Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

ProMed 5040 SX Gebrauchsanleitung Seite 117

Pflegegerät zur maniküre und pediküre
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
t
-/l
-/b
ranSPort
aGer
etriebSbedinGunGen
| c
/
ondiZioni di traSPorto
Stoc caGGio
| c
/a
ondicoS de tranSPorte
rMaZenaMento
Transport nur in der Original-
verpack ung
Transport- und Lagertemperatur:
+5° C – +50° C
Betriebstemperatur:
+10° C – +40° C
Relative Luftfeuchtigkeit:
30 % bis 75 % nicht kondensierend
Luftdruck: 700 bis 1 060 hPa
Ein abrupter Temperaturwechsel ist wegen evtl.
Betauung des Gerätes zu vermeiden, nehmen
Sie das Gerät erst nach einem Temperaturan-
gleich in Betrieb.
Trasporto esclusivamente nella
confezione originale.
Temperatura di trasporto e di
stoccaggio: +5° C – +50° C
Temperatura di esercizio:
+10° C – +40° C
Umidità relativa: da 30 % a 75 % senza
formazione di condensa
Pressione dell'aria:
da 700 a 1 060 hPa
Evitare sbalzi improvvisi di temperatura che
possono causare la formazione di condensa
sull'apparecchio; mettere in funzione
l'apparecchio solo dopo un adeguamento della
temperatura.
| t
/
/
ranSPort
StoraGe
oPeratinG conditionS
/
| c
funZionaMento
ondicioneS de funcionaMiento
/S
| W
erVico
arunKi tranSPortu
Only transport in the original
packaging.
Transport and storage temperature:
+5° C – +50° C (+41° F to +122° F)
Operating temperature:
+10° C – +40° C
(+50° F to +104° F)
Relative humidity:
30 % to 75 % non-condensing
Atmospheric pressure: 700 to 1 060 hPa
An abrupt change in temperature is to be
avoided as condensation may arise in the
unit. Only operate the unit after the tempera-
ture has been equalized.
Transporte el aparato sólo en
el paquete original.
Temperatura de transporte y
almacenaje: de +5° C a +50° C
Temperatura de servicio:
de +10° C a +40° C
Humedad relativa del aire:
de 30 % a 75 % no condensable
Presión atmosférica: de 700 a 1 060 hPa
Evite los cambios bruscos de temperatura,
ya que de lo contrario podría formarse
condensación en el aparato. Ponga el aparato
en funcionamiento sólo tras haber realizado una
compensación de temperaturas.
| c
onditionS de tranSPort
/
/
tranSPorte
alMacenaJ
/
/
SKładoWania
eKSPloatacJi
Uniquement transporter dans
l'emballage d'origine.
Température de transport et
de rangement : +5° C – +50° C
Température de service :
+10° C – +40° C
Humidité relative de l'air :
30 % à 75 % non condensante
Pression atmosphérique :
700 à 1 060 hPa
Éviter tout changement brusque de tempéra-
ture en raison des risques de condensation et
ne mettre l'appareil en service qu'après une
compensation de température.
Transporte apenas na embalagem
original
Temperatura de transporte e
armazenamento:
+5° C – +50° C
Temperatura de serviço:
+10° C – +40° C
Humidade relativa:
30 % a 75 % sem condensação
Pressão de ar: 700 a 1 060 hPa
Deve evitar alterações abruptas da
temperatura que poderão causar eventual
condensação no aparelho, volte a utilizar
o aparelho somente após estabilização da
temperatura.
/
/
StocKaGe
SerVice
Transport wyłącznie w opakowaniu
oryginalnym.
Temperatura w czasie transportu i
temperatura magazynu:
+5° C – +50° C
Temperatura eksploatacyjna:
+10° C – +40° C
Względna wilgotność powietrza:
30 % bis 75 % nicht kondensierend
Ciśnienie powietrza:
700 do 1 060 hPa
Unikać należy nagłej zmiany temperatury (nagłych
przeskoków temperaturowych), ponieważ w tym
przypadku dojść może do obroszenia urządzenia.
Urządzenie należy włączać i eksploatować
dopiero po wyrównaniu temperatur.
DE
EN
FR
IT
ES
PT
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis