Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OPERATORS M A N U A L
Klark Teknik Group,
Klark Teknik Building,
Walter Nash Road,
Kidderm inster.
Worcestershire.
DY11 7HJ.
England.
Tel:+44 (0) 1562 741515
Fax:+44 (0) 1562 745371
Email: pro_audio_group@compuserve.com
W ebsite: m idasconsoles.com
(359 941)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midas VENICE 160

  • Seite 1 OPERATORS M A N U A L Klark Teknik Group, Klark Teknik Building, Walter Nash Road, Kidderm inster. Worcestershire. DY11 7HJ. England. Tel:+44 (0) 1562 741515 Fax:+44 (0) 1562 745371 Email: pro_audio_group@compuserve.com W ebsite: m idasconsoles.com (359 941)
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Seite 3 VENICE CONNECTORS VENICE 160 VENICE 240 VENICE 320 Tape IN / OUT Input / Output XLR Pin 1: Ground Pin 2: Hot Pin 3: Cold Lamp out Pin 1: Chassis Pin 2: n.c. Pin 3: Ground Pin 4: +12V External Power Supply...
  • Seite 4 ATTENTION! The following special limitations apply to the console and must be observed in order to maintain safety and electromagnetic compatibility performance: POWER CONNECTION The console should only be operated with the power supply connected to ground via its mains supply connector. AUDIO CONNECTIONS The console should only be operated with high quality screened twisted pair audio cables.
  • Seite 5 CONTENTS Mono Input Channel Page 6 Stereo Input Channel Page 10 Groups Page 15 Effects Page 16 Monitor Page 17 AUXes Page 18 Master A/B Tape In Page 19 Talkback / Phones & Speak Page 20 Display / Lamp / Phones Page 21 Block Diagram s Page 62...
  • Seite 6 M IDAS VENICE M O N O INPUT CHANNEL...
  • Seite 7 The Venice Mono Channel is The +48V led monitors if phan- equipped with an XLR input, t o m p o w e r i s a s s i g n e d . T h e which can be used for M ic or +48V switch for each channel is L i n e l e v e l s i g n a l s u p t o placed on the rear-panel of the...
  • Seite 8 The FX controls give continuous adjustment of the post fader level sent from the input channel to the FX busses. The level adjustment is from + 10dB to off with 0dB at the centre position of the rota- ry control. The MON controls give conti- nuous adjustment of the pre- fa- der and pre- equaliser signal sent...
  • Seite 9 The SOLO switch sends the in- put channel signal to the PFL / mono-and AFL / stereo busses. If the sw itch is engaged, the mon1/2 meters are automatically used for solo metering. The SIGNAL (-16dBu) / PEAK (+16dBu) display monitors the peak signal level of the pre fader input channel.
  • Seite 10 M IDAS VENICE STEREO INPUT CHANNEL...
  • Seite 11 The Venice stereo input chan- The +48V switch for each chan- nel is equipped with an XLR nel is positioned at the rear panel input which can be used for M ic of the console. It connects +48 V o r L i n e l e v e l s i g n a l s u p t o phantom power to the XLR input +22dBu.
  • Seite 12 The FX controls give continuous adjustment of the level sent from the input channel to the FX bus- ses. The level adjustment is from + 10dB to off with 0dB at the centre position of the rotary con- trol. The FX controls are connec- t e d p o s t - f a d e r a n d s e n d t h e mixed left/right signal to the FX busses.
  • Seite 13 The SOLO switch sends the input channel signal to the PFL/ mono and AFL/ stereo busses. If the switch is engaged, the mon1/2 meters are automatically used for The SIGNAL (-16dBu) / PEAK solo metering. (+16dBu) display monitors the peak signal level of the pre fader input channel.
  • Seite 14 M IDAS VENICE M A STER SECTION...
  • Seite 15 The PAN controls the group pla- cement within the master stereo- mix and has a constant power law i. e. -3dB at the centre posi- tion and 0dB or off at either ex- treme setting. The MAS switch connects the T h e S O L O s w i t c h s e n d s t h e post fader group signals to the group signal to the PFL / mono...
