Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bluewheel HX380 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HX380:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HX380
HX380
Self Balancing Scooter
DE
EN
ES
FR
IT
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bluewheel HX380

  • Seite 1 HX380 HX380 Self Balancing Scooter...
  • Seite 3 BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem Bluewheel Hoverboard HX380! Damit Sie sicher mit dem Hoverboard unterwegs sind und den Fahrspaß genießen, ist es wichtig die Funktionsweise Ihres Hoverboards genau zu kennen. Verwenden Sie das Hoverboard nicht anders als in der Bedienunghsanleitung beschrieben, um den fehlerfreien Betrieb und Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
  • Seite 4: Video Tutorials

    Aufbau, Benutzung, Abbau. • QR-Code scannen • Videos anschauen • Schnell und sicher starten Link zum Video: https://service.innovamaxx.de/hx380_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/bluewheel.de https://www.facebook.com/bluewheel.de...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHAL TSVERZEICHNIS Technische Informationen ..................6 Lieferumfang ......................... 7 Wichtige Sicherheitshinweise .................. 8 Bestandteile des Ger ä tes ..................14 Das Hoverboard laden .....................15 Bedienung des Ger ä tes ....................16 • Einschalten ......................16 • Zurücksetzen ......................16 • IndikatorLichter ....................17 Sicherheitsfunktionen ....................18 •...
  • Seite 6: Technische Informationen

    TECHNISCHE INFORMA TIONEN TECHNISCHE DATEN DES GERÄTES Modell HX380 Maße (Produkt) 640 x 181 x 173 mm Raddurchmesser 165 mm Nettogewicht 7,8 kg Mindestgewicht (Benutzer) 15 Kg Höchstgewicht (Benutzer) 90 Kg Höchstgeschwindigkeit 12 km/h Max. Steigungswinkel (Fahrt) 15° Motor Dual Motor mit unabhängigen Gyroskopen Motorleistung max.
  • Seite 7: Lieferumfang

    LIEFERUMF ANG • Hoverboard • Ladeadapter • Benutzerhandbuch...
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Hier erhalten Sie wichtige Informationen zum Thema Sicherheit zur Verwendung unseres Hoverboards. So bleibt das Fahren immer ein großer Spaß, ohne die Sicherheit zu vernachlässigen. Damit Sie mit unserem Hoverboard immer richtig und sicher unterwegs sind, bitten wir Sie, sich zuerst die Sicherheitshinweise gründlich durchzulesen.
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise Zur Sicherheit

    ALLGEMEINE HINWEISE ZUR SICHERHEIT WARNUNG: Wenn Sie unser Hoverboard fahren, kann dies auch mit Gefahren verbunden sein. Haben Sie Geduld. Lernen Sie langsam unser Gerät kennen. Durch häufiges Üben geschieht dies am besten. • Die maximal erreichbare Höchstgeschwindigkeit beträgt 12 km/h. Sollten Sie diese überschreiten, ist ein Signal zur Warnung zu hören.
  • Seite 10 • Wenn Sie unserer Hoverboard verwenden, ziehen Sie sich sichere Bekleidung an: Achten Sie bitte auch auf geeignetes Schuhwerk. Sie müssen sich gut bewegen können. • Suchen Sie sich eine Strecke aus, um Ihre Fahrpraxis zu trainieren: Sie müssen das Gerät sicher beherrschen können: Nach vorne und rückwärts fahren, wenden, anhalten und wieder absteigen.
  • Seite 11 HINWEISE ZUR SICHERHEIT DER BATTERIE • Das Hoverboard ist vor zu starker Sonnen-Einstrahlung, Wärme, Feuer etc. zu schützen: Ansonsten könnte die verbaute Batterie explodieren. • Lesen Sie dazu nochmals unsere Hinweise zum Thema Temperatur im Abschnitt "Technische Daten des Gerätes". •...
  • Seite 12 jemandem schenken. Nehmen Sie es nicht aus der Verpackung, um es vollständig aufzuladen, und es dann wieder einzupacken. Meistens wird das Produkt teilweise geladen geliefert. Lassen Sie es in diesem Zustand, bis es benutzt werden soll. • WARNUNG: Sie werden informiert, wenn die Akkuladung niedrig ist. Im Fall einer solchen Warnung bremsen Sie sofort ab und steigen Sie vom Gerät.
  • Seite 13 werden. Wenn der Zusammenbau fehlerhaft war, kann dies einen Stromschlag zur Folge haben. • Das Ladegerät keinesfalls in direkter Nähe von explosiven oder entflammbaren Gegenständen anwenden. Sonst drohen Explosionen und Feuer. • Bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen, gleichen Sie die technischen Daten genau ab.
  • Seite 14: Bestandteile Des Ger Ä Tes

    BEST ANDTEILE DES GER Ä TES Fußmatte Power-Taste Indikator Lichter Ladeanschluss Frontlichter Vorderansicht Rückansicht • Bitte nehmen Sie unser Gerät und das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung. • Testen Sie, ob der Inhalt in der Verpackung auch wirklich vollständig und ohne Defekte ist.
  • Seite 15: Das Hoverboard Laden

    DAS HOVERBOARD LADEN WARNUNG: Schließen Sie das Ladekabel nicht an, wenn der Ladeanschluss, das Kabel oder das Netzteil nass sind! Ladezeit: ungefähr 2-3 Stunden. Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Hoverboard Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose Ihres Hausanschlusses. Das Indikatorlicht erleuchtet.
  • Seite 16: Bedienung Des Ger Ä Tes

    BEDIENUNG DES GER Ä TES Was Sie zur optimalen Bedienung unseres Gerätes wissen müssen, können Sie hier nachlesen. Sie erhalten wichtige Informationen darüber, wie Sie am besten und am einfachsten mit unserem Gerät umgehen. Bitte beachten Sie: Für Ihre Sicherheit und die lange Lebensdauer Ihres Gerätes ist es wichtig, dass Sie diese Hinweise genauestens einhalten.
  • Seite 17: Indikatorlichter

    INDIKATORLICHTER 1. Warnungs-Indikator (rot) Wenn Sie ein rot-blinkendes Licht sehen könnte ein Störung vorlie- (niedrige Batterie-Ladung, überhöhte Geschwindigkeit, Stromprob- leme, etc.). 2. Gleichgewichts-Indikator (grün) Das Hoverboard befindet sich während der Fahrt im Gleichgewichts- modus. 3. Batterie-Status (grün) Wenn das Gerät angeschaltet ist wird ein grünes Licht zu sehen sein. Ist kein grünes Licht zu sehen schaltet sich das Gerät aus (Batte- rie-Ladung <...
  • Seite 18: Sicherheitsfunktionen

