Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBS 500 D4 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBS 500 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 500 D4
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungsanleitung
TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA
Istruzioni per l'uso
IAN 353667_2010
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBS 500 D4

  • Seite 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER SHBS 500 D4 HAAR- UND BARTSCHNEIDER TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX Bedienungsanleitung Mode d’emploi TAGLIACAPELLI-REGOLABARBA Istruzioni per l’uso IAN 353667_2010...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ..........30 DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  1 ■...
  • Seite 5: Einleitung

    Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │  DE │ AT │ CH ■ 2  SHBS 500 D4...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fach- ► werkstatt durchführen. Öffnen Sie unter keinen Umständen selbst das Gerät. Eingriffe, die nicht durch einen Fachbetrieb vorgenommen wurden, können zu Verletzungen führen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  3 ■...
  • Seite 7 Fassen Sie den Netzadapter oder das Gerät ► nicht mit nassen oder feuchten Händen an. Verwenden Sie den Netzadapter nicht mit ► einem Verlängerungskabel, sondern verbinden Sie den Netzadapter direkt mit einer Steckdose. │  DE │ AT │ CH ■ 4  SHBS 500 D4...
  • Seite 8 Gebrauchs des Gerä- tes unter wiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  5 ■...
  • Seite 9 Ziehen Sie nach jedem Gebrauch und vor je- ► der Reinigung den Netz stecker aus der Steck- dose. Ziehen Sie dabei nicht am Netzkabel. WARNUNG: Das Gerät trocken halten. ► │  DE │ AT │ CH ■ 6  SHBS 500 D4...
  • Seite 10 Verwenden Sie nur den mit die- sem Gerät gelieferten Netzadapter (Modell PTB-050100EU). Versuchen Sie niemals, nicht wiederauflad- ► bare Batterien aufzuladen. Die Akkus in diesem Gerät können nicht er- ► setzt werden. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  7 ■...
  • Seite 11 Tel. ____________ Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer und setzen Sie sie nicht hohen Temperaturen aus. Es besteht Explosionsgefahr! Laden bzw. verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. │  DE │ AT │ CH ■ 8  SHBS 500 D4...
  • Seite 12 Bei Augenkontakt: Das offene Auge für meh- ► rere Minuten unter laufendem Wasser ausspü- len. Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen. Das Öl sowie den Ölbehälter unter Berück- ► sichtigung der örtlichen Bestimmungen entsor- gen! DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  9 ■...
  • Seite 13: Gerätebeschreibung

    Ladevorgangs: Akku wird geladen 8 Netzadapter (mit Netzstecker) 9 Hohlstecker 0 Kammaufsatz 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Kammaufsatz 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Klingenöl e Aufbewahrungsbeutel r Kamm t Schere z Reinigungsbürste │  DE │ AT │ CH ■ 10  SHBS 500 D4...
  • Seite 14: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  11 ■...
  • Seite 15: Gerät Laden

    Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 leuchtet rot. 4) Der Akku wird geladen und die Stecker-LED Sobald der Akku voll geladen ist, blinkt zusätzlich die Batterie-LED blau. │  DE │ AT │ CH ■ 12  SHBS 500 D4...
  • Seite 16: Bedienung

    3) Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters 8 in eine eine gut erreichbare Steck dose (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter I/O 5 in Position I schieben. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  13 ■...
  • Seite 17: Kammaufsätze Aufstecken/Abnehmen

    Führungsschienen 3 links und rechts. Schieben Sie den Kammaufsatz 0/q entlang der Führungsschienen 3 nach unten (siehe Abb. 2). Halten Sie dabei den Knopf hinten am Kammaufsatz 0/q gedrückt. Abb. 2 │  DE │ AT │ CH ■ 14  SHBS 500 D4...
  • Seite 18: Haare Schneiden

    Scherkopf 1 sitzt. 1) Legen Sie ein Tuch oder einen Umhang um Hals und Nacken, um zu vermeiden, dass Haarreste in den Kragen fallen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  15 ■...
  • Seite 19 5) Halten Sie das Gerät so, dass der Kammaufsatz 0/q möglichst flach am Kopf aufliegt. Führen Sie das Gerät gleichmäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf 1 verhaken. │  DE │ AT │ CH ■ 16  SHBS 500 D4...
  • Seite 20: Haare Ausdünnen

    Richtung Kopfhaut zeigt (siehe Abb. 7). Führen Sie das Gerät gleich- mäßig und nur in eine Richtung durch das Haar, um zu vermeiden, dass sich Haare im Scherkopf 1 verhaken. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  17 ■...
  • Seite 21: Konturen Und Bart Schneiden

    Verwenden Sie das Gerät ohne Kammaufsatz 0/q nur mit dem ♦ Scherkopf 1, um Haare sehr kurz oder um Bart und Konturen zu schneiden. Sie können so Haarlängen von 1 - 2 mm gleichmäßig schneiden. │  DE │ AT │ CH ■ 18  SHBS 500 D4...
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    Tuch. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. 4) Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät wieder verwen- den oder verstauen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  19 ■...
  • Seite 23: Scherkopf Reinigen Und Schneidklinge Ölen

    2) Entfernen Sie Haarreste mit der Reinigungsbürste z (im Lieferumfang enthalten) vom Scherkopf 1. 3) Reinigen Sie den Scherkopf 1 unter fließendem Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten zur Reinigung. 4) Lassen Sie den Scherkopf 1 trocknen. │  DE │ AT │ CH ■ 20  SHBS 500 D4...
  • Seite 24: Aufbewahrung

    Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. Setzen Sie zur Aufbewahrung einen der beiden Kammaufsätze 0/q ♦ auf den Scherkopf 1, um die Schneidklinge zu schützen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  21 ■...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Schneidklinge ölen). HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │  DE │ AT │ CH ■ 22  SHBS 500 D4...
  • Seite 26: Ersatzteile Bestellen

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ SHBS 500 D4  23 ■...
  • Seite 27: Verpackung Entsorgen

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenen- falls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │  DE │ AT │ CH ■ 24  SHBS 500 D4...
  • Seite 28: Technische Daten

    44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell PTB-050100EU Eingangsspannung 100–240 V ∼ (Wechselstrom) Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 5,0 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1,0 A Ausgangsleistung 5,0 W DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  25 ■...
  • Seite 29 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. │  DE │ AT │ CH ■ 26  SHBS 500 D4...
  • Seite 30: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  27 ■...
  • Seite 31 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │  DE │ AT │ CH ■ 28  SHBS 500 D4...
  • Seite 32 Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 353667_2010 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH  │ SHBS 500 D4  29 ■...
  • Seite 33: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 353667_2010 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │  DE │ AT │ CH ■ 30  SHBS 500 D4...
  • Seite 34 Importateur ..........59 FR │ CH  │ SHBS 500 D4  31 ■...
  • Seite 35: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d’un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L’utilisateur répond lui seul des risques encourus. │  FR │ CH ■ 32  SHBS 500 D4...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Importantes

    Confiez les réparations uniquement à un atelier ► spécialisé. N'ouvrez en aucun cas l'appareil vous-même. Toutes les interventions qui ne sont pas réalisées par une entreprise spécialisée peuvent entraîner des blessures. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  33 ■...
  • Seite 37 Ne changez pas d'accessoires alors que l'ap- ► pareil est en service. Entreposez toujours l'appareil dans des locaux ► fermés. Pour éviter les accidents, conservez l'appareil dans un endroit sec après utilisation. │  FR │ CH ■ 34  SHBS 500 D4...
  • Seite 38 Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. ► Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne ► doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  35 ■...
  • Seite 39 Après chaque utilisation et avant chaque ► nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. Ne tirez pas pour cela pas sur le cor- don d'alimentation. AVERTISSEMENT : garder l’appareil au sec. ► │  FR │ CH ■ 36  SHBS 500 D4...
  • Seite 40 Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur four- ni avec cet appareil (Modèle PTB-050100EU). N'essayez jamais de recharger des piles non ► recharge ables. Les batteries de cet appareil ne peuvent pas être ► remplacées. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  37 ■...
  • Seite 41 Ne pas jeter les batteries au feu et UN 3481 1 Tel. ____________ ne pas les exposer à des tempéra- tures élevées. Risque d'explosion ! Ne pas charger ou utiliser cet appareil à l'extérieur. │  FR │ CH ■ 38  SHBS 500 D4...
  • Seite 42 à l'eau cou- rante. Consulter un médecin en cas de maux persistants. Mettre l'huile au rebut ainsi que le conteneur ► d'huile en respectant les dispositions locales en vigueur ! FR │ CH  │ SHBS 500 D4  39 ■...
  • Seite 43: Présentation De L'appareil

