Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Midas DP48 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DP48:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Quick Start Guide
DP48
Dual 48 Channel Personal Monitor Mixer with SD Card Recorder,
Stereo Ambience Microphone and Remote Powering
V 1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midas DP48

  • Seite 1 Quick Start Guide DP48 Dual 48 Channel Personal Monitor Mixer with SD Card Recorder, Stereo Ambience Microphone and Remote Powering V 1.0...
  • Seite 2: Legal Disclaimer

    MAINS socket outlet with a Para reducir el riesgo de tierra. El contacto ancho y el tercer Instructions 2. Keep these instructions. of their respective owners. Midas, protective earthing connection. descarga eléctrica, no contacto, respectivamente, son los que 3. Heed all warnings.
  • Seite 3: Garantía Limitada

    Attention contacts plus une mise à la terre 17. Mise au rebut Lab Gruppen, Lake, Tannoy, dueños. Midas, Klark Teknik, Lab Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, deshacerse de este Pour éviter tout risque servant de sécurité. Si la prise du bloc appropriée de ce...
  • Seite 4: Haftungsausschluss

    Der breitere Steckkontakt oder der um electricista para a substituição da Entsorgung dieses Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab seu interior. Para esse efeito recorrer a Directiva REEE (2012/19/EU) e a legislação zusätzliche Erdungskontakt dient tomada obsoleta.
  • Seite 5: Garantia Limitada

    O Music Tribe não se responsabiliza appaia, avverte della facilmente utilizzabile. elektrische schok. Het apparaat bevat stufe o altri apparecchi (inclusi dei rispettivi titolari. Midas, Klark por perda alguma que possa ser presenza di una tensione pericolosa 17. Smaltimento geen te onderhouden onderdelen.
  • Seite 6: Beperkte Garantie

    Försiktighet het contact dan door een elektricien vara ansluten till elnätet med utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller eigenaren. Midas, Klark Teknik, AEEA-richtlijn För att minska risken liknande enhet. vervangen. Lab Gruppen, Lake, Tannoy, intakt skyddsledare.
  • Seite 7: Begränsad Garanti

    Alla varumärken przedsiębiorstwa utylizacji odpadów się w zestawie wystarczająco wysokie napięcie tillhör respektive ägare. Midas, Klark 3. Należy przestrzegać wszystkich lub najbliższy zakład utylizacji wózków, elektryczne, aby stworzyć ryzyko Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, wskazówek ostrzegawczych.
  • Seite 8: About This Manual

    • • Designed and engineered in the U.K. All user controls are laid out for ease of use on the top panel, while all primary connectors are on the DP48’s rear panel. personal monitor mixer via AES50 input channels *Warranty details can be found at musictribe.com/support The DP48 Dual Monitoring Mixer uses a low-latency, floating point audio engine to provide excellent stage and IEM (In Ear Monitoring) sound with independent mixes for one or two users.
  • Seite 9: Acerca De Este Manual

    La conexión AES50 del DP48 proporciona 48 canales de entrada individuales a una resolución de 48 kHz / 24 bits que se instalación, conexión, configuración y funcionamiento. Para ayudarlo a familiarizarse con el DP48, hay una descripción de pueden mezclar libremente en 12 grupos estéreo.
  • Seite 10: À Propos De Ce Manuel

    Pour vous aider à vous familiariser avec le DP48, vous trouverez une description La connexion AES50 du DP48 fournit 48 canaux d’entrée individuels à une résolution de 48 kHz / 24 bits qui peuvent être des panneaux supérieur et arrière, ainsi que des instructions d’utilisation faciles à...
  • Seite 11: Über Diese Anleitung

    Anschließen, Einrichten und Bedienen gibt. Um Sie mit dem DP48 vertraut zu machen, finden Sie eine Beschreibung der Die AES50-Verbindung des DP48 bietet 48 einzelne Eingangskanäle mit einer Auflösung von 48 kHz / 24 Bit, die frei zu oberen und hinteren Verkleidung sowie leicht zu befolgende Benutzeranweisungen.
  • Seite 12: Sobre Este Manual

    IEM (In Ear Monitoring) com mixagens independentes para um ou dois usuários. O mixer pode ser Este é o manual de operação do Mixer de Monitor Pessoal DP48. Este manual destina-se a ajudar a instalar e a operar sua operado em dois modos diferentes: SINGLE (uma mixagem para um músico, com botões MY GROUP duplos disponíveis) e...
  • Seite 13: Per Ulteriori Informazioni

    44,1 / 48 kHz, comprese le console digitali Midas e L’unità DP48 è alloggiata in un formato compatto adatto per il montaggio su aste per microfono con il sistema di staffa di Behringer e le scatole I / O * I dettagli della garanzia sono disponibili su montaggio DP48MB opzionale (venduto separatamente).
  • Seite 14: Over Deze Handleiding

    DUAL (aparte mixen voor twee muzikanten). aansluiten, opstellen en bedienen. Om u vertrouwd te maken met de DP48, is er een beschrijving van de boven- en De AES50-aansluiting van de DP48 biedt 48 individuele ingangskanalen met een resolutie van 48 kHz / 24-bits die vrij achterpanelen, samen met eenvoudig te volgen gebruikersinstructies.
  • Seite 15: Angående Denna Manual

    Monitoring) med oberoende mixer för en eller två användare. Mixern kan manövreras i två olika lägen: SINGLE (en mix för Detta är bruksanvisningen för DP48 Personal Monitor Mixer. Denna handbok är avsedd att hjälpa till att få din enhet en musiker, med dubbla MY GROUP-rattar tillgängliga) och DUAL (separata mixer för två musiker).
  • Seite 16: O Tym Podręczniku

    Złącze DP48 AES50 zapewnia 48 indywidualnych kanałów wejściowych przy rozdzielczości 48 kHz / 24-bit, które można instrukcje obsługi. Aby ułatwić zapoznanie się z DP48, zamieszczono opis panelu górnego i tylnego wraz z łatwymi do dowolnie miksować do 12 grup stereo. Wszystkie 12 grup stereo posiada półparametryczny 3-pasmowy korektor, wykonania instrukcjami dla użytkownika.
  • Seite 17: Getting Started

    The DP48 unit can be powered remotely over the AES50 connection or by directly connecting the included La unidad DP48 se puede alimentar de forma remota a través de la conexión AES50 o conectando directamente la fuente de external power supply.
  • Seite 18: Mise En Oeuvre

    Déballage Déballage Packen Sie Ihr DP48-Gerät vorsichtig aus. Untersuchen Sie das Gerät dann sorgfältig auf Anzeichen von Schäden, die Déballez soigneusement votre unité DP48. Ensuite, inspectez soigneusement l’unité pour déceler tout signe de dommage während des Transports aufgetreten sind, und benachrichtigen Sie den Kurier unverzüglich, wenn Sie welche entdecken.
  • Seite 19: Primeiros Passos

    Disimballare con attenzione l’unità DP48. Quindi, ispezionare attentamente l’unità per rilevare eventuali segni di danni che Desembale sua unidade DP48 com cuidado. Em seguida, inspecione a unidade cuidadosamente em busca de quaisquer sinais de potrebbero essersi verificati durante il trasporto e avvisare immediatamente il corriere se ne vengono rilevati.
  • Seite 20: Aan De Slag

    Pak uw DP48-eenheid voorzichtig uit. Inspecteer het apparaat vervolgens zorgvuldig op tekenen van schade die tijdens het Packa försiktigt upp din DP48-enhet. Inspektera sedan enheten noggrant för tecken på skador som kan ha uppstått under transport kunnen zijn opgetreden en stel de koerier onmiddellijk op de hoogte als u er een ontdekt.
  • Seite 21: Pierwsze Kroki

    Rozpakowanie Rozpakowanie Ostrożnie rozpakuj jednostkę DP48. Następnie dokładnie sprawdź urządzenie pod kątem wszelkich oznak uszkodzeń, które mogły powstać podczas transportu i natychmiast powiadom kuriera, jeśli je wykryjesz. Sprawdź zawartość pakietu wyposażenia DP48. Jeśli brakuje jakichkolwiek części, są one nieprawidłowe lub wadliwe, należy skontaktować...
  • Seite 22 The PAN (>>) button (Power over Ethernet) for adapter- HIGH ( ) button selects the (13) free operation for the first DP48 treble equilisation parameter for also acts as a control for connected over AES50. Each socket the currently-selected group, or SD recording/playback.
  • Seite 23 DP48 / la lecture SD. REMARQUE: Veuillez noter ce charger des préréglages de mixage enviado a MIX A y MIX B.
  • Seite 24: Ober- Und Rückseite

    Die MID ( ) -Taste envoyés à MIX A et MIX B. adaptateur pour le premier DP48 ZUORDNEN Mit der Schaltfläche (10) das Speichern und Laden dient auch als Steuerung für die connecté...
  • Seite 25 Betrieb des ersten die aktuell ausgewählte Gruppe über AES50 angeschlossenen oder für den ausgewählten Mix A MIC Mit der Taste wird das DP48. Jede Buchse verfügt über (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) oder B ausgewählt. Nehmen Sie (17) Umgebungsmikrofon-Audio für...
  • Seite 26 Ethernet) remoto para operação o Grupo atualmente selecionado, posteriore (vedere 24). • • Il canale di ingresso AES50 sem adaptador para o primeiro DP48 enviado para MIX A e MIX B. selezionato verrà messo in PRESET (SETUP e SD-REC premuti conectado por AES50.
  • Seite 27 U kunt per il primo DP48 collegato tramite MIX A e MIX B. automatisch op solo gezet om mixvoorinstellingen op SD-kaarten AES50. Ogni presa ha una coppia Il pulsante PAN (>>) funge anche...
  • Seite 28 Ethernet) voor adapterloze kan bearbetningen (dvs. EQ, panorama-instellingen voor de / exportera mix-förinställningar på werking voor de eerste DP48 die kompressor och reverb) för momenteel geselecteerde groep, SD-kort eller använda en av de 12 is aangesloten via AES50. Elke den gruppen eller blandningen verzonden naar MIX A en MIX B.
  • Seite 29 PAN-knappen (>>) fungerar också over Ethernet) för adapterfri tylnym (patrz 24). som en kontroll för SD-inspelning / UWAGA: Zwróć uwagę na drift för den första DP48 som är uppspelning. następujące kwestie: PRESETY (Wciśnięte jednocześnie ansluten via AES50. Varje uttag har SETUP i SD-REC) umożliwia...
  • Seite 30: Operation

    • • Ciągłe świecenie na zielono i sąsiednich przycisków (LOW, MID, As a first step, you should choose a mix mode to suit your needs. For example, are you sharing the same DP48 mixer with pokrętło SELECT / EDIT. Przycisk zgaszenie na czerwono = ważny...
  • Seite 31 MIX A/MIX B METERS screen • • If any AES50 input signals are available to DP48, and you slowly turn up the VOLUME control, all AES50 signals should To load a saved mix preset become audible immediately, without further configuration 1.
  • Seite 32 SETUP 1/8 screen 3. Group names are limited to max. 7 characters (incl. blank spaces). • • ASSIGN BY NAME uses channel name information in the AES50 datastream to automatically map input channels to DP48 Groups, including the following details: · ·...
  • Seite 33 Group button. 2. Choose a Group by pressing one of the GROUPS 1-12 buttons along the lower edge of the DP48 top panel. 8. When done, pressing the EDIT button again will bring you back to the selected Group processing page, Channels assigned to the currently-selected Group will appear blue.
  • Seite 34 DP48 Quick Start Guide To set Group panning in your final mix Adding EQ and reverb to your final mix If necessary, entire Groups can be shifted together in the stereo field. Most of the time you will be setting up stereo To add EQ and reverb to your final mix, follow these steps: panning when you first configure your AES50 channels into Groups, but when needed you can shift the entire Group’s...
  • Seite 35: Operación