  • Seite 16 The FX SEND control gives con- tinuous adjustm e n t of the FX send output level from +10dB to off with 0dB at the centre positi- on of the rotary control. The M O N controls give conti- nuous adjustment of the pre- fa- der signal sent from the FX- return channel to the MON bus- ses.
  • Seite 17 T h e M U T E s w itch mutes the monitor send output signal. The SOLO switch routes the m o- nitor send signal to the PFL/ mono and AFL/ stereo busses. If the switch is engaged, the mon 1 / 2 m e t e r s a r e a u t o matically used for solo metering.
  • Seite 18 T h e g l o b a l A U X P R E / P O S T switch configures the aux bus either in pre- fader (mon) or post-fader (fx) operation. The The MUTE switch mutes the aux LEDs next to the switch provide send output signal.
  • Seite 19 The TAPE inputs provide a feed The MAS switch connects the from an unbalanced phono sour- TAPE IN signal to the master ce to the stereo master busses or L/R busses right after the master to phones and speakers outputs. mute switch.
  • Seite 20 The talkback LEVEL control gi- ves continuous adjustment of the talkback signal from +50dB to off. The talkback input accepts a The non-latching M O N switch maximum input level of +8dBu. connects the talkback mic to mon1 and mon2 busses. The non-latching AUX switch connects the talkback m ic to aux1 and aux2 pre-busses.
  • Seite 21 The input for a TALKBACK Mi- crophone is provided via a 3pin- female XLR connector. The +48V Phantom power is permanently connected which is suitable for condenser m icrophones. A convenient connection for two The 1/4 inch jack sockets 12V desk lamps is provided via the provide stereo outputs for 4pin-female XLR connectors.
  • Seite 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Blitzsymbol innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf nicht isolierte Leitungen und Kontakte im Geräteinneren hinweisen, an denen hohe Spannungen anliegen, die im Fall einer Berührung zu lebensgefährlichen Stromschlägen führen können. Das Ausrufezeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf wichtige Bedienungs- sowie Servicehinweise in der zum Gerät gehörenden Literatur aufmerksam machen.
  • Seite 23 VENICE ANSCHLUSSFELD VENICE 160 VENICE 240 VENICE 320 Tape IN / OUT Input / Output XLR Pin 1: Ground Pin 2: Hot Pin 3: Cold Lamp out Pin 1: Chassis Pin 2: n.c. Pin 3: Ground Pin 4: +12V External Power Supply...
  • Seite 24 ACHTUNG! Die nachfolgenden speziellen Hinweise gelten für die Konsole und sollten unbedingt beachtet werden, um die Sicherheit und elektromagnetische Verträglichkeit aufrecht zu erhalten: NETZANSCHLUSS Diese Konsole sollte ausschließlich mit dem mitgelieferten Netzkabel betrieben werden, wodurch das Gerät über den Netzstecker geerdet ist. AUDIOANSCHLÜSSE Die Konsole sollte nur mit hochwertigen zweiadrigen abgeschirmten Audioleitungen betrieben werden.
  • Seite 25 INHALT Mono-Eingangskanal ........Seite 26 Stereo-Eingangskanal .
  • Seite 26 MIDAS VENICE M O N O -EINGANGS- K A N A L...
  • Seite 27 Absenkung von +15 dB bis -15 Die Taste EQ ON schaltet den dB mit einer Mittelrastung beim Equaliser in den Signalweg des 0 dB Punkt. Der Bass-Equaliser Eingangskanals. arbeitet bei 80 Hz mit dem be- währten MIDAS Shelving-Fre - quenzgang.
  • Seite 28 Die FX-Drehregler ermöglichen eine stufenlose Einstellung des P o s t - F a d e r - S i g n a l s , d a s v o m Eingangskanal zu den Effekt- schienen gelangt. Die Pegelein- stellung reicht von +10 dB bis OFF mit 0 dB Mittelstellung.
  • Seite 29 Die SOLO-Taste legt das Ein- g a n g s - K a n a l s i g n a l a u f d i e P F L / M o n o u n d A F L / S t e r e o - Summenschienen.