    SICHERHEITSFUNKTIONEN SICHERHEITSALARM Während des Betriebes kann das Gerät den Benutzer über Unregelmäßigkeiten im Sys- tem alamieren. Erkennt das Gerät einen Fehler in einem seiner redundanten Systeme oder die Batterien sind bis unter das minimale Limit erschöpft wird die Geschwindigkeit des Motors automatisch verringert. Es leuchtet ein rotes Warnlicht, es ertönt ein Warnsi- gnal und der Gleichgewichtsmodus wird deaktiviert.
  • Seite 19: Applikation (App)

    Für die Nutzung der Musikfunktion müssen Sie das Gerät separat über die Bluetooth Funktion Ihres mobilen Geräts verbinden. Wählen Sie dazu im Bluetooth Menü das Gerät „HX380“ aus. Es ertönt eine Bestätigung der Verbindung vom Hoverboard. Die Lautsprecher befinden sich an der Unterseite des Hoverboards.
  • Seite 20: Fahren Mit Dem Hoverboard

    F AHREN MIT DEM HOVERBOARD WARNUNG: Wenn Sie unser Gerät nutzen, kann das auch mit Gefahren verbunden sein. Deshalb: Lernen Sie nach und nach unser Gerät kennen. Geben Sie sich selbst genug Zeit zum Trainieren. Üben Sie gemeinsam mit einem Bekannten oder den Eltern den Aufstieg und Abstieg unseres Gerätes, bis Sie dies leicht und einfach beherrschen.
  • Seite 21 Unser Hoverboard verfügt über keine Bremse. Wenn Sie langsamer werden möchten, müssen Sie Ihren Körperschwerpunkt / Ihr Gewicht langsam nach hinten bewegen. Bitte nur nach hintern absteigen. Wenn Sie nach vorne Absteigen, dann wird sich auch der Schwerpunkt Ihres Körpers / Ihr Gewicht nach vorn verlegen.
  • Seite 22: Reinigen, Aufbewahren Und Warten

    REINIGEN, AUFBEWAHREN UND WARTEN REINIGUNG • Schalten Sie das Produkt aus. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Stecker des Ladegeräts aus der Steckdose und lassen Sie alle Teile vollständig abkühlen. • Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die Kunststoffteile an, scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberfläche.
  • Seite 23: Wartung

    WARNUNG: Das Produkt hat eine fest verbaute Li-Ion Batterie. Li-Ion Batterien gelten als gefährliche Güter für die Beförderung und dürfen nur transportiert werden, wenn dies laut der lokalen Gesetze zulässig ist. Wenn Sie mit dem Produkt mit dem Flugzeug oder auf andere Weise reisen möchten, vergewissern Sie sich zuerst bei Ihrem Beförderungsunternehmen, ob ein Transport möglich und erlaubt ist.
  • Seite 24: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache und Behebung Das Produkt Das Produkt ist nicht eingeschaltet. funktioniert nicht. Schalten Sie das Produkt an der An / Aus Taste (2) ein. Die Batterie ist nicht vollständig geladen. Laden Sie die Batterie. Ein starker Stoß (z. B. Überschlagen des Produkts beim Absteigen) hat das Produkt erschüttert.
  • Seite 25: Entsorgung

    ENTSORGUNG Recyclingkreislauf Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde. Hinweis zum Batteriegesetz (BattG) Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bei den in dem Produkt verwendeten Batterien handelt es sich um fest verbaute Batterien im Sinne des BattG.
  • Seite 27 USER MANUAL ENGLISH We congratulate you on your Bluewheel Hoverboard HX380! So that you can ride safely with the Hoverboard and enjoy the fun of driving, it is important to know exactly how your Hoverboard works. Do not use the Hoverboard in any other way than described in the operating instructions to ensure error-free operation and your safety.
  • Seite 28 • Scan the QR code • Watch videos • Start fast and safely Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/hx380_video We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Instagram-page Facebook-page https://www.instagram.com/bluewheel.de https://www.facebook.com/bluewheel.de...
  • Seite 29 INDEX Technical Information ....................30 Scope of delivery .......................31 Important Safety Instructions ................32 Device Components ....................38 Charging the Hoverboard ..................39 Operating the device ....................40 • Turn on .........................40 • Reset to default ....................40 • Indicator Lights ....................41 Security Functions .....................42 • Security Alarm ....................42 •...
  • Seite 30: Technical Information

    Technical Informa tion TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE DEVICE Model HX380 Dimensions (product) 640 x 181 x 173 mm Wheel diameter 165 mm Net weight 7,8 kg Minimum weight (user) 15 Kg Maximum weight (user) 90 Kg Top speed 12 km/h Max.
  • Seite 31: Scope Of Delivery

    SCOPE OF DELIVERY • Hoverboard • Charging adaptor • User Guide...
  • Seite 32: Important Safety Instructions

    IMPORT ANT SAFETY INST RUCTIONS Here you will find important information about the safety and use of our Hoverboard. This means that driving will always be great fun, without neglecting safety. To ensure that you are always on the right track and safe with our Hoverboard, we ask you to read the safety notes first.
  • Seite 33: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: If you drive our Hoverboard, this may also be hazardous. Be patient. Get to know our device by and by. This is best done by practicing frequently. • The max. achievable speed is 12 km/h. Should you exceed this, a warning signal will be heard.
  • Seite 34 • If you are still feeling uneasy when driving, you must pay particular attention to obstacles. Carefully consider if you will in fact be able to get past the obstacle. • Use our Hoverboard and accessories only at normal temperature conditions. Follow the instructions given when charging the battery.
  • Seite 35 NOTES ON BATTERY SAFETY • The battery must be protected from excessive sunlight, heat, fire, etc: It could explode if this is disregarded. • For more information, please read our notes on temperature in section "Technical data of the device". •...
  • Seite 36 NOTES ON CHARGER SAFETY • The battery charger must not be used by children. • People with restricted physical, sensory or mental abilities must not use the device. If there is insufficient experience and knowledge, it must not be used. The person concerned must be supervised, and the correct handling of the equipment and the risks involved must be understood.
  • Seite 37 • Do not cover the air vents of our charger and always keep these free and open during the charging process. • If you are using our charger, you should always use it vertically or horizontally. • Please remember that our charger and the charger port must be connected without problems and correctly.
  • Seite 38: Device Components

