Seite 1
M1243 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAANWIJZING ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MONTAJ TALIMATI ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ burgbad GmbH, Grafenberg, Morsbacher Str. 15, D-91171 Greding T +49 (0) 84 63-901-0 info@burgbad.com, www.burgbad.com BALTIC STATES BELGIUM GREAT BRITAIN NETHERLANDS Arunas Jazukevicius...
Seite 2
MONTAGEHINWEISE Nachfolgend finden Sie wichtige Informationen zur Montage und für den Umgang mit Badmöbeln sowie Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie diese unbedingt, bevor Sie die Möbel montieren. Für Schäden, die aufgrund von herunterfallenden Möbeln oder Möbelteilen (Türen, Glasböden, Spiegeltüren) durch Nichtbeachtung entstehen, können wir keinerlei Haftung übernehmen. Das Montieren unserer Produkte darf nur von einem Sanitär-Fachhandwerker oder einer anderen fachkundigen Person durchgeführt werden.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Vous trouverez ci-après des informations importantes pour le montage et la manipulation des meubles de salle de bain, ainsi que des con- signes de sécurité.Veuillez impérativement lire et respecter ces instructions avant de monter les meubles.Nous ne pourrons assumer aucune responsabilité...
Seite 4
ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Si riportano di seguito informazioni importanti per il montaggio e la manipolazione degli arredi da bagno con relative vertenze di sicurezza. Esse devono essere assolutamente lette ed osservate prima di montare gli arredi. Di eventuali danni causati dall‘inosservanza delle stesse non ci si assume alcun tipo di responsabilità.
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ Ниже Вы найдёте важные сведения о монтаже и обращении с мебелью для ванных комнат, а также указания по технике безопасности. Перед началом монтажа обязательно прочтите и соблюдайте все указания. За ущерб, возникший в результате несоблюдения наших указаний, мы не можем принять на...
MONTAGEVORBEREITUNG PREPARATIONS FOR FITTING // PRÉPARATION DU MONTAGE // VOORBEREIDING VAN DE MONTAGE // PREPARAZIONE AL MONTAGGIO // MONTAJ HAZIRLIĞI // ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ...
WASCHTISCHUNTERSCHRANK I AUFHÄNGER VANITY UNIT I HANGER // MEUBLE SOUS-VASQUE I ACCROCHE // WASTAFELONDERKAST I HANGER // MOBILE SOTTOLAVABO I GANCIO // LAVABO ÜNITESI I ASKI // ТУМБА ПОД УМЫВАЛЬНИК I ВЕШАЛКА Ø 8 MM WASCHTISCHUNTERSCHRANK I METALLKONSOLE VANITY UNIT I CONSOLES // MEUBLE SOUS-VASQUE I SCONSOLES // WASTAFELONDERKAST I CONSOLEN // MOBILE SOTTOLAVABO I STAFFA // LAVABO ÜNITESI I METAL KONSOLU // ТУМБА...
Seite 9
AUFSATZWASCHTISCHE BASIN // SUPPLÉMENT PLANS DE TOILETTE // WASTAFEL VOOR OPBOUW // LAVABO D‘APPOGGIO // DÖKÜM LAVABO // НАДСТАВНОЙ УМЫВАЛЬНИК SCHRÄNKE UNITS // COLONNES // KASTEN // COLONNE // DOLAPLARI // ВЫСОКИЕ ШКАФЫ Ø 8 MM GANZKÖRPERSPIEGEL SPCB040 TALL MIRROR // GRAND MIROIR VERTICAL // KLEEDSPIEGEL // SPECCHIO // BOY AYNA // ЗЕРКАЛО В ПОЛНЫЙ РОСТ Ø...
SCHUBLADEN I AUSZÜGE I JUSTIEREN DRAWER I PULL OUT DRAWER I ADJUSTMENT // TIROIR I GRAND TIROIR I AJUSTAGE // LADEN I VERSTELLEN // CASSETTI I GUIDE I REGOLAZIO- ÇEKMECELER // ВЫДВИЖНЫЕ И ВЫТЯЖНЫЕ ЯЩИКИ NE // ± 2 ± 1...
