ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model 9565CR 9565CVR Wheel diameter 125 mm 125 mm Max. wheel thickness 7.2 mm 7.2 mm Spindle thread Rated speed (n) / No load speed (n 12,000 min 12,000 min Overall length 299 mm 299 mm Net weight 2.4 kg...
Seite 6
Operations such as polishing are not recom- 13. Do not run the power tool while carrying it at mended to be performed with this power tool. your side. Accidental contact with the spinning Operations for which the power tool was not designed accessory could snag your clothing, pulling the may create a hazard and cause personal injury.
Seite 7
d) Wheels must be used only for recommended b) If the use of a guard is recommended for applications. For example: do not grind with wire brushing, do not allow interference of the the side of cut-off wheel. Abrasive cut-off wheels wire wheel or brush with the guard.
► Fig.3: 1. Indication lamp (speed adjusting dial) levels, power to the motor is reduced to protect the motor from overheating. When the load returns to For Model 9565CR admissible levels, the tool will operate as normal. ► Fig.4: 1. Indication lamp The indication lamp lights up green when the tool is plugged.
Seite 9
Installing or removing wheel guard Super flange (For depressed center wheel, Models with the letter F are standard-equipped with a multi disc / abrasive cut-off wheel, super flange. Only 1/3 of efforts needed to undo lock diamond wheel) nut, compared with conventional type. Installing or removing abrasive disc For tool with locking screw type (optional accessory)
Seite 10
Operation with abrasive cut-off / OPERATION diamond wheel WARNING: Optional accessory • It should never be necessary to force the tool. WARNING: The weight of the tool applies adequate pres- When using an abrasive cut-off sure. Forcing and excessive pressure could / diamond wheel, be sure to use only the special cause dangerous wheel breakage.
CAUTION: • These accessories or attachments are recom- mended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель 9565CR 9565CVR Діаметр круга 125 мм 125 мм Макс. товщина диска 7,2 мм 7,2 мм Різьба шпинделя Номінальна швидкість (n) / швидкість без навантаження (n 12000 хв 12000 хв Загальна довжина 299 мм 299 мм...
Seite 13
Слід надягати засоби індивідуального захисту. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕОБХІДНУ Відповідно до області застосування необхідно ОБЕРЕЖНІСТЬ ПІД ЧАС РОБОТИ користуватися захисним щитком або захисними З КУТОВОЮ ШЛІФУВАЛЬНОЮ окулярами. Це означає, що слід надягати пило- захисну маску, засоби захисту органів слуху, МАШИНОЮ рукавиці та фартух, які здатні затримувати дрібні часточки...
Seite 14
a) Міцно тримай ручку інструменту та займи Додаткоів попередження про небезпеку загальні таке положення, при якому зможеш про- для операцій полірування та абразивного різання: тистояти силі віддачі. Завжди користайся a) Не можна «заклинювати» відрізний допоміжною ручкою, якщо є, щоб збільшити диск...
Seite 15
► Рис.3: 1. Індикаторна лампочка (на диску регу- лювання швидкості) 32. Не слід застосовувати інструмент для роботи з матеріалом, що містить азбест. Для моделі 9565CR 33. Якщо ви використовуєте відрізний шліфу- ► Рис.4: 1. Лампочка індикатора вальний диск, завжди слід працювати з...
Seite 16
Коліщатко регулювання швидкості Установка бокової рукоятки (рукоятка) Для моделі 9565CVR ► Рис.5: 1. Коліщатко регулювання швидкості ► Рис.6 Швидкість обертання можна змінювати, повертаючи ОБЕРЕЖНО: диск регулювання на відповідний номер налашту- вання від 1 до 5. • Перед початком роботи необхідно перевірити Швидкість...
Seite 17
Встановіть пилозахисну кришку таким чином, щоб ї Встановлення або зняття абразивного сторона (помічена як "А", "В" або "С") буле направ- диска з увігнутим центром / лена до інструмента. Вставте шпильки пилозахисної багатоцільового диска (приладдя) кришки в вентиляційний отвір. ► Рис.16: 1. Штифт 2. Вентиляційний клапан ►...
► Рис.19: 1. Контргайка 2. Абразивний відрізний Виконання робіт зачисною круг / алмазний диск 3. Внутрішній фла- щіткою/дротяною зігнутою щіткою нець 4. Захисний кожух для абразивного (додаткове приладдя) відрізного круга / алмазного диска Стосовно встановлення дотримуйтесь інструкцій для круга із заглибленим центром. ОБЕРЕЖНО: Напрям...
ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- вати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному...
POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model 9565CR 9565CVR Średnica ściernicy 125 mm 125 mm Maks. grubość tarczy 7,2 mm 7,2 mm Gwint wrzeciona Prędkość znamionowa (n)/ Prędkość bez obciążenia (n 12 000 min 12 000 min Długość całkowita 299 mm 299 mm Ciężar netto...
Seite 21
Osoby postronne powinny znajdować się OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ w bezpiecznej odległości od miejsca pracy. EKSPLOATACJI NARZĘDZIA Każdy, kto wchodzi do strefy roboczej, powi- nien mieć na sobie sprzęt ochrony osobistej. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa podczas Fragmenty materiału z obrabianego przedmiotu operacji szlifowania, oczyszczania powierzchni lub lub pękniętego osprzętu mogą...
Seite 22
b) Nie wolno trzymać ręki w pobliżu obracają- b) Nie stawać na linii obracającej się ściernicy cego się osprzętu.Może bowiem nastąpić odrzut ani za nią. Gdy tarcza przesuwa się od operatora, w kierunku ręki. ewentualny odrzut może wypchnąć ściernicę i c) Nie należy stawać...
(30 mA), aby zapewnić operatorowi ► Rys.3: 1. Kontrolka (pokrętło regulacyjne bezpieczeństwo. prędkości) 32. Nie wolno używać opisywanego narzędzia do Dla modelu 9565CR obróbki materiałów zawierających azbest. ► Rys.4: 1. Kontrolka 33. Przepisy krajowe wymagają stosowania osłony zbierającej pył, gdy używana jest tarcza Zielona kontrolka zasilania zapala się...
Seite 24
Pokrętło regulacji prędkości Instalacja lub usuwanie osłony (tarczy z obniżonym środkiem, Dla modelu 9565CVR tarczy Multi-disc/ ściernej tarczy ► Rys.5: 1. Pokrętło regulacji prędkości tnącej, ściernicy diamentowej) Prędkość obrotów można zmienić przy pomocy pokrętła regulującego, które można ustawić na numer od 1 do 5. Większą...
Seite 25
Super kołnierz DZIAŁANIE Modele oznaczone literą F są standardowo wyposa- żone w super kołnierz. W porównaniu z typowym koł- OSTRZEŻENIE: nierzem odkręcenie nakrętki zabezpieczającej wymaga • Nie ma potrzeby dociskania narzędzia podczas tylko 1/3 siły. pracy. Sam ciężar narzędzia wywiera wystarcza- jący nacisk.
Nie wolno doprowadzać do prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wyko- zakleszczania się ściernicy ani wywierać nadmier- nywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, nego nacisku. Unikać cięć o zbyt dużej głęboko- wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. ści. Przeciążenie ściernicy zwiększa obciążenie i podatność...
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model 9565CR 9565CVR Diametrul discului 125 mm 125 mm Grosime maximă disc 7,2 mm 7,2 mm Filetul arborelui Turaţie nominală (n) / Turaţie în gol (n 12.000 min 12.000 min Lungime totală 299 mm 299 mm Greutate netă...
Seite 28
Ţineţi spectatorii la o distanţă sigură faţă de AVERTISMENTE PRIVIND zona de lucru. Orice persoană care pătrunde SIGURANŢA PENTRU POLIZOR în zona de lucru trebuie să poarte echipament personal de protecţie. Fragmentele piesei prelu- Avertismente privind siguranţa comune operaţiuni- crate sau ale unui accesoriu spart pot fi proiectate lor de polizare, de şlefuire, periere sau operaţiunilor în jur cauzând vătămări corporale în zona imediat de tăiere abrazivă:...
Seite 29
b) Nu vă poziţionaţi niciodată mâna în apropie- c) Atunci când discul este înţepenit sau când rea accesoriului aflat în rotaţie. Accesoriul poate este întreruptă o tăiere din orice motiv, opriţi recula peste mâna dumneavoastră. scula electrică şi ţineţi-o nemişcată până când c) Nu vă...
INSTRUCŢIUNI. ► Fig.3: 1. Lampă indicatoare (rondelă de reglare a vitezei) AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii Pentru modelul 9565CR şi familiarizării cu produsul (obţinute prin ► Fig.4: 1. Lampă indicatoare utilizare repetată) să înlocuiască respecta- Lampa indicatoare este aprinsă verde atunci când scula rea strictă...
Seite 31
Rondelă de reglare a vitezei Instalarea sau demontarea apărătorii pentru disc (pentru disc cu centru Pentru modelul 9565CVR depresat, disc multiplu / disc abraziv ► Fig.5: 1. Rondelă de reglare a vitezei pentru retezat, disc de diamant) Viteza de rotaţie poate fi schimbată prin rotirea rondelei de reglare a vitezei la un anumit număr între 1 şi 5.
Seite 32
Flanşă super FUNCŢIONARE Modelele cu litera F sunt dotate standard cu o flanşă super. În comparaţie cu tipul uzual, este necesar doar AVERTIZARE: 1/3 din efort pentru a desface contrapiuliţa. • Nu este niciodată necesară forţarea maşinii. Greutatea maşinii exercită o presiune adecvată. Montarea sau demontarea discului Forţarea şi exercitarea unei presiuni excesive abraziv (accesoriu opţional)
Centrele Supratensionarea discului măreşte sarcina şi suscep- de service autorizat Makita, folosindu-se piese de tibilitatea de a torsiona sau a de a înţepeni discul în schimb Makita.
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell 9565CR 9565CVR Scheibendurchmesser 125 mm 125 mm Max. Scheibendicke 7,2 mm 7,2 mm Spindelgewinde Nenndrehzahl (n) / Leerlaufdrehzahl (n 12.000 min 12.000 min Gesamtlänge 299 mm 299 mm Netto-Gewicht 2,4 kg 2,4 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis.
Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Allgemeine Sicherheitshinweise für Überprüfen Sie vor jeder Verwendung das Elektrowerkzeuge Zubehör, beispielsweise die Schleifscheiben auf Splitter und Risse, die Stützlager auf Risse, Abrisse oder übermäßigen Verschleiß, WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen Drahtbürsten auf lose oder gebrochene und -anweisungen sorgfältig durch.
Seite 36
14. Reinigen Sie regelmäßig die Spezifische Sicherheitshinweise für das Schleifen Ventilationsöffnungen des Elektrowerkzeugs. und Trennschleifen: Der Motorventilator zieht Staub in das Gehäuse a) Verwenden Sie ausschließlich die für dieses hinein und eine übermäßige Ansammlung Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper von Metallspänen kann elektrische Schläge und die für diese Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube.
Seite 37
d) Starten Sie den Schnittvorgang nicht im 21. Bevor Sie das Werkzeug auf das zu bear- Werkstück. Lassen Sie die Trennscheibe erst beitende Werkstück ansetzen, lassen Sie ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den es einige Zeit ohne Last laufen. Achten Sie Schnitt vorsichtig fortsetzen.
Seite 38
Für Modell 9565CVR schützen. Wenn die Last wieder auf den erlaubten ► Abb.3: 1. Anzeigeleuchte (Drehzahl-Stellrad) Pegel absinkt, wird das Werkzeug normal betrieben. Für Modell 9565CR ► Abb.4: 1. Anzeigenleuchte MONTAGE Die Anzeigen leuchtet grün, sobald das Werkzeug an die Stromversorgung angeschlossen ist. Wenn die Anzeige nicht leuchtet, können das Stromkabel oder...
Montieren und Demontieren der Super-Flansch Schutzhaube (für gekröpfte Scheiben, Die Modelle mit der Kennzeichnung F sind serien- Multi-Scheiben / Trennschleifscheiben, mäßig mit einem Super-Flansch ausgestattet. Zum Diamantscheiben) Lösen der Flanschmutter benötigen Sie ca. 1/3 weniger Kraftaufwand als bei der Verwendung eines Standard-Innenflansches.