    DEVICE COMPONENTS Doormat Power button Indicator lights Charging port Front lights Front view Rear view • Please careful take our device and the accessories from the packaging. • Check whether the content in the package is really complete and without defects. If the contents are incomplete or have defects, do not use the device.
  • Seite 39: Charging The Hoverboard

    CHARGING THE HOVERBOARD WARNING: Do not connect the charging cable if the charging connector, the cable or the power supply unit are wet! Charging time: about 2-3 hours. Connect the charging cable to the hoverboard Plug the power cord into the socket of your house connection. The indicator light illuminates.
  • Seite 40: Operating The Device

    OPERA TING THE DEVICE What you need to know for the optimal operation of our device, you can read here. You will get important information about how to best and easiest handle our device. Please note: For your safety and a long service life of your device, it is important that you observe these instructions at all times.
  • Seite 41: Indicator Lights

    INDICATOR LIGHTS 1. Warning indicator (red) If you see a flashing red light, there may be a problem (low battery charge, excessive speed, power problems, etc.). 2. Balance indicator (green) The hoverboard is in equilibrium mode while driving. 3. Battery status (green) When the device is switched on, you will see a green light.
  • Seite 42: Security Functions

    SECURITY FUNCTIONS SECURITY ALARM During operation, the device can alert the user of irregularities in the system. If the de- vice detects a fault in one of its redundant systems or the batteries are exhausted below the minimum limit, the speed of the motor is automatically reduced. A red warning light lights up, a warning signal sounds and balance mode is deactivated.
  • Seite 43: Application (App)

    BLUETOOTH MUSIC To use the music feature, you must connect the device separately using the Bluetooth function on your mobile device. Select the „HX380“ device in the Bluetooth menu. A confirmation of the connection from the hoverboard will sound. The speakers are on the bottom of the hoverboard.
  • Seite 44: Driving The Hoverboard

    DRIVING THE HOVERBOARD WARNING: If you use our device, this may also be hazardous. Therefore: Learn more about our device little by little. Allow yourself enough time to exercise. Practice getting on and getting off our device together with an acquaintance or the parents, until you are able to master this with ease.
  • Seite 45 Our Hoverboard does not have a brake mechanism. If you wish to reduce speed, you must slowly move your body‘s centre of gravity / your weight backwards. Please only get off the device in backwards direction. Should you get off in forward direction, your body‘s centre of gravity / weight will be moved forward.
  • Seite 46: Clean, Maintain And Service

    CLEAN, MAINT AIN AND SERVICE CLEANING THE HOVERBOARD Please deactivate the device. If you wish to clean the device, remove the plug of the charger (8, 9) from the power socket. Now let all parts cool down completely. • When cleaning the appliance, do not use solvents or abrasive cleaners. Please do without coarse and hard brushes.
  • Seite 47 WARNING: Our device contains a Li-Ion battery, which can not be removed. These batteries are subject to certain conditions during transportation. They may only be transported if the local laws permit this. If you would like to take our device on an aircraft with you, or on another type of travel, please check with the carrier first if this is permitted.
  • Seite 48: Troubleshooting

    T ROUBLESHOOTING Problem Cause and correction of the defects Device is not Hoverboard is not activated. responding. Please activate our device with the on / off button. Battery is not fully charged. Please charge the battery. A violent shock (caused by a rollover, for example) has shaken our unit.
  • Seite 49: Disposal

    DISPOSAL Recycling loop Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or collections systems of your community. Note on the Battery Act (BattG) Batteries and cells must not be disposed of with household waste.
  • Seite 51 MANUAL DE USUARIO ESP A Ñ OL Nos alegramos mucho que se haya hecho con el hoverboard HX380 de Bluewheel. Para que lo pueda usar con seguridad y divertirse conduciéndolo, es importante que conozca todas las funciones que tiene. No use el hoverboard de alguna manera que no venga descrita en el manual de instrucciones para evitar fallos en su funcionamiento y preservar su seguridad.
  • Seite 52 Montaje, Utilizar, Desmontaje. • Escanear el código QR • Ver vídeos • Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/hx380_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook https://www.instagram.com/bluewheel.de https://www.facebook.com/bluewheel.de...
  • Seite 53 CONTENIDOS Datos t é cnicos ......................54 Contenido ........................55 Instrucciones Importantes de Seguridad ............56 Componentes del dispositivo ................62 Cargar el hoverboard ....................63 Funcionamiento del dispositivo ................64 • Encendido ......................64 • Reinicio .........................64 • Indicadores......................65 Funci ó n de seguridad....................66 • Alarma de seguridad ..................66 •...
  • Seite 54: Datos T É Cnicos

    DA TOS T É CNICOS DATOS TÉCNICOS DEL DISPOSITIVO Modelo HX380 Tamaño (producto) 640 x 181 x 173 mm Diámetro de la rueda 165 mm Peso neto 7,8 kg Peso mínimo (usuario) 15 Kg Peso máximo (usuario) 90 Kg Velocidad máxima 12 km/h Máx.
  • Seite 55: Contenido

    CONTENIDO • Hoverboard • Adaptador de carga • Manual de instrucciones...
  • Seite 56: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INST RUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD Aquí encontrará información importante sobre la seguridad y el uso de nuestra patineta eléctrica. Esto significa que conducir siempre será divertido, sin dejar de lado la seguridad. Para garantizar que siempre esté seguro y en la dirección correcta con nuestra patineta eléctrica, le pedimos que lea las notas de seguridad primero.
  • Seite 57: Información General De Seguridad

    INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si conduce nuestra patineta eléctrica, esto también puede ser peligroso. Sea paciente. Primero conozca el dispositivo poco a poco. Lo mejor para hacer esto es practicar con frecuencia. • La velocidad máxima alcanzable es de 12 km/h. En caso de exceder esta velocidad, se escuchará...
  • Seite 58 • Elija una ruta para entrenar su conducción. Debe poder controlar de manera segura el dispositivo: hacia adelante, hacia atrás, girar, detenerse y bajarse de nuevo. • Si todavía se siente incómodo al conducir, debe prestar atención particular a los obstáculos.
  • Seite 59 NOTAS SOBRE LA SEGURIDAD DE LA BATERÍA • La batería debe protegerse de la luz solar excesiva, del calor, fuego, etc.: la batería podría explotar si de ignora esto. • Para más información, por favor lea nuestras notas sobre temperatura en la sección "Datos técnicos del dispositivo".
  • Seite 60 NOTAS DE SEGURIDAD SOBRE EL CARGADOR DE LA BATERÍA • Los niños no deben usar el cargador de la batería. • Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales no deben usar el dispositivo. Si no se tiene experiencia o conocimiento suficiente el dispositivo no debe usarse.
  • Seite 61 está diseñado sólo para uso en interiores. De lo contrario, puede ocurrir una descarga eléctrica. • No use el cargador para otros dispositivos. Nuestro cargador está diseñado únicamente para cargar la batería de la patineta eléctrica. Si usa el cargador de cualquier otra manera diferente, esto puede producir un incendio, o producir una descarga eléctrica fatal.
  • Seite 62: Componentes Del Dispositivo

    COMPONENTES DEL DISPOSITIVO Alfombrilla para los pies Botón de encendido Luces indicadoras Puerto de carga Luces delanteras Vista frontal Vista trasera • Por favor saque cuidado el dispositivo y los accesorios del empaque. • Revise si el contenido del paquete está completo y sin defectos. Si el contenido está...
  • Seite 63: Cargar El Hoverboard

    CARGAR EL HOVERBOARD ATENCIÓN: No conecte el cable de carga si el conector, el cable o la fuente de alimentación están mojados Tiempo de carga : 2-3 horas aprox. Conecte el cable de alimentación al hoverboard Enchufe el cable de alimentación en el enchufe. El indicador se ilumina.
  • Seite 64: Funcionamiento Del Dispositivo

    FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO Aquí puede leer lo que necesita saber para el uso ideal del dispositivo. Recibirá información importante sobre cómo manejar el dispositivo de manera fácil y correcta. Por favor tenga en cuenta: por su seguridad y para una larga vida útil de su dispositivo, es importante que observe estas instrucciones en todo momento.
  • Seite 65: Indicadores

    INDICADORES 1. Indicador de advertencia (rojo) Si parpadea un indicador rojo puede que se esté produciendo un mal funcionamiento (batería baja, velocidad excesiva, Problemas de energía, etc.). 2. Indicador de balance (verde) El Hoverboard activa el modo equilibrio. 3. Estado de la batería (verde) Cuando el dispositivo está...
  • Seite 66: Funci Ó N De Seguridad

    FUNCI Ó N DE SEGURIDAD ALARMA DE SEGURIDAD Durante el funcionamiento, el dispositivo puede alertar al usuario sobre irregularidades en el sistema. Si el dispositivo detecta un fallo en uno de sus sistemas redundantes o las baterías se agotan por debajo del límite mínimo, la velocidad del motor se reduce automáticamente.
  • Seite 67: Aplicaci Ó N (App)

    Para la utilización de la función de música tiene que conectar el dispositivo por separado a la función Bluetooth de su dispositivo móvil. Para ello seleccione „HX380“ en su menú de Bluetooth. Sonará una notificación confirmando la conexión al Hoverboard.
  • Seite 68: Conducir Con La Hoverboard

    CONDUCIR CON LA HOVERBOARD ADVERTENCIA: Si usa el dispositivo, esto también puede ser peligroso. Por lo tanto, es recomendable que aprenda más sobre el dispositivo poco a poco. Siempre permítase suficiente tiempo para practicar. Practique la subida y la baja del dispositivo en compañía de un conocido o un familiar, hasta que pueda hacerlo usted mismo con mayor facilidad.
  • Seite 69 La patineta no tiene un mecanismo de freno. Si desea reducir la velocidad, debe mover lentamente el centro de gravedad/peso de su cuerpo hacia atrás. Por favor sobre bájese del dispositivo hacia tras. En caso de bajarse hacia adelante, el centro de gravedad/peso de su cuerpo se moverá...
  • Seite 70: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LA PATINETA Por favor desactive el dispositivo. Si desea limpiarlo, retire el enchufe del cargador del macorriente. Ahora deje que todas las partes se enfríen por completo. • WAl limpiar el dispositivo, no use disolvente ni limpiadores abrasivos. Por favor no use cepillos ásperos y duros.
  • Seite 71 ADVERTENCIA: El dispositivo contiene una batería de ion de litio que no puede removerse. Estas baterías están sujetas a ciertas condiciones durante el transporte. Sólo pueden transportarse si las leyes locales lo permiten. Si le gustaría llevar el dispositivo en un avión, o en otro tipo de viaje, por favor primero consulte con la aerolínea o el transportista para saber si está...
  • Seite 72: Soluci Ó N De Problema

    SOLUCI Ó N DE PROBLEMA Problema Causa y corrección de los defectos El dispositivo no La patineta no está activada. responde. Active la patineta con el botón on/off. La batería no está completamente cargada. Por favor cargue la batería. Un choque violento (causado por un vuelco por ejemplo) ha sacudido el dispositivo.
  • Seite 73: Desecho

    DESECHO Reciclaje loop El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de empaque de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recolección de su comunidad. Nota de la ley alemana sobre pilas y acumuladores y la gestión ambiental de sus residuos. (BattG) Las pilas y acumuladores recargables no deben mezclarse con residuos domésticos.
  • Seite 75 MANUEL FRANÇAIS Nous vous félicitons pour votre hoverboard Bluewheel HX380 ! Pour profiter du plaisir de la conduite et pour circuler en toute sécurité, il est important de connaître parfaitement le fonctionnement de votre hoverboard. Afin de garantir un bon usage de l'hoverboard mais aussi votre sécurité, ne l'utilisez pas d'une autre manière que celle décrite dans le mode d'emploi.
  • Seite 76 Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/hx380_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraîne- ments et bien plus encore sur notre: la page Instagram la page Facebook https://www.instagram.com/bluewheel.de https://www.facebook.com/bluewheel.de...
  • Seite 77 CONTENU Informations techniques ..................78 Contenu de la livraison ....................79 Consignes De Sécurité Importantes ..............80 Composants de l'appareil ..................86 Charger l'Hoverboard ....................87 Utilisation de l‘appareil ....................88 • Mise en marche ....................88 • Réinitialiser ......................88 • Voyants lumineux ....................89 Fonctions de sécurité ....................90 •...
  • Seite 78: Informations Techniques