    Quick Start Guide Operación SOLO mode To help with identification, DP48 will automatically solo the audio for specific functions and under specific conditions, Controles e indicadores such as the following: Para cualquier operación, los botones de función utilizables para esa operación se iluminarán con una luz de fondo blanca ·...
  • Seite 36 1. Presione los botones SETUP y SD-REC juntos para acceder a la pantalla PRESETS. • • Si alguna señal de entrada AES50 está disponible para DP48, y usted sube lentamente el control de VOLUMEN, todas las 2. Gire el codificador SELECT / EDIT para desplazarse a la opción LOAD.
  • Seite 37 La función funcionará mejor con grupos de instrumentos, como batería, trompas, cuerdas, coro, teclas, bajo, 4. Inserte esta tarjeta SD en su DP48. guitarras, etc., que principalmente necesitan ajustes de nivel por parte del músico que usa DP48. 5. Vaya a la página 8/8 de la pantalla SETUP.
  • Seite 38 2. Elija un grupo presionando uno de los botones GRUPOS 1-12 a lo largo del borde inferior del panel superior del Group Solo se desactivará automáticamente. DP48. Los canales asignados al grupo seleccionado actualmente aparecerán en azul. 9. A continuación, puede realizar las siguientes acciones: NOTA: Para una fácil identificación del canal, el audio en solo del canal AES50 seleccionado reemplazará...
  • Seite 39 DP48 Quick Start Guide Agregar ecualizador y reverberación a su mezcla final Para configurar el panorama de grupo en su mezcla final Si es necesario, grupos enteros se pueden cambiar juntos en el campo estéreo. La mayoría de las veces, configurará la Para agregar ecualizador y reverberación a su mezcla final, siga estos pasos:...
  • Seite 40: Opération

    Cuando cambia a un grupo diferente o selecciona los botones MIC o AUX IN mientras está en el modo Solo, el solo table de mixage DP48 avec un autre musicien, ou serez-vous le seul musicien à utiliser la table de mixage? seguirá...
  • Seite 41 1. Appuyez simultanément sur les boutons SETUP et SD-REC pour accéder à l’écran PRESETS. Si des signaux d'entrée AES50 sont disponibles pour DP48 et que vous augmentez lentement la commande de VOLUME, tous les signaux AES50 devraient devenir audibles immédiatement, sans autre configuration.
  • Seite 42 • • ASSIGN BY COLOR utilise les informations de couleur de canal dans le flux de données AES50 pour mapper par défaut est «12 STEREO». automatiquement les canaux d'entrée aux groupes DP48, y compris les détails suivants: • • · ·...
  • Seite 43 2. Choisissez un groupe en appuyant sur l’un des boutons GROUPS 1-12 le long du bord inférieur du panneau sélectionnée et le Group Solo sera automatiquement désactivé. supérieur du DP48. Les canaux attribués au groupe actuellement sélectionné apparaîtront en bleu. 9. Vous pouvez alors effectuer les actions suivantes: REMARQUE: Pour une identification facile des canaux, l’audio mis en solo du canal AES50 sélectionné...
  • Seite 44 DP48 Quick Start Guide Pour définir le panoramique de groupe dans votre mixage final Ajout d’égaliseur et de réverbération à votre mixage final Si nécessaire, des groupes entiers peuvent être décalés ensemble dans le champ stéréo. La plupart du temps, vous Pour ajouter un égaliseur et une réverbération à...
  • Seite 45: Bedienelemente Und Anzeigen

    DP48 Quick Start Guide Operation Mode SOLO Pour faciliter l’identification, le DP48 mettra automatiquement l’audio en solo pour des fonctions spécifiques et dans des conditions spécifiques, telles que les suivantes: Bedienelemente und Anzeigen · · ATTRIBUER—Lors de l'affectation des canaux d'entrée à un groupe, le canal d'entrée sélectionné sera mis en solo Bei jeder Operation leuchten die für diese Operation verwendbaren Funktionstasten mit einer weißen...
  • Seite 46: Automatische Konfiguration Von Kanälen Und Gruppen