    8 Adaptateur secteur (avec fiche secteur) 9 Fiche creuse 0 Sabot 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Sabot 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Huile pour lame e Trousse de rangement r Peigne t Ciseaux z Brosse de nettoyage │  FR │ CH ■ 40  SHBS 500 D4...
  • Seite 44: Matériel Livré

    ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou liés au transport, veuillez-vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). FR │ CH  │ SHBS 500 D4  41 ■...
  • Seite 45: Chargement De L'appareil

    4) La batterie se charge et la LED de la fiche secteur en rouge. Lorsque la batterie est entièrement chargée, la LED de la 6 clignote en plus en bleu. batterie │  FR │ CH ■ 42  SHBS 500 D4...
  • Seite 46: Utilisation

    N'utilisez jamais l'appareil avec un sabot 0/q défectueux ou ► cassé. L'absence de dents sur le sabot 0/q peut entraîner un risque de blessures. ► Éteignez l'appareil avant de mettre en place ou de retirer un sabot 0/q. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  43 ■...
  • Seite 47 ♦ sabot 0/q vers le haut ou vers le bas (voir fig. 3). Vous pouvez ainsi régler la longueur de coupe souhaitée (voir également le chapitre Coupe des cheveux). Fig. 3 │  FR │ CH ■ 44  SHBS 500 D4...
  • Seite 48: Coupe Des Cheveux

    Appuyez sur le bouton lorsque vous faites glisser le sabot 0/q ► vers le haut ou vers le bas (voir fig. 5). Le sabot 0/q se détache et bouge ainsi plus facilement de l'encliquetage. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  45 ■...
  • Seite 49 8) Peignez toujours bien les cheveux à plusieurs reprises. 9) Pour obtenir une ligne de coupe droite pour des longueurs de coupe de plus de 20 mm, passez l’appareil plusieurs fois dans les cheveux en partant de sens différents. │  FR │ CH ■ 46  SHBS 500 D4...
  • Seite 50: Désépaissir Les Cheveux

    (voir fig. 7). Passez l’appareil dans les cheveux de manière uniforme et dans un sens seulement, pour éviter que les cheveux ne s’accrochent dans la tête de coupe 1. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  47 ■...
  • Seite 51: Coupe Des Contours Et De La Barbe

    Utilisez l’appareil sans sabot 0/q uniquement avec la tête de coupe ♦ 1, pour couper les cheveux très courts ou pour couper contours et barbe. Vous pouvez ainsi couper des longueurs de cheveux régulière- ment de 1 - 2 mm. │  FR │ CH ■ 48  SHBS 500 D4...
  • Seite 52: Nettoyage Et Entretien

    3) Nettoyez le boîtier et les accessoires avec un chiffon légèrement humidifié. En cas de salissures tenaces, appliquez un produit de nettoyage doux sur le chiffon. 4) Séchez soigneusement toutes les pièces avant d’utiliser à nouveau l’appareil ou de le ranger. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  49 ■...
  • Seite 53: Nettoyer La Tête De Coupe Et Huiler La Lame De Coupe

    5) Versez quelques gouttes seulement de l’huile pour lame w fournie sur la lame de coupe de la tête de coupe 1 et étalez-la uniformément. Essuyez l’huile superflue avec un chiffon doux. │  FR │ CH ■ 50  SHBS 500 D4...
  • Seite 54: Rangement

    Conservez l’appareil dans un endroit sec et exempt de poussières. Pour le rangement, placez l’un des deux sabots 0/q sur la tête de ♦ coupe 1, pour protéger la lame de coupe. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  51 ■...
  • Seite 55: Dépannage

    REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après- vente (voir chapitre Service après-vente). │  FR │ CH ■ 52  SHBS 500 D4...
  • Seite 56: Commander Des Pièces De Rechange

    Recyclez l’appareil par l’intermédiaire d’une entreprise de traitement des déchets autorisée ou via le service de recyclage de votre commune. Res- pectez la réglementation en vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre centre de recyclage. FR │ CH │ SHBS 500 D4  53 ■...
  • Seite 57: Recyclage De L'emballage