    INFORMA TIONS TECHNIQUES DONNÉES TECHNIQUES DE L'APPAREIL Modèle HX380 Dimensions (produit) 640 x 181 x 173 mm Diamètre de roue 165 mm Poids net 7,8 kg Poids minimum (de l'utilisateur) 15 Kg Poids maximum (de l'utilisateur) 90 Kg Vitesse maximale...
  • Seite 79: Contenu De La Livraison

    CONTENU DE LA LIVRAISON • Hoverboard • Adaptateur de charge • Manuel d'utilisation...
  • Seite 80: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE S É CURIT É IMPORT ANTES Ici, vous trouverez des informations importantes sur la sécurité et l‘utilisation de notre Hoverboard. Cela signifie que l’utilisation sera toujours très amusante, si vous ne négligez pas la sécurité. Pour vous assurer que vous êtes toujours sur la bonne voie et en toute sécurité...
  • Seite 81: Informations Générales Sur La Sécurité

    INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Si vous conduisez notre Hoverboard, cela pourrait également être dangereux. Soyez patient. Apprenez à connaître notre appareil à un moment donné. Cela se fait à travers une utilisation fréquente de l’appareil. • La vitesse maximale realisable est de 12 km/h. Si vous la dépassez, un signal d‘avertissement sera émis.
  • Seite 82 • Choisissez un itinéraire pour vous entraîner: vous devez pouvoir contrôler en toute sécurité l’appareil: avant, arrière, tourner, s’arrêter et descendre à nouveau. • Si vous vous sentez toujours mal à l‘aise lors de la conduite, vous devez accorder une attention particulière aux obstacles. Considérez soigneusement si vous pourrez effectivement dépasser l‘obstacle.
  • Seite 83 REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ DE LA BATTERIE • TLa batterie doit être protégée contre les rayons de soleil, la chaleur, le feu, etc.: elle pourrait exploser si cela n‘est pas pris en compte. • Pour plus d‘informations, lisez nos remarques sur la température dans la section "Données techniques de l’appareil".
  • Seite 84 REMARQUES SUR LA SÉCURITÉ DU CHARGEUR DE BATTERIE • Le chargeur de batterie ne doit pas être utilisé par les enfants. • Les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ne doivent pas utiliser l’appareil. S‘il y’a un manque d‘expérience et de connaissances, l’appareil ne doit pas être utilisé.
  • Seite 85 est conçu pour une utilisation à l‘intérieur seulement. Sinon, un choc électrique pourrait se produire. • N‘utilisez pas le chargeur pour d‘autres appareils. Notre chargeur est destiné uniquement à charger la batterie de notre Hoverboard. Si vous utilisez notre chargeur de manière différente, cela peut provoquer un incendie ou entraîner un choc électrique fatal.
  • Seite 86: Composants De L'appareil

    COMPOSANTS DE L' A PPAREIL Plateau Bouton Marche/Arrêt Voyants lumineux Connecteur de charge Feux avant Vue de face Vue arrière • Veuillez faire sortir notre appareil et les accessoires prudent de l‘emballage. • Vérifiez si le contenu de l’emballage est vraiment complet et sans défauts. Si le contenu est incomplet ou défectueux, n‘utilisez pas l’appareil.
  • Seite 87: Charger L'hoverboard

    CHARGER L'HOVERBOARD ATTENTION : ne branchez pas le chargeur si le connecteur de chargement, le câble ou le bloc d'alimentation sont mouillés ! Temps de chargement : 2 à 3 heures environ. Connecter le chargeur à l'Hoverboard Branchez le câble d'alimentation dans la prise de votre réseau électrique domestique.
  • Seite 88: Utilisation De L'appareil

    UTILISA TION DE L‘ A PPAREIL Vous pouvez lire ici ce que vous devez savoir pour le bon fonctionnement de notre appareil. Vous obtiendrez des informations importantes sur la façon de gérer au mieux et plus facilement notre appareil. Remarque: pour votre sécurité et une longue durée de vie de votre appareil, il est important d‘observer ces instructions en tout temps.
  • Seite 89: Voyants Lumineux

    VOYANTS LUMINEUX 1. Témoin d'avertissement (rouge) Si vous voyez une lumière rouge clignotante, il pourrait y avoir un dysfonctionnement (faible charge de la batterie, vitesse excessive, problèmes électriques, etc...). 2. Témoin d'équilibre (vert) L'Hoverboard est en mode équilibre pendant la conduite. 3.
  • Seite 90: Fonctions De Sécurité

    FONCTIONS DE S É CURIT É ALARME DE SÉCURITÉ En cours de fonctionnement, l'appareil peut alerter l'utilisateur en cas d'irrégularités dans le système. Lorsqu'il détecte un défaut dans l'un de ses systèmes redondants ou que les batteries ont atteint la limite de charge critique, la vitesse du moteur est auto- matiquement réduite.
  • Seite 91: Application (App)

    Pour utiliser la fonction de musique, vous devez connecter le périphérique séparément à l‘aide de la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile. Sélectionnez le périphérique de „HX380" dans le menu Bluetooth. La confirmation de la connexion du Hoverboard se fera à travers un son émis.
  • Seite 92: Conduire Avec Le Hoverboard

    CONDUIRE A VEC LE HOVERBOARD AVERTISSEMENT: Si vous utilisez notre appareil, cela pourrait également être dangereux. Par conséquent: vous devrez apprendre plus sur notre appareil petit à petit. Donnez-vous suffisamment de temps pour vous entraîner. Apprenez à monter et à descendre de l’appareil avec une connaissance ou vos parents, jusqu‘à...
  • Seite 93 Notre Hoverboard n‘a pas de mécanisme de freinage. Si vous souhaitez réduire la vitesse, vous devez déplacer lentement le centre de gravité de votre corps / votre poids vers l‘arrière. Veuillez ne descendre de l’appareil que si cette dernière se déplace vers l’arrière.
  • Seite 94: Nettoyage, Maintenance Et Entretien

    NETTOY AGE, MAINTENANCE ET ENT RETIEN NETTOYAGE DU HOVERBOARD Désactivez l’appareil. Si vous souhaitez nettoyer l‘appareil, retirez la fiche du chargeur de la prise de courant. Maintenant, laissez toutes les pièces refroidir complètement. • Lors du nettoyage de l‘appareil, n’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Faites-le sans brosses grossières et dures.
  • Seite 95 AVERTISSEMENT: Notre appareil contient une batterie Li-Ion, qui ne peut pas être retirée. Ces batteries sont soumises à certaines conditions pendant le transport. Ils ne peuvent être transportés que si les lois locales le permettent. Si vous souhaitez prendre notre appareil sur un avion avec vous ou sur un autre moyen de voyage, vérifiez auprès du transporteur d‘abord si cela est permis.
  • Seite 96: D É Pannage

