Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hendi 263501 Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 263501:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
263501, 263600, 263655, 263662, 263709, 263808, 263907, 263716, 263815
You should read this user manual carefully before
using the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
l'appareil .
CONTACT GRILL
Prima di utilizzare l'apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l'uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Před uvedením spotřebiče do provozu byste si měli
pečlivě přečíst návod k použití.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hendi 263501

  • Seite 1 CONTACT GRILL 263501, 263600, 263655, 263662, 263709, 263808, 263907, 263716, 263815 You should read this user manual carefully before Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere using the appliance. attentamente le istruzioni per l’uso. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de...
  • Seite 2 Keep these instructions with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi maualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. Φυλάξτε...
  • Seite 3: Safety Regulations

    Dear Customer, Thank you for purchasing this Hendi appliance. Read this manual carefully, paying particular attention to the safety regulations outlined below, before installing and using this appliance for the first time. Safety regulations • This appliance is intended for commercial use only.
  • Seite 4: Special Safety Regulations

    Hendi Contact Grill The temperature of the grill plates can be regu- pliance is mainly used for grilling sandwiches and lated for different cooking requirements. This ap-...
  • Seite 5 Exterior Structure 6. Lower grill plate 1. Heating indicator 7. Opening support system 2. Temperature controller 8. Upper grill plate 3. ON/OFF switch 9. Upper grill plate handle 4. Housing 10. Rubber feet 5. Drip tray Features of Function and Structure •...
  • Seite 6: Transportation And Storage

    Cleaning and Maintenance Attention! Edible oil remaining on the grill is • Properly dispose of the oil in the drip tray. very hot after use of the appliance. • Drop a little edible oil on stubborn residues on the grill plates and let these soak for approx. 20 Risk of Electric Shock! minutes.
  • Seite 7: Technical Specifications

    & upper ribbed / lower er & upper ribbed / lower flat ribbed ribbed / lower flat ribbed flat ribbed Model 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Voltage 220-240 V~ 50/60 Hz Power 1800 W...
  • Seite 8: Sicherheitsvorschriften

    Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für den Kauf dieses Hendi Gerät. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig und achten Sie beson- ders auf die unten aufgeführten Sicherheitsvorschriften, bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal installieren und verwenden. Sicherheitsvorschriften • Dieses Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch bestim.
  • Seite 9: Besondere Sicherheitsvorschriften

    • Tragen Sie das Gerät niemals an der Schnur. • Verwenden Sie keine zusätzlichen Geräte, die nicht zusammen mit der Appliance geliefert werden. • Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit der Spannung und Frequenz an, die auf dem Etikett des Gerätes angegeben ist.
  • Seite 10 Lebensmittel konstruiert. Jede ande- Verwendung des Geräts. re Verwendung kann zu Schäden am Gerät oder Personenschäden führen. Hendi Kontaktgrill Die Kontaktgrill wurde nach einem sorgfältigen und eine lange Lebensdauer. Das Gerät dient zum Vergleich mit ähnlichen in- und ausländischen Ge- Grillen von Fleisch, als Toastgrill und zur Zuberei- räten mit größter Sorgfalt entwickelt.
  • Seite 11 Gebrauchsanweisung • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass • Verteilen Sie Speiseöl auf der oberen und unteren die Parameter der Steckdose, an die das Gerät Heizplatte. anzuschließen ist, den Angaben auf dem Typen- • Legen Sie das Grillgut auf die untere Platte und schild entsprechen.
  • Seite 12: Problemlösung

    / rechts gerillt / unter unter & oben oben gerillt / unter & oben glatt glatt gerillt glatt gerillt unter glatt gerillt Modell 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Spannung 220-240 V~ 50/60 Hz Leistung 1800 W...
  • Seite 13 Garantie Alle innerhalb von einem Jahr nach dem Kaufda- bleiben davon unberührt. Eine in der Garantiefrist tum festgestellten Defekte oder Mängel, die die einzureichende Beanstandung hat die Angabe des Funktionalität des Gerätes beeinträchtigen, wer- Kaufortes und Kaufdatums und in der Anlage einen den auf dem Wege der unentgeltlichen Reparatur Kaufbeleg (z.B.
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Geachte klant, Bedankt voor de aanschaf van dit Hendi apparaat. Lees deze handleiding zorgvuldig door, met bijzondere aandacht voor de onderstaande veiligheidsvoorschriften, voordat u dit apparaat voor de eerste keer instal- leert en gebruikt. Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is enkel bedoeld voor commercieel gebruik.
  • Seite 15: Bijzondere Veiligheidsvoorschriften

