar.eu
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
MILIEU
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
overheid naar het inzamelpunt.
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
Support
und sein Anschlusskabel außerhalb der
U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
service.tristar.eu!
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
FR Manuel d'instructions
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
SÉCURITÉ
• L'appareil ne doit pas être utilisé par des
beaufsichtigt.
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
des personnes présentant un handicap
gemacht werden.
physique, sensoriel ou mental voire ne
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
disposant pas des connaissances et de
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
Gefahren zu vermeiden.
toute sécurité et de compréhension des risques
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
Kabel nicht verwickelt.
cordon d'alimentation hors de portée des
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
Fläche platziert werden.
maintenance utilisateur ne doivent pas être
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
während es am Netz angeschlossen ist.
plus et sont sous surveillance.
• Dieses Gerät darf nur für den
• Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
fabricant ne saurait être tenu responsable des
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
dommages.
• Tauchen Sie zum Schutz vor einem
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
doit être remplacé par le fabricant, son
Gerät niemals in Wasser oder sonstige
réparateur ou des personnes qualifiées afin
Flüssigkeiten.
d'éviter tout risque.
TEILEBESCHREIBUNG
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
1. Geschwindigkeitseinstellknopf
2. Timer-Knopf
cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
3. Lüfter
entortillé.
4. Basis
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
USO
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
• Sitúe el interruptor de ajuste de velocidad en la posición deseada:
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
• El interruptor del temporizador puede utilizarse para ajustar el tiempo de
• Wischen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts alle
funcionamiento deseado.
abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Entfernen Sie die Schrauben an der Unterseite des Ventilators.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza
abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se podría dañar el
• Befestigen Sie die beiden unteren Platten gegeneinander und stellen Sie
aparato.
sicher, dass das Stromkabel durch die Bohrung in der Mitte geführt wird.
• Schrauben Sie die untere Platte auf der Unterseite des Ventilators fest.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. El aparato
no se puede lavar en el lavavajillas.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
GARANTÍA
• Este producto cuenta con 24 meses de garantía. Su garantía es válida si
oder im Freien geeignet.
el producto se utiliza de acuerdo con las instrucciones y el propósito
• Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. (Hinweis: Stellen Sie
para el que se creó. Además, debe enviarse un justificante de la compra
vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät
original (factura, tíquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
compra, el nombre del vendedor y el número de artículo del producto.
übereinstimmt. Spannung: 220V-240V 50/60Hz)
• Para más detalles sobre las condiciones de la garantía, consulte la
página web de servicio: www.service.tristar.eu
GEBRAUCH
• Stellen Sie den Geschwindigkeitseinstellschalter auf die gewünschte
Position.
MEDIO AMBIENTE
• Der Timer-Schalter kann verwendet werden, um die gewünschte
Betriebszeit einzustellen.
Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final
REINIGUNG UND PFLEGE
de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Este símbolo en el aparato,
niemals scharfe oder scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle.
manual de instrucciones y embalaje quiere atraer su atención sobre esta
Dies würde das Gerät beschädigen.
importante cuestión. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
Das Gerät in nicht spülmaschinenfest.
fomentar la protección del medioambiente. Solicite más información sobre
los puntos de recogida a las autoridades locales.
GARANTIE
• Dieses Produkt hat eine Garantie von 24 Monaten. Der
Soporte
Garantieanspruch gilt nur, wenn das Produkt gemäß den Anweisungen
¡Puede encontrar toda la información y recambios en service.tristar.eu!
und gemäß dem Zweck, für den es konzipiert wurde, benutzt wird. Der
Original-Kaufbeleg (Rechnung, Beleg oder Quittung) muss zusammen
PT Manual de Instruções
mit dem Kaufdatum, dem Namen des Einzelhändlers und der
Artikelnummer des Produktes eingereicht werden.
• Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf
SEGURANÇA
unserer Service-Website unter: www.service.tristar.eu
• Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças com idades compreendidas entre
UMWELT
menos de 8 anos. Este aparelho pode ser
utilizado por crianças com mais de 8 anos e por
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
mentais reduzidas, assim como com falta de
werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
experiência e conhecimentos, caso sejam
diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
supervisionadas ou instruídas sobre como
das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
utilizar o aparelho de modo seguro e
Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
Informationen über eine Sammelstelle.
compreendam os riscos envolvidos. As crianças
não devem brincar com o aparelho. Mantenha o
Support
Sämtliche Informationen und Ersatzteile finden Sie unter service.tristar.eu!
aparelho e respectivo cabo fora do alcance de
crianças com idade inferior a 8 anos. A limpeza
ES Manual de instrucciones
e manutenção não devem ser realizadas por
SEGURIDAD
crianças a não ser que tenham mais de 8 anos
• Este aparato no debe ser utilizado por niños
e sejam supervisionadas.