    D É PANNAGE Probleme Cause et correction des défauts L’appareil ne Le Hoverboard n‘est pas activé. répond pas. Veuillez activer notre appareil avec le ON / OFF. La batterie n‘est pas complètement chargée. Veuillez charger la batterie. Un choc violent (causé par un renversement, par exemple) a secoué...
  • Seite 97: Mise Au Rebut

    MISE AU REBUT Chaîne du recyclage Les matériaux d‘emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. La disposition des matériaux d‘em- ballage, conformément aux dispositions légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections.
  • Seite 99 MANUALE D´USO IT ALIANO Congratulazioni per l'acquisto del tuo hoverboard HX380 Bluewheel! È importante sapere esattamente come funziona il tuo hoverboard in modo da poter viaggiare in totale sicurezza e goderti il divertimento. Non utilizzare l'hoverboard in modi diversi da quelli descritti nelle istruzioni per l'uso per garantire un funzionamento senza errori e la tua sicurezza.
  • Seite 100 Guarda il video • Inizia ad allenarti veloce e sicuro Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/hx380_video Ci siamo anche sui social! Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro ancora sul nostro: pagina Instagram pagina Facebook https://www.instagram.com/bluewheel.de https://www.facebook.com/bluewheel.de...
  • Seite 101 INDICE Informazioni tecniche ....................102 Contenuto di spedizione ..................103 Importanti Istruzioni Di Sicurezza ...............104 Componenti del dispositivo ................110 Caricare l'hoverboard .....................111 Funzionamento del dispositivo ................112 • Accensione ......................112 • Resetta ........................112 • Luci indicatori ....................113 Funzioni di sicurezza ....................114 • Allarme di sicurezza ..................114 •...
  • Seite 102: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE DATI TECNICI DELL'ATTREZZO modello HX380 Dimensioni (prodotto) 640 x 181 x 173 mm Diametro della ruota 165 mm Peso netto 7,8 kg Peso minimo (utente) 15 Kg Peso massimo (utente) 90 Kg Velocità massima 12 km/h Inclinazione massima (durante l'uso) 15°...
  • Seite 103: Contenuto Di Spedizione

    CONTENUTO DI SPEDIZIONE • Hoverboard • Adattatore di ricarica • Guida utente...
  • Seite 104: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORT ANTI IST RUZIONI DI SICUREZZA Qui è possibile trovare le informazioni importanti sulla sicurezza e sull'utilizzo del nostro Hoverboard. Ciò significa che condurre il dispositivo sarà sempre divertente, senza trascurare la sicurezza. Per assicurarsi di utilizzare sempre il nostro Hoverboard in sicurezza, consigliamo di leggere prima le note sulla sicurezza.
  • Seite 105: Informazioni Generali Sulla Sicurezza

    INFORMAZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA AVVERTIMENTO: Utilizzare il nostro Hoverboard potrebbe anche risultare pericoloso. È necessario essere pazienti. Bisogna prima conoscere il nostro dispositivo poco a poco e il modo migliore per farlo è fare pratica frequentemente. • La Velocita' max raggiungibile è di 12 km / h. Se si dovesse superare, si udirà un segnale di avvertimento.
  • Seite 106 essere in grado di muoversi bene. • Scegliere un percorso per fare pratica nell’utilizzo: l’utente deve essere in grado di controllare in modo sicuro il dispositivo: in avanti, indietro, girare, fermarsi e scendere. • Se l’utente si sente ancora a disagio durante l’utilizzo, è necessario prestare particolare attenzione agli ostacoli.
  • Seite 107 NOTE SULLA SICUREZZA DELLA BATTERIA • La batteria deve essere protetta dalla luce eccessiva del sole, da calore, fuoco, ecc. in caso contrario, potrebbe esplodere. • Per ulteriori informazioni, leggere le nostre note sulla temperatura nella sezione "Dati tecnici del dispositivo". •...
  • Seite 108 NOTE SULLA SICUREZZA DEL CARICABATTERIA • TIl caricabatterie non deve essere utilizzato dai bambini. • Le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate non devono utilizzare il dispositivo. Se non si dispone di esperienza e conoscenze sufficienti, il dispositivo non deve essere utilizzato.
  • Seite 109 destinato esclusivamente alla ricarica della batteria del nostro Hoverboard. Se si utilizza il caricabatteria in un modo diverso, questo può causare un incendio o provocare uno shock elettrico fatale. • Non coprire le prese d'aria del nostro caricabatterie e tenerle sempre libere e aperte durante il processo di ricarica.
  • Seite 110: Componenti Del Dispositivo

    COMPONENTI DEL DISPOSITIVO Tappetino tasto Power indicatore luci presa elettrica per la carica luci posteriori Visione anteriore Visione posteriore • Estrarre attento il nostro dispositivo e gli accessori dalla confezione. • Verificare se il contenuto del pacchetto sia completo e senza difetti. Se il contenuto è...
  • Seite 111: Caricare L'hoverboard

    CARICARE L'HOVERBOARD AVVERTENZA: non collegare il cavo di ricarica se l'allacciamento, il cavo o l'alimentatore sono bagnati! Tempo di ricarica: circa 2-3 ore. Collega il cavo di ricarica all'hoverboard Collegare il cavo di alimentazione alla presa. La spia si accende. INDICATORE LUMINOSO SUL CARICATORE rosso L'hoverboard è...
  • Seite 112: Funzionamento Del Dispositivo

    FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO È possibile leggere qui tutto quello che è necessario sapere per un funzionamento ottimale del nostro dispositivo. Sono disponibili informazioni importanti su come maneggiare al meglio il nostro dispositivo. Nota: per la sicurezza e una lunga durata del dispositivo, è...
  • Seite 113: Luci Indicatori

    LUCI INDICATORI 1. Indicatore di allerta (rosso) Se vedete una luce rosso lampeggiante, potrebbe esserci verifica- to un errore (batteria scarica, velocità troppo elevata, Problemi di alimentazione, ecc.). 2. Indicatore di equilibrio (verde) L’hoverboard si trova in modalità di equilibrio durante la corsa. 3.
  • Seite 114: Funzioni Di Sicurezza