    het etiket van het apparaat. • Gebruik nooit andere accessoires dan die welke door de fabrikant worden aanbevolen. Als u dit niet doet, kan dit een veiligheidsrisico vormen voor de gebruiker en kan het apparaat beschadigen. Gebruik alleen originele onderdelen en accessoires. •...
  • Seite 16 Hendi Contactgrill De Hendi Contactgrill is met zorg ontworpen en houd en grote duurzaamheid. Het is bedoeld als ontwikkeld, na zorgvuldige vergelijking van verge- grill voor vlees, als tostiapparaat en voor het be- lijkbare binnen- en buitenlandse producten.
  • Seite 17 Gebruiksaanwijzing • Controleer vóór gebruik of de spanning van het • Plaats het voedsel dat u wilt grillen op de onder- lichtnet overeenkomt met de gegevens op het ty- ste grillplaat en sluit het apparaat met behulp peplaatje. van het handvat. Houd het apparaat in de gaten •...
  • Seite 18: Storingen Opsporen En Verhelpen

    Model 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Voltage 220-240 V~ 50/60 Hz Vermogen 1800 W 1800 W...
  • Seite 19 Garantie Elk defect waardoor de werking van het appa- hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. raat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één kassabon of factuur). jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro- het apparaat conform de instructies is gebruikt en ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,...
  • Seite 20: Przepisy Bezpieczeństwa

    Drogi Kliencie, Dziękujemy za zakup tego urządzenia Hendi. Przeczytaj uważnie tę instrukcję, zwracając szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa przedstawione poniżej, przed zainstalowaniem i używaniem tego urządzenia po raz pierwszy. Przepisy bezpieczeństwa • Niniejsze urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku komercyjnego.
  • Seite 21 • Nigdy nie używaj akcesoriów innych niż zalecane przez producenta. Niezastosowanie się do tego może stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa użytkownika i spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj tylko oryginalnych części i akcesoriów. • Urządzenie to nie powinno być obsługiwane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, ani osoby, które mają...
  • Seite 22 Wszelkie inne użycie może spowodować urządzenia. uszkodzenia urządzenia lub obrażenia ciała. Hendi Grill elektryczny Grill elektryczny został wykonany z największą sta- proste w obsłudze i konserwacji i posiada długą rannością, po dokładnym porównaniu podobnych żywotność. Urządzenie służy do grillowania mięsa, urządzeń...
  • Seite 23 Instrukcja użytkowania • Przed użyciem upewnić się, czy parametry • Na dolnej płycie umieścić żywność przeznaczoną gniazdka, do którego ma być podłączone urzą- do grillowania i zamknąć urządzenie trzymając dzenie, odpowiadają danym umieszczonym na za uchwyt. Stale kontrolować urządzenie podczas tabliczce znamionowej pracy.
  • Seite 24: Rozwiązywanie Problemów

    / gładki górze i dole górze / gładki górze i dole na dole na dole rowkami po na dole na dole prawej stronie Model 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Napięcie 220-240 V~ 50/60 Hz 1800 W...
  • Seite 25 Gwarancja Każda wada bądź usterka powodująca niewłaściwe dzenia do naprawy lub wymiany w ramach gwaran- funkcjonowanie urządzenia, która ujawni się w cią- cji należy podać miejsce i datę zakupu urządzenia i gu jednego roku od daty zakupu, zostanie bezpłat- dołączyć dowód zakupu (np. paragon). nie usunięta lub urządzenie zostanie wymienione na nowe, o ile było użytkowane i konserwowane Zgodnie z naszą...
  • Seite 26: Règlement Sur La Sécurité