    Les matériaux d’emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. │  FR │ CH ■ 54  SHBS 500 D4...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    Modèle PTB-050100EU Tension d'entrée 100–240 V ∼ (courant alternatif) Fréquence du courant alternatif 50/60 Hz d'entrée Tension de sortie 5,0 V (courant continu) Courant de sortie 1,0 A Puissance de sortie 5,0 W FR │ CH  │ SHBS 500 D4  55 ■...
  • Seite 59 Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. │  FR │ CH ■ 56  SHBS 500 D4...
  • Seite 60: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ CH  │ SHBS 500 D4  57 ■...
  • Seite 61 à gauche) ou sur l’autocollant au dos ou sur le dessous du produit. ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à appa- raître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail. │  FR │ CH ■ 58  SHBS 500 D4...
  • Seite 62: Service Après-Vente

    Importateur Veuillez tenir compte du fait que l‘adresse suivante n‘est pas une adresse de  service après-vente. Veuillez d‘abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com FR │ CH  │ SHBS 500 D4  59 ■...
  • Seite 63 │  FR │ CH ■ 60  SHBS 500 D4...
  • Seite 64 Importatore ..........88 IT │ CH  │ SHBS 500 D4  61 ■...
  • Seite 65: Introduzione

    Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da un uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifiche non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusiva- mente a carico dell’utente. │  IT │ CH ■ 62  SHBS 500 D4...
  • Seite 66: Indicazioni Importanti Relative Alla Sicurezza

    Fare eseguire questi lavori unicamente da ► un'officina specializzata. Non aprire mai l'ap- parecchio di propria iniziativa. Gli interventi non eseguiti da centri specializzati potrebbero dare luogo a lesioni. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  63 ■...
  • Seite 67 AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non cambiare gli accessori con l'apparecchio ► acceso. Conservare l'apparecchio sempre in luoghi ► chiusi. Per evitare infortuni, dopo l'uso riporre l'apparecchio in un luogo asciutto. │  IT │ CH ■ 64  SHBS 500 D4...
  • Seite 68 La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente ► non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. Questo apparecchio può essere utilizzato ► da bambini di età superiore a 3 anni solo se sorvegliati. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  65 ■...
  • Seite 69 Non tirare mai dal cavo di alimentazione. AVVERTENZA: mantenere asciutto l’apparecchio. ► ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Usare solo accessori consigliati dalla casa ► produttrice. Afferrare sempre la spina per scollegare l'a- ► dattatore di rete dall'alimentazione elettrica. │  IT │ CH ■ 66  SHBS 500 D4...
  • Seite 70 è acclusa al prodotto. UN 3481 1 Tel. ____________ Non gettare mai le batterie nel fuoco e non esporle a temperature elevate. Sussiste il pericolo di esplosione! Non caricare né usare l'apparecchio all'aperto. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  67 ■...
  • Seite 71 In caso di contatto con gli occhi: sciacquare ► l'occhio aperto per diversi minuti sotto l'acqua corrente. In caso i sintomi permanessero, con- sultare un medico. Smaltire l'olio nonché il contenitore dell'olio ► rispettando le disposizioni locali! │  IT │ CH ■ 68  SHBS 500 D4...
  • Seite 72: Descrizione Dell'apparecchio

    8 Adattatore di rete (con spina) 9 Spinotto cavo 0 Inserto pettine 1 (1/3/6/9/12/15 mm) q Inserto pettine 2 (18/21/24/27/30/33 mm) w Olio per lame e Custodia r Pettine t Forbici z Spazzola per la pulizia IT │ CH  │ SHBS 500 D4  69 ■...
  • Seite 73: Materiale In Dotazione

    Verificare che il materiale in dotazione sia completo e non presenti danni visibili. ► In caso di dotazione incompleta o in presenza di danni da tra- sporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). │  IT │ CH ■ 70  SHBS 500 D4...
  • Seite 74: Ricarica Dell'apparecchio

    (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 7 resta acceso con 4) La batteria viene caricata e il LED della spina luce rossa. Non appena la batteria è completamente carica, lampeg- gia inoltre il LED della batteria IT │ CH  │ SHBS 500 D4  71 ■...
  • Seite 75: Uso