  • Seite 30 MIDAS VENICE STEREO- EINGANGSKANAL...
  • Seite 31 Anhebung bzw. Absenkung von +15 dB bis -15 dB mit einer Mittelrastung beim 0 dB Punkt. Der Bass-Equaliser arbeitet bei 80 Hz mit dem be- Die Taste EQ ON schaltet den währten MIDAS Shelving-Fre- Equaliser in den Signalweg des quenzgang. Stereo-Eingangskanals.
  • Seite 32 Die FX-Drehregler ermöglichen eine stufenlose Einstellung des Signals, das vom Eingangskanal zu den Effektschienen gelangt. Die Pegeleinstellung reicht von +10 dB bis OFF mit 0 dB in Mit- telstellung. Die FX-Regler sind post-fader angeordnet und legen das summierte Links-/Rechts- Signal auf die FX-Schienen. Die MON-Drehregler ermögli- chen eine stufenlose Einstellung des Signals, das vom Eingangs-...
  • Seite 33: Die Anzeige-Leds Signal

    Die SOLO-Taste legt das aktuel- le Stereo Signal im Eingangska- n a l a u f d i e P F L / M o n o u n d A F L / S t e r e o - S u m m e n s c h i e n e n . Ist die Taste gedrückt, werden die Die Anzeige-LEDs SIGNAL (- Anzeigeketten (Display) Mon 1...
  • Seite 34 MIDAS VENICE MASTER SECTION...
  • Seite 35 Der PAN-Regler bestimmt die Platzierung des Gruppensignals i n n e r h a l b d e r M a s t e r - S t e r e o - Abmischung und arbeitet nach dem Prinzip der konstanten Lei- stung, (constant-power-law) d.h.
  • Seite 36 Der FX-Drehregler ermöglicht eine stufenlose Einstellung des FX-Send-Ausgangssignals.von +10 dB bis OFF mit 0 dB Mittel- stellung. Die MON-Drehregler ermögli- chen eine stufenlose Einstellung des Pre-Fader- Effektsignals, das v o m F X - R e t u r n k a n a l z u d e n M O N - S u m m e n s c h i e n e n g e- l a n g t .
  • Seite 37 Die MUTE-Taste schaltet das Monitor-Send Ausgangssignal stumm. Die SOLO-Taste legt das Moni- t o r - S e n d - S i g n a l a u f d i e P F L / M o n o u n d A F L / S t e r e o - Summenschienen.
  • Seite 38 D e r g l o b a l e A U X P R E / P O S T Schalter konfiguriert die Aux- Summenschiene entweder in den B e t r i e b p r e - f a d e r ( m o n ) o d e r Die MUTE-Taste schaltet das post-fader (fx).
  • Seite 39 Die Taste MAS legt das TAPE IN D i e T A P E E i n g ä n g e e r m ö g l i- Signal auf die Master-Summen- chen die Einspeisung eines un- schienen L/R direkt nach der Ma- symmetrischen Signals auf die ster Mute Taste.
  • Seite 40 D e r T a l k b a c k - P e g e l r e g l e r e r- laubt eine stufenlose Einstellung des Talkback-Signals von +50 dB bis OFF. Der maximale Pegel Die nicht einrastende MON-Ta- für den Talkback-Eingang be- ste schaltet das Talkback Mikro trägt +8 dBu.
  • Seite 41 Diese 3-polige XLR-Buchse (weib - l i c h ) i s t f ü r A n s c h l u s s e i n e s TALKBACK-Mikros vorgesehen. Die +48V Spannung zum Betrieb von Kondensatormikrofonen permanent aufgelegt. Diese beiden 4-poligen XLR-Buchsen Die 6,3 mm Klinkenbuch - (weiblich) dienen zum Anschluss von 2...
  • Seite 42 I M P O R T A N T E S I N F O R M A T I O N S D E S É C U R I T É Le symbole «éclair» à l’intérieur d’un triangle signale à...