menores de 8 años. Este aparato puede ser
• Se não seguir as instruções de segurança, o
utilizado por niños a partir de los 8 años y por
fabricante não pode ser considerado
personas con capacidades físicas, sensoriales
responsável pelo danos.
o mentales reducidas, o que no tengan
• Se o cabo de alimentação estiver danificado,
experiencia ni conocimientos, sin son
deve ser substituído pelo fabricante, o seu
supervisados o instruidos en el uso del aparato
representante de assistência técnica ou alguém
de forma segura y entienden los riesgos
com qualificações semelhantes para evitar
implicados. Los niños no pueden jugar con el
perigos.
aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera
• Nunca desloque o aparelho puxando pelo cabo
del alcance de los niños menores de 8 años.
e certifique-se de que este nunca fica preso.
Los niños no podrán realizar la limpieza ni el
• O aparelho deve ser colocado numa superfície
mantenimiento reservado al usuario a menos
plana e estável.
que tengan más de 8 años y cuenten con
• O utilizador não deve abandonar o aparelho
supervisión.
enquanto este estiver ligado à alimentação.
• Si ignora las instrucciones de seguridad,
• Este aparelho destina-se apenas a utilização
eximirá al fabricante de toda responsabilidad
doméstica e para os fins para os quais foi
por posibles daños.
concebido.
• Si el cable de alimentación está dañado,
• Para se proteger contra choques eléctricos, não
corresponde al fabricante, al representante o a
mergulhe o cabo, a ficha nem o aparelho em
una persona de cualificación similar su
água ou qualquer outro líquido.
reemplazo para evitar peligros.
• Nunca mueva el aparato tirando del cable y
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Botão de ajuste de velocidade
asegúrese de que no se pueda enredar con el
2. Botão do temporizador
cable.
3. Ventoinha
4. Base
• El aparato debe colocarse sobre una superficie
estable y nivelada.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, a
• El usuario no debe dejar el dispositivo sin
película ou plástico de protecção do aparelho.
supervisión mientras esté conectado a la
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças
amovíveis com um pano húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
alimentación.
• Desaperte e retire os parafusos da parte inferior da ventoinha.
• Aperte as placas inferiores uma à outra, certificando-se de que o cabo
• Este aparato se debe utilizar únicamente para
de alimentação passa através do orifício no centro.
el uso doméstico y sólo para las funciones para
• Aparafuse a placa inferior à parte inferior da ventoinha.
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável e deixe, no
las que se ha diseñado.
mínimo, 10 cm de espaço livre à volta do aparelho. Este aparelho não
• Para protegerse contra una descarga eléctrica,
está adaptado para a instalação num armário ou para a utilização no
exterior.
no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: antes de ligar o aparelho,
el agua o cualquier otro líquido.
certifique-se de que a tensão indicada no mesmo corresponde à tensão
local. Tensão de 220V-240 V, 50/60 Hz).
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Mando de ajuste de velocidad
UTILIZAÇÃO
2. Mando del temporizador
• Coloque o interruptor ajuste de velocidade na posição pretendida.
• O interruptor do temporizador pode ser utilizado para definir o tempo de
3. Ventilador
funcionamento pretendido.
4. Base
ANTES DEL PRIMER USO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Saque el aparato y los accesorios de la caja. Quite los adhesivos, la
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca use produtos de limpeza
agressivos e abrasivos, esfregões de metal ou palha de aço, que
lámina protectora o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
danifica o dispositivo.
• Nunca mergulhe o aparelho na água ou noutro líquido. O aparelho não é
todas las piezas desmontables. Nunca utilice productos abrasivos.
adequado para a máquina de lavar louça.
• Desenrosque los tornillos para sacarlos de la parte inferior del ventilador.
• Fije ambas placas inferiores entre sí, asegurándose de que el cable
GARANTIA
eléctrico pase por el orificio del centro.
• Este produto possui uma garantia de 24 meses. A sua garantia é válida
• Atornille la placa inferior en la parte inferior del ventilador.
se utilizar o produto de acordo com as instruções e com a finalidade
• Coloque el dispositivo sobre una superficie plana estable y asegúrese de
para a qual foi concebido. Além disso, a compra original (factura ou
tener un mínimo de 10 cm de espacio libre alrededor del mismo. Este
recibo da compra) deverá conter a data da compra, o nome do vendedor
dispositivo no es apropiado para ser instalado en un armario o para el
e o número de artigo do produto.
uso en exteriores.
• Para obter as condições de garantia detalhadas, consulte o nosso
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
website de serviço: www.service.tristar.eu
Asegúrese de que la tensión que se indica en el dispositivo coincida con
la tensión local antes de conectarlo. Tensión 220V-240V 50/60Hz)