    FUNZIONI DI SICUREZZA ALLARME DI SICUREZZA Durante l’utilizzo, il sistema può informare l’utente per alcune disfunzioni nel sistema. Se il dispositivo rileva un problema nel suo sistema ridondante oppure se la batteria si esaurisce fin oltre il limite, la velocità del motore diminuisce automaticamente. Comin- cerà...
  • Seite 115: Applicazione (App)

    Ricordarsi di attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo. MUSICA BLUETOOTH Per ascoltare musica, collegare sepratamente l'apparecchio audio tramite Bluetooth Scegliere "HX380" dalla lista dei collegamenti Bluetooth. Attendere un suono di conferma dell'avvenuta connessione dall'Hoverboard. Gli altoparlanti si trovano sulla parte inferiore del Hoverboard.
  • Seite 116: Utilizzare L'hoverboard

    UTILIZZARE L’HOVERBOARD AVVERTIMENTO: Utilizzare il nostro Hoverboard potrebbe anche risultare pericoloso. È necessario essere pazienti. Bisogna prima conoscere il nostro dispositivo poco a poco e il modo migliore per farlo è fare pratica frequentemente. Fare pratica nel salire e scendere dal nostro dispositivo con un conoscente o un genitore, finché...
  • Seite 117 Il nostro Hoverboard non dispone di un meccanismo di freno. Se si desidera ridurre la velocità, è necessario spostare lentamente il centro di gravità del corpo / il peso all'indietro. Scendere dal dispositivo all’indietro. Se si scende in avanti, il centro di gravità...
  • Seite 118: Assistenza Hoverboard

    ASSISTENZA HOVERBOARD PULIRE L’HOVERBOARD Disattivare il dispositivo. Se si desidera pulire il dispositivo, rimuovere la spina del caricatore dalla presa di corrente. Ora lasciare che tutte le parti si raffreddino completamente. • WDurante la pulizia dell'apparecchio non utilizzare solventi o detergenti abrasivi. Non utilizzare spazzole dure.
  • Seite 119 AVVERTIMENTO: Il nostro dispositivo contiene una batteria agli ioni di litio, che non può essere rimossa. Queste batterie devono essere trasportate rispettando certe misure di sicurezza. Possono essere trasportate solo se le leggi locali lo consentono. Se l’utente desidera portare il nostro dispositivo su un aereo o in un altro tipo di viaggio, è...
  • Seite 120: Eliminazione Errore

    ELIMINAZIONE ERRORE Problema Causa e correzione dei difetti Il dispositivo non L’Hoverboard non è acceso. risponde. Si prega di accendere il nostro dispositivo con il tasto on/ off La batteria non è completamente carica. Caricare la batteria. Un colpo violento (causato da un ribaltamento, ad esempio) ha scosso la nostra unità.
  • Seite 121: Smaltimento

    SMAL TIMENTO Riciclaggio dei rifiuti Il materiale di imballaggio può essere trasportato di nuovo al ciclo delle materie prime. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità alle disposizioni di legge. Le informazioni possono essere recuperate dai sistemi di ritorno o di raccolta della vostra comunità.
  • Seite 123 GEBRUIKSAANWIJZING NEDERLANDS Wij feliciteren je met de aankoop van de Bluewheel hoverboard HX380! Om veilig op weg te gaan met de hoverboard en te genieten van het rijplezier is het belangrijk om precies te weten hoe je hoverboard werkt. Gebruik de hoverboard niet op een andere manier dan beschreven in de handleiding om een correcte werking en je veiligheid te garanderen.
  • Seite 124 • Scan de QR-code • Bekijk video‘s • Begin snel en veilig Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/hx380_video We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze: Instagram-pagina Facebook-pagina https://www.instagram.com/bluewheel.de https://www.facebook.com/bluewheel.de...
  • Seite 125 INHOUD Technische informatie ....................126 Leveromvang ......................127 Belangrijke veiligheidsinstructies ................128 Onderdelen van het apparaat ................134 Het hoverboard opladen ..................135 Bediening van het apparaat .................136 • Inschakelen .......................136 • Resetten ......................136 • Indicatorlichten ....................137 Veiligheidsfuncties ....................138 • Veiligheidsalarm ....................138 • No-fall-technologie ..................138 Applicatie (APP) ......................139 Met het hoverboard rijden ..................140 10.
  • Seite 126: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMA TIE TECHNISCHE GEGEVENS VAN HET APPARAAT Model HX380 Afmetingen (product) 640 x 181 x 173 mm Wieldiameter 165 mm Nettogewicht 7,8 kg Minimaal gewicht (gebruiker) 15 kg Maximaal gewicht (gebruiker) 90 kg Maximale snelheid 12 km/u Max. hellingshoek (onderweg) 15°...
  • Seite 127: Leveromvang

    LEVEROMV ANG • Hoverboard • Laadadapter • Gebruikersaanwijzing...
  • Seite 128: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINST RUCTIES Hier vind je belangrijke informatie over veiligheid voor het gebruik van onze hoverboards. Zo blijft het rijden altijd een groot plezier zonder afbreuk te doen aan de veiligheid. We vragen je om eerst de veiligheidsinstructies goed door te lezen om er zeker van te zijn dat je altijd correct en veilig met ons hoverboard op weg gaat.
  • Seite 129: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    ALGEMENE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: Als je met ons hoverboard rijdt, kan dit ook gevaarlijk zijn. Wees geduldig om het apparaat te leren kennen.Dit doe je door veel te oefenen. • De maximale haalbare snelheid is 12 km/u. Als je deze overschrijdt, hoor je een waarschuwingssignaal.
  • Seite 130 besturen: vooruit en achteruit, omkeren, stoppen en er weer afgaan. • Als je nog steeds onzeker bent tijdens het rijden, moet je bijzondere aandacht besteden aan mogelijke hindernissen. Denk heel goed na of je ook echt langs de hindernis komt. •...
  • Seite 131 OPMERKINGEN VOOR DE VEILIGHEID VAN DE ACCU • Bescherm de accu tegen overmatig zonlicht, hitte, vuur, enz. Anders kan de ingebouwde accu ontploffen. • Lees hiervoor nogmaals onze aanwijzingen over temperatuur in het hoofdstuk ‘Technische gegevens van het apparaat’ . •...
  • Seite 132 is. Bij een dergelijke waarschuwing moet je onmiddellijk afremmen en van het apparaat stappen. Schakel het apparaat uit. Ga niet verder totdat de accu weer is opgeladen. OPMERKINGEN OVER DE VEILIGHEID VAN DE ACCULADER • De acculader mag niet door kinderen worden gebruikt. •...
  • Seite 133 voeding aansluit. Sluit de lader altijd alleen op de netstekker aan als de lader ook compatibel is met de stroomvoorziening. Anders bestaat het gevaar van elektrische schokken. • Laad de accu alleen op in een gesloten ruimte, omdat de lader alleen voor gebruik binnenshuis is ontworpen.
  • Seite 134: Onderdelen Van Het Apparaat