    Cher client, Merci d’avoir acheté cet appareil Hendi. Lisez attentivement ce manuel, en accordant une attention particu- lière aux règles de sécurité décrites ci-dessous, avant d’installer et d’utiliser cet appareil pour la première fois. Règlement sur la sécurité • Cet appareil est destiné à un usage professionnel uniquement.
  • Seite 27 • Connectez uniquement l’appareil à une prise électrique dont la tension et la fréquence sont indiquées sur l’étiquette de l’appareil. • N’utilisez jamais d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. Le fait de ne pas le faire pourrait présenter un risque pour la sécurité de l’utilisateur et pourrait endommager l’appareil.
  • Seite 28 Le Grill de Contact Hendi Le Grill de Contact a été développé avec soin après aisée et une longue durabilité. Il sert à faire gril- comparaison de produits identiques vendus dans ler des viandes, préparer des croque-monsieur et...
  • Seite 29 Mode d’emploi • Avant l’utilisation assurez-vous que les para- • Placez dans la plaque inférieure l’aliment qui va mètres de la prise électrique à laquelle l’appareil être grillé et fermez l’appareil en tenant la poi- est connecté correspondent aux caractéristiques gnée.
  • Seite 30: Dépannage

    / bas & en haut rainures en bas lisse lisse lisse / droite en bas lisse rainures en bas lisse rainures rainures Modèle 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Voltage 220-240 V~ 50/60 Hz Puissance...
  • Seite 31 Garantie Tout vice ou toute défaillance entraînant un dys- dans le cadre de la garantie, il y a lieu de spécifier fonctionnement de l’appareil qui se déclare dans le lieu et la date de l’achat de l’appareil et produire les 12 mois suivant la date de l’achat sera éliminé un justificatif nécessaire (par ex.
  • Seite 32: Norme Di Sicurezza

    Gentile Cliente, Grazie per aver acquistato questo apparecchio Hendi. Leggere attentamente questo manuale, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descritte di seguito, prima di installare e utilizzare questo apparecchio per la prima volta. Norme di sicurezza • Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso commerciale.
  • Seite 33 • Non utilizzare mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. In caso contrario, potrebbe comportare un rischio per la sicurezza dell’utente e danneggiare l’apparecchio. Utilizzare solo parti e accessori originali. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone che hanno una mancanza di esperienza e conoscenze.
  • Seite 34 La bistecchiera Hendi La bistecchiera Hendi è stata progettata e svilup- scala in base ai vari requisiti di cottura. Utilizzata pata dalla nostra azienda combinando i vantaggi principalmente per la cottura alla griglia di carne di prodotti simili, sia nazionali che internazionali, per sandwich, ma anche per altri cibi, è...
  • Seite 35 Istruzioni d’uso • Prima dell’uso accettarsi che i parametri del- • Sulla piastra inferiore mettere il cibo e chiudere la presa elettrica cui l’apparecchio deve essere l’apparecchio tenendo la maniglia. Controllare collegato corrispondono ai dati indicati sulla tar- costantemente l’apparecchio durante il funzio- ghetta.
  • Seite 36: Risoluzione Dei Problemi

    Modello 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Tensione 220-240 V~ 50/60 Hz Alimentazione 1800 W 1800 W 2200 W...
  • Seite 37 Garanzia Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del zione sia previsto nel periodo di validità della ga- dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui- ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
  • Seite 38 Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea acestui aparat Hendi. Citiți cu atenție acest manual, acordând o atenție deosebită reglementărilor de siguranță prezentate mai jos, înainte de a instala și utiliza acest aparat pentru prima dată. Regulile de siguranță • Acest aparat este destinat numai pentru uz comercia.
  • Seite 39 eticheta aparatului. • Nu folosiți niciodată alte accesorii decât cele recomandate de producător. Nerespectarea acestui lucru ar putea reprezenta un risc de siguranţă pentru utilizator şi ar putea deteriora aparatul. Utilizați numai piese originale și accesorii. • Acest aparat nu trebuie operat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoane care au o lipsă...
  • Seite 40 Grătar de contact Hendi Grătarul cu contact Hendi este conceput și con- în funcție de diversele cerințe ale gătitului. Utilizat struit de firma noastră ca o combinație a avanta- mai ales la frigerea cărnii de vacă pentru sandvi- jelor produselor similare atât de producție internă...
  • Seite 41 • Ungeți plăcile superioară și inferioară de grătar inferioare de grătar. Uleiul alimentar rezidual se cu ulei alimentar. va scurge în această tavă. • Puneți alimentele pe placa inferioară de grătar și • Deschideți aparatul prin ridicarea mânerului și închideți aparatul cu ajutorul mânerului. Supra- scoateți alimentele preparate pe grătar.
  • Seite 42 / inferi- inferioară cu striații oară netedă cu striații cu striații striată oară netedă striații oară netedă striații Model 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Tensiunea 220-240 V~ 50/60 Hz Puterea 1800 W 1800 W...
  • Seite 43 Eliminarea și mediul înconjurător La dezafectarea aparatului, produsul nu trebu- asigură realizarea reciclării într-un mod care pro- ie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere. În tejează sănătatea ființelor umane și a mediului. schimb, este responsabilitatea dumneavoastră să Pentru informații suplimentare privind modul în eliminați echipamentul uzat prin predarea acestuia care puteți preda deșeurile dumneavoastră...
  • Seite 44: Правила Безопасности