  • Seite 43 VENICE CONNECTORS VENICE 160 VENICE 240 VENICE 320 Tape IN / OUT Input / Output XLR Pin 1: Ground Pin 2: Hot Pin 3: Cold Lamp out Pin 1: Chassis Pin 2: n.c. Pin 3: Ground Pin 4: +12V External Power Supply...
  • Seite 44 ATTENTION ! Les limitations spécifiques suivantes s’appliquent à la console et doivent être observées afin de maintenir son niveau de sécurité et de compatibilité électromagnétique : BRANCHEMENT SECTEUR La console ne doit fonctionner que sur un branchement secteur relié à la terre via la prise secteur. CONNEXIONS AUDIO La console ne doit fonctionner qu’avec des câbles audio de qualité...
  • Seite 45 TABLE DES MATIÈRES Voie d’entrée mono ........Page 46 Voie d’entrée stéréo .
  • Seite 46 VOIE D’ENTREE MONO DE LA CONSOLE M IDAS VENICE...
  • Seite 47 à 0 dB. Cette égalisation des aigus agit à 12 kHz avec une réponse de type shelving tradi- Le contrôle HI MID permet un tionnelle à MIDAS. réglage continu de l’accentuati- on (boost) et de la réduction (cut) Le contrôle HI MID FREQ per- de + 15 dB à...
  • Seite 48 Les contrôles FX permettent un réglage continu du niveau post- fader envoyé de la voie d’entrée vers les bus FX. Le réglage du niveau va de + 10dB à Off, le 0dB se trouvant en position cen- trale du potentiomètre rotatif. Les contrôles MON permettent un réglage continu du signal pré- fader et pré-égaliseur envoyé...
  • Seite 49 Le commutateur SOLO envoie le signal de la voie d’entrée aux bus PFL/mono et AFL/stéréo. Si ce commutateur est engagé, les vu-mètres Mon 1/2 sont auto - m a t i q u e m e n t u t i l i s é s p o u r l e L’afficheur SIGNAL (-16 dBu) / contrôle de la voie solo.
  • Seite 50 VOIE D’ENTRÉE STÉRÉO DE LA CONSOLE M IDAS VENICE...
  • Seite 51 à 0 dB. Cette égalisation Stereo Line. des aigus agit à 12 kHz avec une réponse de type shelving tradi- tionnelle à MIDAS. Le contrôle HI MID permet un réglage continu de l’accentuati- on (boost) et de la réduction (cut) de +15 dB à...
  • Seite 52 Les contrôles FX permettent un réglage continu du niveau en- voyé de la voie d’entrée vers les bus FX. Le réglage du niveau va de + 10dB à Off, le 0dB se trou- vant en position centrale du po- tentiomètre rotatif. Les contrôles FX sont reliés post-fader et en- voient le signal gauche/droite mixé...
  • Seite 53 Le commutateur SOLO envoie le signal de la voie d’entrée aux bus PFL/mono et AFL/stéréo. Si ce c o m m u t a t e u r e s t e n g a g é , l e s vumètres Mon 1/2 sont automat- L’afficheur SIGNAL (-16 dBu) / iquement utilisés pour le contrôle...
  • Seite 54 MIDAS VENICE MASTER SECTION...
  • Seite 55 Le panoramique (PAN) contrôle le placement du groupe dans le mixage stéréo général. Ce con- trôle est à puissance constante (constant power law) et réagit de la façon suivante : par ex. - 3 dB en position centrale et 0 dB ou Off à...
  • Seite 56 Le contrôle FX SEND permet un réglage continu du niveau de sor- tie départ FX de +10 dB à Off, le 0 dB se trouvant en position cen- trale du potentiomètre rotatif. Les contrôles MON permettent un réglage continu du signal pré- fader envoyés de la voie retour- F X a u x M O N .
  • Seite 57 L e c o m m u t a t e u r M U T E r e n d muets le signal de sortie départ- monitor. Le commutateur SOLO dirige le signal départ-monitor vers les bus PFL/mono et AFL/stéréo. Si ce commutateur est engagé, les vumètres Mon 1/2 sont automat- iquement utilisés pour le con-...