LED-SENSORSCHALTER I DIMMFUNKTION SIEE LED SENSOR-SWITCH I TO DIM // INTERRUPTEUR TACTILE LED I VARIATEUR // LED-SENSORSCHAKELAAR I DIMFUNKTIE // INTERRUTTO- RE DI LUMINOSITÀ // ADET SENSÖRLU AÇMA/KAPAMA BUTONU // ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ С РЕГУЛИРОВКОЙ ЯРКОСТИ СВЕТА ON I OFF LED-SCHALTER I LICHTTEMPERATUR-STEUERUNG SPFX LED SWITCH I TEMPERATURE ADJUSTMENT // INTERRUPTEUR LED I VARIATEUR DE LA TEMPÉRATURE DE L‘ÉCLAIRAGE // LED-SCHAKELAAR I LICHT- KLEUR-DIMMER // INTERRUTTORE I COMANDO TEMPERATURA LUCE // ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ...
Seite 14
MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // MONTAJ ÖLÇÜLERI // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1200/1400/1600 1200/1400/1600 530*/580 530*/580 350*/400 350*/400 WWGN/WWGO121/140*/160 WWGR/WWGS121/140*/160 WWGP/WWGQ121/140*/160 Linke Version abgebildet, rechte Version spiegelbildlich Linke Version abgebildet, rechte Version spiegelbildlich 1400/1600 1406/1606 600/800...
Seite 15
MONTAGEMASSE FITTING INSTRUCTIONS // CÔTES DE FIXATION // MONTAGEVOORSCHRIFT // MISURE DI MONTAGGIO // MONTAJ ÖLÇÜLERI // УСТАНОВОЧНЫЕ РАЗМЕРЫ 1406/1606 USBI040 USBC040 700/800 700/800 WWGT/WWGU140/160 linke Version abgebildet, rechte Version spiegelbildlich 800/1200 800/1200 800/1000 365/565* USIF080/120* USBI080/120 USBA/USBC080/100...
Seite 16
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG Elektrogeräte recyceln oder fachgerecht entsorgen. Vorgehensweise Außerbetriebnahme Elektrogeräte niemals über den Hausmüll entsorgen. 1. Leitungen stromfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Die vor Ort gültigen Vorschriften beachten. 2. Lösen der Kabelverbindungen 3. Lösen und Entfernen der Elektrokomponenten Gefahr durch Stromschlag! Das Berühren von stromführenden Teilen 4.
Seite 17
DEMONTAGE UND ENTSORGUNG REMOVAL AND DISPOSAL // DÉMONTAGE ET ÉLIMINATION // DEMONTAGE EN VERWIJDEREN SMONTAGGIO E SMALTIMENTO // SÖKME VE IMHA // ДЕМОНТАЖ И УТИЛИЗАЦИЯ SPFW/SPFX SIEE BREAK! SPFX SPFW SIEE BREAK! BREAK! BREAK!
PFLEGEHINWEISE Die Badmöbel sind für eine lange Lebensdauer im Badezimmer konzipiert. Um langjährige Freude an unseren Qualitätsprodukten zu haben, bitten wir Sie folgende Hinweise zu berücksichtigen: 1. Die Installation einer Duschabtrennung ist zwingend vorgeschrieben, wenn die Möbel direkt an Wanne/Duschbereich anschließen 2.
Seite 19
VERZORGINGSINSTRUCTIES De badkamermeubelen zijn ontworpen voor een lange levensduur in de badkamer. Wanneer u de onderstaande aanwijzingen opvolgt, kunt u nog heel lang plezier hebben van uw meubelen: 1. Wanneer de meubelen dicht op de wasbak of douche geïnstalleerd zijn, is het plaatsen van een doucheafscheiding sterk aan te raden. 2.
УКАЗАНИЯ ПО УХОДУ Мебель для ванных комнат рассчитана на длительный срок службы в ванной комнате. Чтобы иметь возможность много лет с удовольствием пользоваться нашими качественными изделиями, мы просим Вас соблюдать следующие указания: 1. Если мебель вплотную примыкает к ванне или душевой зоне, в обязательном порядке предписана установка душевого ограждения. 2.