    Уважаемый клиент, Благодарим Вас за покупку этого устройства Hendi. Внимательно прочитайте это руководство, обращая особое внимание на правила безопасности, изложенные ниже, перед установкой и использованием этого устройства в первый раз. Правила безопасности • Это оборудование предназначено только для коммерческого использования.
  • Seite 45 устройством. • Подключите прибор только к электрической розетке с напряжением и частотой, указанными на этикетке устройства. • Никогда не используйте аксессуары, кроме тех, которые рекомендованы производителем. Невыполнение этого требования может представлять опасность для безопасности пользователя и привести к повреждению устройства. Используйте только оригинальные...
  • Seite 46 за неправильное использование может повредить прибор или использование устройства. стать причиной травмы. Электрический гриль Hendi Электрический гриль выполнен с особой тща- служивания и длительный срок службы. Устрой- тельностью, после подробного сравнения с ана- ство используется для жарки мяса, его можно...
  • Seite 47 Инструкция по обслуживанию • Перед пуском аппарата нужно удостовериться, • Смазать пищевым маслом верхнюю и нижнюю что параметры розетки, к которой будет подклю- нагревательные плиты. чен гриль, соответствую данным, имеющимся на • На нижней плите расположить продукты, ко- его номинальном щитке. торые...
  • Seite 48 Транспорт и хранение Во время транспортировки следует осторожно мещении, подальше от агрессивных паров. Пом- обращаться с устройством. Обращайте внимание, ните, чтобы устройство не подвергалось плохим чтобы гриль стоял прямо, чтобы избежать вну- атмосферным условиям, даже во время временно- тренних и внешних повреждений. Упакованное го...
  • Seite 49: Технические Данные

    вверху кой внизу вверху кой внизу с правой кой внизу стью внизу и кой внизу стью внизу и стороны вверху вверху Модель 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Напряжение 220-240 В ~ 50/60 Гц Мощность 1800 Вт...
  • Seite 50 Утилизация и защита окружающей среды В случае вывода оборудования из эксплуатации, образом, который не вреден для здоровья и продукт нельзя утилизировать вместе с другими окружающей среды. бытовыми отходами. Пользователь несет ответ- ственность за передачу оборудования в соот- Для получения дополнительной информации о ветствующий...
  • Seite 51: Κανονισμοί Ασφαλείας

    Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της συσκευής Hendi. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο, δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή στους κανονισμούς ασφαλείας που περιγράφονται παρακάτω, πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή για πρώτη φορά. Κανονισμοί ασφαλείας • Η συσκευή προορίζεται μόνο για επαγγελματική χρήση.
  • Seite 52 της συσκευής. • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε εξαρτήματα εκτός από αυτά που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Εάν δεν γίνει κάτι τέτοιο, θα μπορούσε να αποτελέσει κίνδυνο για την ασφάλεια του χρήστη και θα μπορούσε να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά εξαρτήματα και...
  • Seite 53: Προβλεπόμενη Χρήση