  • Seite 58 L e c o m m u t a t e u r g l o b a l A U X P R E / P O S T c o n f i g u r e l e b u s A U X s o i t e n f o n c t i o n n e m e n t pré-fader (mon) soit en post-fa- L e c o m m u t a t e u r M U T E r e n d...
  • Seite 59 Les entrées TAPE envoient un Le commutateur MAS relie le si- signal provenant d’une source gnal TAPE IN aux bus Master audio non symétrique de type L/R juste après le commutateur “phono” aux bus Master stéréo Master Mute. Ceci permet entre ou aux sorties casque et haut-par- autres d’avoir une musqiue de l e u r s .
  • Seite 60 Le contrôle LEVEL Talkback permet un réglage continu du ni- veau du signal du circuit d’ordre allant de +50 dB à Off. L’entrée Le commutateur à position in - Talkback accepte un niveau stable MON relie le micro du cir- d’entrée maximum de +8 dBu.
  • Seite 61 L ’ e n t r é e p o u r m i c r o d ’ o r d r e ( T A L K B A C K ) e s t é q u i p é e d ’ u n connecteur XLR femelle 3 broches.
  • Seite 62 B L O C K D I A G R A M S Mono Channel Stereo Channel...
  • Seite 63 FX-send, FX-return Aux, Groups and Talkback...
  • Seite 64 Master, Monitor, Tape and Solo...
  • Seite 65: Features And Specifications

    MIDAS VENICE SERIES PERFORMANCE SPECIFICATIONS Features and Specifications Venice 160 Venice 240 Venice 320 Inputs (total) Mono-Inputs (M ic/Line) with Inserts Stereo-Line/Mono-Mic-Input Channels Stereo-Effect-Returns (Line) Stereo-Tape-Return (Line) 1 left/right Busses Subgroups Aux Pre-Fader (Monitor) Aux Post-Fader (Effects) Aux switchable Pre/Post-Fader...
  • Seite 66 Venice Technical Specifications Input Impedance M ic 2k Balanced Line 20k Balanced Input Gain M ic Continuously variable from 0dB to + 60dB Line Mono Channel Continuously variable from - 20dB to + 40dB Line Stereo Channel Continuously variable from - 20dB to + 20dB Line Level Inputs Maximum Input Level...
  • Seite 67 Equaliser Mono Channel Hi Pass Slope 12dB / Oct Hi Pass Frequency 80Hz Treble Gain Continuously variable + 15 dB to - 15 dB Centre detent = 0dB Treble Frequency Hi Mid Gain Continuously variable + 15 dB to - 15 dB Centre detent = 0dB Hi Mid Frequency Continuously variable...
  • Seite 68: Rack Mount

    DIMENSIONS mm/22.4" 198,2 mm/7.8" mm/19" 465,1 mm/18" 188,7 mm/7.4" 2 mm/0.1" 19” RACK MOUNT Venice 160...
  • Seite 69 Modification for Venice 160 Rack Mounting The Venice 160 comes with additonal rack mounting brackets. For modification you need a Torx screwdriver type T20 (fig.1) and Phillips screwdrivers type Ph1 (fig. 2) and type Ph2 (fig.3). To modify the fig. 1 fig.
  • Seite 70: Umbau Venice 160 Zur Rack-Montage

    Umbau Venice 160 zur Rack-Montage Bei Venice 160 ist im Lieferumfang ein Satz Rackwinkel enthalten. Zum Umbau wird ein gewöhnlicher Kreuzschlitz- Schraubendreher der Größe Ph1 (Bild 1) sowie ein Torx- Schraubendreher der Größe T20 (Bild2) benötigt. Beim Umbau der Venice 160 zur Rack-Montage müssen der Reihe nach die nachfolgende Schritte ausgeführt werden:...
  • Seite 71 Modification pour le Mountage en Rack de la Venice 160 La console Venice 160 est fournie avec des cornières pour le montage en rack. Pour effectuer cette modification vous aurez besoin d'un tournevis Torx de type T20 (fig.1) et des tournevis cruciformes de type Ph1 (fig.

Diese Anleitung auch für:

Venice 240Venice 320

Inhaltsverzeichnis