    Starts der Funktion zu. Die Funktion wird NICHT automatisch aktualisiert. Wenn der Techniker anschließend sein Setup ändert, müssen Sie die AutoConfig-Funktion neu starten, um die neue Konfiguration auf Ihrem DP48 zu erfassen. Sie können die automatischen Zuordnungen auch jederzeit manuell ändern, wenn Sie mit den Ergebnissen nicht zufrieden sind.
  • Seite 47 Die Funktion eignet sich am besten für Instrumentengruppen wie Schlagzeug, Hörner, Streicher, Chor, Tasten, 5. Gehen Sie zum SETUP-Bildschirm Seite 8/8. Bass, Gitarren usw., die hauptsächlich Pegelanpassungen durch den Musiker mit DP48 erfordern 6. Wählen Sie GFK-NAMEN. 7. Wählen Sie IMPORT.
  • Seite 48: Eingabekanäle Und Gruppen Konfigurieren

    1. Drücken Sie die Taste INPUT CHANNEL / ASSIGN, um den Bildschirm GROUP / CHANNEL ASSIGN aufzurufen. 9. Sie können dann die folgenden Aktionen ausführen: 2. Wählen Sie eine Gruppe aus, indem Sie eine der Tasten GRUPPEN 1-12 am unteren Rand des oberen DP48- · ·...
  • Seite 49: Zuweisen Einer Der 12 Gruppen Zum My Group-Regler

    DP48 Quick Start Guide Hinzufügen von EQ und Hall zu Ihrer endgültigen Mischung So legen Sie das Gruppen-Panning in Ihrer endgültigen Mischung fest Bei Bedarf können ganze Gruppen im Stereofeld zusammen verschoben werden. Meistens richten Sie das Stereo-Panning Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihrem endgültigen Mix EQ und Hall hinzuzufügen: ein, wenn Sie Ihre AES50-Kanäle zum ersten Mal in Gruppen konfigurieren.
  • Seite 50 Como primeiro passo, você deve escolher um modo de mixagem adequado às suas necessidades. Por exemplo, você está Der Solo-Modus verhält sich auch folgendermaßen: compartilhando o mesmo mixer DP48 com outro músico ou será o único músico usando o mixer? · ·...
  • Seite 51 é iniciada. A função NÃO é atualizada automaticamente, portanto, se o engenheiro posteriormente alterar sua configuração, você precisará reiniciar a função AutoConfig para capturar a nova configuração para seu DP48. Você também pode alterar os mapeamentos automáticos manualmente a qualquer momento, se não estiver satisfeito com os resultados.
  • Seite 52 A função funcionará melhor com grupos de instrumentos, como bateria, trompas, cordas, coro, teclas, baixo, 5. Vá para a página 8/8 da tela CONFIGURAÇÃO. guitarras e assim por diante, que principalmente precisam de ajustes de nível pelo músico usando DP48 6. Selecione NOMES GRP.
  • Seite 53 2. Escolha um grupo pressionando um dos botões GROUPS 1-12 ao longo da borda inferior do painel superior do selecionado, e o Group Solo será desligado automaticamente. DP48. Os canais atribuídos ao Grupo atualmente selecionado aparecerão em azul. 9. Você pode então realizar as seguintes ações: NOTA: Para facilitar a identificação do canal, o áudio em solo do canal AES50 selecionado substituirá...
  • Seite 54 DP48 Quick Start Guide Adicionando EQ e reverb à sua mixagem final Para definir a panorâmica do grupo em sua mixagem final Se necessário, grupos inteiros podem ser alternados juntos no campo estéreo. Na maioria das vezes, você configurará o pan Para adicionar EQ e reverberação à...
  • Seite 55: Operazione

    È possibile salvare interi preset di impostazione del mix, includere tutti i gruppi e le assegnazioni dei parametri, in uno qualsiasi dei 12 slot di memoria interni. Gli slot di archiviazione salveranno i preset anche dopo che il DP48 è stato spento.
  • Seite 56 Per caricare un mix preset salvato • • Se sono disponibili segnali di ingresso AES50 per DP48 e si alza lentamente il controllo VOLUME, tutti i segnali AES50 1. Premere i pulsanti SETUP e SD-REC insieme per accedere alla schermata PRESETS.
  • Seite 57 La funzione funzionerà meglio con gruppi di strumenti, come batteria, corni, archi, coro, tasti, basso, chitarre e così via, che richiedono principalmente regolazioni di livello da parte del musicista che utilizza DP48 5. Andare alla pagina 8/8 della schermata SETUP.
  • Seite 58 8. Al termine, premendo nuovamente il pulsante EDIT si torna alla pagina di elaborazione del gruppo selezionata e 2. Scegli un gruppo premendo uno dei pulsanti GROUPS 1-12 lungo il bordo inferiore del pannello superiore del DP48. Group Solo verrà disattivato automaticamente.
  • Seite 59 DP48 Quick Start Guide Aggiunta di EQ e riverbero al mix finale Per impostare il panning di gruppo nel mix finale Se necessario, interi gruppi possono essere spostati insieme nel campo stereo. La maggior parte delle volte imposterete Per aggiungere EQ e riverbero al tuo mix finale, segui questi passaggi: il panning stereo quando configurate per la prima volta i canali AES50 in gruppi, ma quando necessario potete spostare il 1.
  • Seite 60: Bedieningselementen En Indicatoren