    ψήσιμο κατάλληλων τροφίμων. Οποιαδήποτε άλλη χρήστης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη συσκευή ακατάλληλη χρήση της συσκευής. ή τραυματισμό. Hendi σχάρα επαφής Η θερμοκρασία των πλακών ψησίματος μπορεί κυρίως για το ψήσιμο σάντουιτς και για κρέας, αλλά να ρυθμιστεί...
  • Seite 54 Οδηγίες λειτουργίας • Πριν τη χρήση, ελέγξτε αν η συσκευή έχει συνδεθεί • Στην μπροστινή πλευρά στο κάτω μέρος της πλάκας σωστά στο δίκτυο παροχής ρεύματος και βεβαι- βρίσκεται ο δίσκος περισυλλογής λαδιού. Σε αυτόν ωθείτε ότι η τάση της συσκευής συμφωνεί με την συλλέγεται...
  • Seite 55 Μεταφορά και αποθήκευση • Χειριστείτε την με προσοχή κατά τη μεταφορά, μην • Κατά την αποθήκευση της συσκευής, βεβαιωθείτε την μεταφέρετε ποτέ και μην την αποθηκεύετε ότι ο χώρος αποθήκευσης αερίζεται καλά και ότι ανάποδα ή στο πλάι. Αυτό μπορεί να προκαλέσει δεν...
  • Seite 56 με ραβδώσεις ραβδώσεις με ραβδώ- / κάτω πλάκα με ραβδώσεις ραβδώσεις / κάτω πλάκα / κάτω πλάκα σεις λεία λεία λεία Μοντέλο 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Τάση 220-240 V~ 50/60 Hz Ισχύς 1800 W 1800 W...
  • Seite 57 χωριστή συλλογή και ανακύκλωση αυτής της συ- την ευθύνη ανακύκλωσης, επεξεργασίας και οικο- σκευής κατά τη στιγμή της απόρριψης βοηθά στη λογικής διάθεσης, είτε άμεσα είτε μέσω δημόσιου διατήρηση των φυσικών πόρων και εξασφαλίζει την συστήματος. ΣΕΡΒΙΣ ΕΛΛΑΔΟΣ: Τηλ.: 213 0 998989 (10 γραμμές) info@pks-hendi.com...
  • Seite 58: Bezpečnostní Předpisy

    Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste si koupili tento spotřebič Hendi. Přečtěte si pozorně tuto příručku a věnujte zvláštní pozornost níže uvedeným bezpečnostním předpisům před instalací a používáním tohoto spotřebiče poprvé. Bezpečnostní předpisy • Tento spotřebič je určen pouze pro komerční použití.
  • Seite 59: Zvláštní Bezpečnostní Předpisy

    Uživatel nese výhradní použití může vést k poškození spotřebiče nebo odpovědnost za nesprávné použití zařízení. Kontaktní gril Hendi Teplotu grilovacích desek lze regulovat pro různé ně pro grilování sendvičů a masa, ale lze jej použít požadavky na vaření. Toto zařízení se používá hlav-...
  • Seite 60 Popis jednotlivých částí 1. Indikátor topení 6. Spodní grilovací deska 2. Regulátor teploty 7. Otevírací podpůrný systém 3. Vypínač ON / OFF 8. Horní grilovací deska 4. Kryt 9. Rukojeť horní grilovací desky 5. Odkapávací miska 10. Gumové nožičky Vlastnosti funkce a struktury •...
  • Seite 61: Nebezpečí Úrazu Elektrickým Proudem

    Čištění a údržba Pozor! Zbytkový jedlý olej na grilu je po použi- • Po každém použití spotřebič vyčistěte. tí spotřebiče velmi horký. • Olej v odkapávací misce řádně zlikvidujte. • Naneste trochu jedlého oleje na odolné zbytky na Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! grilovacích deskách a nechte ho tam po dobu cca.
  • Seite 62: Technická Specifikace

    / horní žebrovaní žebrovaní / pravé / spodní žebrovaní plochý a horní žebrovaní / spodní žebrované plochý žebrovaní plochý Model 263501 263600 263655 263662 263907 263808 263709 263815 263716 Napětí 220-240 V~ 50/60 Hz Napájení 1800 W 1800 W 2200 W...
  • Seite 64 - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz - Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας. błędów drukarskich w instrukcji. - Variations et fautes d’impression réservés. © 2020 Hendi B.V. De Klomp - The Netherlands Ver: 29-06-2021...

Inhaltsverzeichnis