    3) Inserire la spina dell’adattatore di rete 8 in una presa ben accessibi- le (100 – 240 V ∼, 50/60 Hz). 4) Accendere l’apparecchio portando l’interruttore on/off I/O 5 in posizione I. │  IT │ CH ■ 72  SHBS 500 D4...
  • Seite 76: Inserimento/Rimozione Degli Inserti Pettine

    1 sull’apparecchio. Fare attenzione alle guide 3 laterali a sinistra e a destra. Spingere l’inserto pettine 0/q lungo le guide 3 verso il basso (vedere fig. 2). Contemporaneamente mantenere premuto il pulsante del lato posteriore dell’inserto pettine 0/q. Fig. 2 IT │ CH  │ SHBS 500 D4  73 ■...
  • Seite 77: Taglio Dei Capelli

    1. 1) Avvolgere intorno al collo e alla nuca un asciugamano o un mantello da parrucchiere per evitare che i capelli tagliati cadano nel colletto. │  IT │ CH ■ 74  SHBS 500 D4...
  • Seite 78 5) Sostenere l’apparecchio in modo tale che l’inserto pettine 0/q poggi il più possibile piatto sulla testa. Passare l’apparecchio sui capelli uniforme- mente e solo in una direzione per evitare che i capelli si impiglino nella testina di taglio 1. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  75 ■...
  • Seite 79: Sfoltimento Dei Capelli

    (vedere fig. 7). Passare l’apparecchio sui capelli uniformemente e solo in una direzione per evitare che i capelli si impiglino nella testina di taglio 1. │  IT │ CH ■ 76  SHBS 500 D4...
  • Seite 80: Taglio Di Contorni E Barba

    1, per tagliare i capelli molto corti o per la barba e i contorni. In questo modo si possono tagliare peli e capelli ad una lunghezza uniforme di 1-2 mm. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  77 ■...
  • Seite 81: Pulizia E Manutenzione

    3) Pulire l’alloggiamento e gli accessori con un panno leggermente inumidito. In caso di sporco resistente, versare un po’ di detergente delicato sul panno. 4) Asciugare accuratamente tutte le parti prima di riutilizzare o conser- vare l’apparecchio. │  IT │ CH ■ 78  SHBS 500 D4...
  • Seite 82: Pulizia Della Testina Di Taglio E Oliatura Della Lama

    4) Fare asciugare la testina di taglio 1. 5) Applicare poche gocce dell’olio per lame w fornito sulla lama della testina di taglio 1 e distribuirlo uniformemente. Rimuovere l’eventuale olio in eccesso con un panno umido. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  79 ■...
  • Seite 83: Conservazione

    Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo di polvere. Per la conservazione applicare uno dei due inserti pettine 0/q alla ♦ testina di taglio 1 in modo da proteggere la lama. │  IT │ CH ■ 80  SHBS 500 D4...
  • Seite 84: Risoluzione Degli Errori

    NOTA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (consulta- re il capitolo Assistenza). IT │ CH  │ SHBS 500 D4  81 ■...
  • Seite 85: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Fare smaltire l’apparecchio da un’azienda di smaltimento autorizzata o dall’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi, mettersi in contatto con l’ente di smaltimento competente. │ IT │ CH ■ 82  SHBS 500 D4...
  • Seite 86: Smaltimento Dell'imballaggio

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  83 ■...
  • Seite 87: Dati Tecnici

    Bochum Numero di iscrizione: HRB 4598 Modello PTB-050100EU Tensione d'ingresso 100–240 V ∼ (corrente alternata) Frequenza corrente alternata 50/60 Hz d'ingresso Tensione di uscita 5,0 V (corrente continua) │  IT │ CH ■ 84  SHBS 500 D4...
  • Seite 88 ► Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per commuta- re il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  85 ■...
  • Seite 89: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitati- ve e debitamente collaudato prima della consegna. │  IT │ CH ■ 86  SHBS 500 D4...
  • Seite 90 (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato. IT │ CH  │ SHBS 500 D4  87 ■...
  • Seite 91: Assistenza

    Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │  IT │ CH ■ 88  SHBS 500 D4...
  • Seite 92 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 03 / 2021 · Ident.-No.: SHBS500D4-012021-3 IAN 353667_2010...

Inhaltsverzeichnis