    “S” gialla sopra il numero del gruppo. Een mixmodus kiezen Als eerste stap moet u een mengmodus kiezen die aan uw behoeften voldoet. Deel je bijvoorbeeld dezelfde DP48-mixer La modalità Solo si comporterà anche nei seguenti modi: met een andere muzikant, of ben je de enige muzikant die de mixer gebruikt? ·...
  • Seite 61 De functie wordt NIET automatisch bijgewerkt, dus als de technicus vervolgens zijn instellingen wijzigt, moet u de AutoConfig-functie opnieuw starten om de nieuwe configuratie op uw DP48 vast te leggen. PRESETS 2/2 screen...
  • Seite 62 · · Functie werkt het beste met groepen instrumenten, zoals drums, hoorns, strijkers, koor, toetsen, bas, gitaren, 5. Ga naar SETUP-schermpagina 8/8. enzovoort, die voornamelijk niveau-aanpassingen nodig hebben door de muzikant met behulp van DP48 6. Selecteer GRP-NAMEN. 7. Selecteer IMPORT.
  • Seite 63 8. Als u klaar bent, drukt u nogmaals op de EDIT-knop om terug te keren naar de geselecteerde groepsverwerkingspagina en wordt Group Solo automatisch uitgeschakeld. 2. Kies een groep door op een van de GROUPS 1-12-knoppen aan de onderkant van het DP48-bovenpaneel te 9. U kunt dan de volgende acties ondernemen: drukken.
  • Seite 64: Eq En Reverb Toevoegen Aan Je Eindmix

    DP48 Quick Start Guide Om groepspanning in uw eindmix in te stellen EQ en reverb toevoegen aan je eindmix Indien nodig kunnen hele groepen samen in het stereoveld worden verschoven. Meestal zult u stereopanning instellen Volg deze stappen om EQ en reverb aan uw eindmix toe te voegen: wanneer u uw AES50-kanalen voor het eerst in groepen configureert, maar indien nodig kunt u de algehele panning van de 1.
  • Seite 65: Kontroller Och Indikatorer

    Välja ett blandningsläge De solomodus gedraagt zich ook op de volgende manieren: Som ett första steg bör du välja ett blandningsläge som passar dina behov. Delar du till exempel samma DP48-mixer med · · Als u naar een andere groep overschakelt of de MIC- of AUX IN-knoppen selecteert in de solomodus, zal de solo uw en annan musiker, eller kommer du att vara den enda musiker som använder mixern?
  • Seite 66 Funktionen uppdateras INTE automatiskt, så om ingenjören senare ändrar sin inställning måste du starta om AutoConfig-funktionen för att fånga den nya konfigurationen till din DP48. Du kan också ändra de automatiska mappningarna manuellt när som helst om du inte är nöjd med resultaten.
  • Seite 67 På skärmen SETUP 7/8 kan du välja en preferens för kanalgruppen när en RESET är klar. Standard är “12 STEREO”. • • ASSIGN BY COLOR använder kanalfärginformation i AES50-dataströmmen för att automatiskt mappa inkanaler till DP48- • • CLEAR ALL raderar alla ingångskanaltilldelningar från alla grupper.
  • Seite 68 8. När du är klar trycker du på EDIT-knappen igen för att komma tillbaka till vald gruppbearbetningssida och Group 2. Välj en grupp genom att trycka på en av GROUPS 1-12-knapparna längst ner på DP48-topppanelen. Kanaler som Solo stängs av automatiskt.
  • Seite 69 DP48 Quick Start Guide Lägga till EQ och reverb till din slutliga mix För att ställa in grupppanning i din slutliga mix Om det behövs kan hela grupper flyttas tillsammans i stereofältet. För det mesta kommer du att ställa in stereopanning när Följ dessa steg för att lägga till EQ och reverb till din slutliga mix:...
  • Seite 70: Elementy Sterujące I Wskaźniki