    ONDERDELEN V AN HET APPARAA T Voetmat Power-knop Indicatorlichten Oplaadpoort Voorste lichten Vooraanzicht Achteraanzicht • Verwijder het apparaat en de accessoires voorzichtig uit de verpakking. • Controleer of de inhoud van de verpakking compleet en intact is. Gebruik het apparaat niet als de inhoud onvolledig is of defecten vertoont. Geef dit onmiddellijk door aan de verkoper.
  • Seite 135: Het Hoverboard Opladen

    HET HOVERBOARD OPLADEN WAARSCHUWING: Sluit de laadkabel niet aan als de laadaansluiting, de kabel of de voeding nat zijn! Oplaadtijd: ongeveer 2- 3 uur. Sluit de laadkabel aan op het hoverboard. Steek het netsnoer in het stopcontact. Het indicatorlampje gaat branden. INDICATORLICHT OP DE LADER rood Het hoverboard is aangesloten en geladen.
  • Seite 136: Bediening Van Het Apparaat

    BEDIENING V AN HET APPARAA T Je kunt hier lezen wat je moet weten voor een optimale werking van ons apparaat. Je krijgt belangrijke informatie over hoe je het beste en makkelijkst met ons apparaat kunt omgaan. Let op: Voor je veiligheid en de lange levensduur van je apparaat is het belangrijk dat je deze instructies precies volgt.
  • Seite 137: Indicatorlichten

    INDICATORLICHTEN 1. Waarschuwingsindicator (rood) Als je een rood knipperend licht ziet, kan er een storing zijn (laag accuvermogen, te hoge snelheid, stroomproblemen, enz.). 2. Evenwichtsindicator (groen) Het hoverboard is in de evenwichtsmodus tijdens het rijden. 3. Status van de accu (groen) Als het apparaat is ingeschakeld, wordt er groen licht weergegeven.
  • Seite 138: Veiligheidsfuncties

    VEILIGHEIDSFUNCTIES VEILIGHEIDSALARM Tijdens het gebruik kan het apparaat de gebruiker waarschuwen voor onregelmatig- heden in het systeem. Als er een storing in een van de aangesloten systemen wordt gedetecteerd of als de accu's onder de minimumgrens komen, wordt de snelheid van de motor automatisch verlaagd.
  • Seite 139: Applicatie (App)

    BLUETOOTH-MUZIEK Om de muziekfunctie te gebruiken, moet je het apparaat apart verbinden met de Bluetooth-functie van je mobiele apparaat. Selecteer hiervoor ‘HX380’ in het Bluetooth- menu van het apparaat. Er klinkt een bevestiging van de verbinding van het hoverboard. De luidsprekers...
  • Seite 140: Met Het Hoverboard Rijden

    MET HET HOVERBOARD RIJDEN WAARSCHUWING: Als je met ons apparaat rijdt, kan dit ook gevaarlijk zijn. Leer daarom stap voor stap dit apparaat te kennen. Geef jezelf genoeg tijd om te oefenen. Oefen samen met een vriend of met je ouders om op het apparaat te stappen en er af te gaan totdat je het goed beheerst.
  • Seite 141 Het hoverboard heeft geen rem. Als je langzamer wilt gaan rijden, moet je het zwaartepunt van je lichaam / je gewicht langzaam naar achteren bewegen. Stap alleen langs achter af. Als je langs voor afstapt, zal ook het zwaartepunt van je lichaam / je gewicht zich naar voren bewegen. Zo gaat het apparaat een extra stuwkracht naar voor maken.
  • Seite 142: Reinigen, Bewaren En Onderhouden

    REINIGEN, BEWAREN EN ONDERHOUDEN REINIGING • Schakel het apparaat uit. Trek vóór elke reiniging de stekker van de lader uit het stopcontact en laat alle onderdelen volledig afkoelen. • Gebruik voor het reinigen nooit oplosmiddelen en schuurmiddelen, harde borstels, metalen of scherpe voorwerpen. Oplosmiddelen zijn schadelijk voor de gezondheid en tasten ook kunststof onderdelen aan;...
  • Seite 143 WAARSCHUWING: Het product heeft een vast ingebouwde Li-ion-accu. Li-ion-accu's worden beschouwd als gevaarlijke goederen voor transport en mogen alleen worden vervoerd als dit door de plaatselijke wetgeving is toegestaan. Als je met het product wilt reizen per vliegtuig of op een andere manier, controleer dan eerst bij je vervoerder of vervoer mogelijk en toegestaan is.
  • Seite 144: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak en oplossing Het apparaat Het apparaat is niet ingeschakeld. werkt niet. Schakel het apparaat in met de power-knop (2). De accu is niet volledig opgeladen. Laad de accu op. Een sterke impact (bv. het apparaat is omgeslagen bij het afdalen) heeft het product door elkaar geschud.
  • Seite 145: Verwijdering

    VERWIJDERING Recyclingcyclus Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Voer de verpakking af volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de retournerings- en ophaal- systemen van je gemeente. Opmerking over de batterijwet (BattG - Duitse norm) Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. De batterijen die in het product worden gebruikt, zijn vaste batterijen overeenkomstig de norm BattG.
  • Seite 146 Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 520 www.sportstech.de...
  • Seite 147: Declaration Of Conformity

    Eingriffe bleiben unberücksichtigt. Bevollmächtigter für das Zusammenstellen der technischen Unterlagen: Achraf Ben Salah, Potsdamer Platz 11, 10785 Berlin Geräteart: Hoverboard Handelsbezeichnung: Hoverboard Bluewheel HX380 Handelsmarke: „Bluewheel“ Modell: HX380 Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das oben bezeichnete Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien entspricht,...
  • Seite 148 www.bluewheel.de...

Inhaltsverzeichnis