    DP48 Quick Start Guide Operacja SOLO-läge För att hjälpa till med identifiering kommer DP48 automatiskt att solonera ljudet för specifika funktioner och under specifika förhållanden, såsom följande: Elementy sterujące i wskaźniki · · TILLDELA—Medan du tilldelar inmatningskanaler till en grupp, kommer den valda ingångskanalen att vara W przypadku dowolnej operacji przyciski funkcyjne używane w tej operacji będą...
  • Seite 71 Aby załadować zapisane ustawienia miksu • • Jeśli jakiekolwiek sygnały wejściowe AES50 są dostępne dla DP48 i powoli zwiększasz głośność, wszystkie sygnały 1. Naciśnij jednocześnie przyciski SETUP i SD-REC, aby uzyskać dostęp do ekranu PRESETS. AES50 powinny stać się słyszalne natychmiast, bez dalszej konfiguracji 2.
  • Seite 72 Funkcja będzie działać najlepiej w przypadku grup instrumentów, takich jak bębny, rogi, smyczki, chór, klawisze, 5. Przejdź do ekranu KONFIGURACJI strona 8/8. bas, gitary itd., Które wymagają głównie regulacji poziomu przez muzyka używającego DP48 6. Wybierz NAZWY GRP. 7. Wybierz IMPORTUJ.
  • Seite 73 8. Po zakończeniu ponowne naciśnięcie przycisku EDIT spowoduje powrót do wybranej strony przetwarzania grup, a grupa Solo zostanie automatycznie wyłączona. 2. Wybierz grupę, naciskając jeden z przycisków GRUPY 1-12 wzdłuż dolnej krawędzi górnego panelu DP48. Kanały przypisane do aktualnie wybranej grupy będą miały kolor niebieski.
  • Seite 74 DP48 Quick Start Guide Dodawanie korektora i pogłosu do końcowego miksu Aby ustawić panoramowanie grupowe w ostatecznym miksie W razie potrzeby całe grupy można przesuwać razem w polu stereo. W większości przypadków panoramowanie stereo Aby dodać korektor i pogłos do końcowego miksu, wykonaj następujące kroki: będzie konfigurowane podczas pierwszej konfiguracji kanałów AES50 w grupy, ale w razie potrzeby można przesuwać...
  • Seite 75: Specifications

    DP48 Quick Start Guide Specifications Tryb SOLO Aby pomóc w identyfikacji, DP48 automatycznie wyłączy dźwięk dla określonych funkcji i w określonych warunkach, takich jak: · · PRZYDZIELAĆ—Podczas przypisywania kanałów wejściowych do grupy, wybrany kanał wejściowy będzie Connections włączany solo w celu łatwej identyfikacji. Kiedy wyjdziesz z ASSIGN, solo kanału zostanie automatycznie Phones Mix A / B 2 x ¼"...
  • Seite 76 DP48 Quick Start Guide Other important information Weitere wichtige Outras Informações Important information Aspectos importantes Informations importantes Informazioni importanti Informationen Importantes 1. Register online. 1. Registro online. 1. Enregistrez-vous 1. Online registrieren. 1. Registre-se online. Por favor, 1. Registratevi online. Please register your new Music Tribe Le recomendamos que registre su nuevo...
  • Seite 77 DP48 Quick Start Guide Other important information FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Belangrijke informatie Viktig information Ważna informacja 1. Registreer online. Registreer 1. Registrera online. Registrera 1. Zarejestrować online. uw nieuwe Music Tribe-apparatuur din nya Music Tribe-utrustning direkt Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe...
  • Seite 78 DP48 Quick Start Guide...

Inhaltsverzeichnis