► Abb.18: 1. Topfdrahtbürste/Kegeldrahtbürste ARBEIT Ziehen Sie den Stecker aus der Dose und drehen Sie das Werkzeug mit der Unterseite nach oben, sodass die Spindel leicht zugänglich ist. Entfernen Sie jeg- WARNUNG: liches Zubehör von der Spindel. Schrauben Sie die •...
Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen, die Kontrolle und der Wechsel der Kohlen sowie alle Wartungen und Einstellungen von den auto- risierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: •...
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus 9565CR 9565CVR Tárcsa átmérője 125 mm 125 mm Max. tárcsavastagság 7,2 mm 7,2 mm Orsómenet Névleges fordulatszám (n) / Üresjárati fordulatszám (n 12 000 min 12 000 min Teljes hossz 299 mm 299 mm Tiszta tömeg...
Seite 43
A környezetében tartózkodók álljanak bizton- CSISZOLÓ BIZTONSÁGI ságos távolságra a munkaterülettől. Bárkinek, FIGYELMEZTETÉSEK aki a munkaterületre lép, személyi védelmi eszközöket kell felvennie. A munkadarabból A biztonsági figyelmeztetések megegyeznek a vagy egy széttört kiegészítőből származó darabok köszörülési, csiszolási, drótkefés vagy köszörülési szétrepülhetnek és sérüléseket okozhatnak a daraboló...
Seite 44
b) Soha ne tegye a kezét a forgó kiegészítő c) Ha a tárca szorul, vagy ha megáll a vágás- közelébe. A kiegészítő visszarúghat a kezein át. sal bármilyen okból kifolyólag, kapcsolja c) Ne irányítsa a testét arra a területre, amerre ki az elektromos szerszámot és tartsa moz- az elektromos szerszám visszarúgáskor dulatlanul a szerszámot mindaddig, amíg a...
(többszöri hasz- ► Ábra3: 1. Jelzőlámpa (fordulatszám-beállító tárcsa) nálatból adódó) mind alaposabb ismerete váltsa fel az adott termékre vonatkozó 9565CR típus biztonsági előírások szigorú betartását. A ► Ábra4: 1. Jelzőlámpa HELYTELEN HASZNÁLAT és a használati A zöld jelzőlámpa kigyullad, amikor a szerszám csat-...
Seite 46
Sebességszabályozó tárcsa A tárcsavédő fel- és leszerelése (süllyesztett középfuratú tárcsa, 9565CVR típus legyezős korong/daraboló ► Ábra5: 1. Sebességszabályozó tárcsa köszörűtárcsa, gyémánttárcsa A szerszám forgási sebessége a sebességszabályozó tárcsa esetén) elforgatásával állítható az 1 és 5 közötti fokozatok között. Nagyobb lesz a sebesség, ha a tárcsát az 5 szám irányába forgatja.
Seite 47
Extra illesztőperem ÜZEMELTETÉS Az F jelű típusok standard felszereltsége az extra illesz- tőperem. A szokásos típushoz képest csak 1/3-nyi erő- FIGYELMEZTETÉS: feszítésre van szükség a biztosítóanya kilazításához. • Soha nem szabad erőltetni a szerszámot. A szerszám súlya elegendő nyomóerőt biztosít. Csiszolókorong (opcionális Az erőltetés és a túlzott nyomáskifejtés a tárcsa kiegészítő) felhelyezése és...
újra, a tárcsa szorulhat, kiléphet vagy visszarúghat. • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- FIGYELMEZTETÉS: Vágási műveletek alatt számához. Bármely más tartozék vagy kellék soha ne változtasson a tárcsa szögén. A darabo- használata személyes veszélyt vagy sérülést...
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model 9565CR 9565CVR Priemer kotúča 125 mm 125 mm Max. hrúbka kotúča 7,2 mm 7,2 mm Závit vretena Menovité otáčky (n) / Otáčky naprázdno (n 12000 min 12000 min Celková dĺžka 299 mm 299 mm Hmotnosť...
Seite 50
Okolostojacich udržiavajte v bezpečnej BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY PRE vzdialenosti od pracovného miesta. Každý, BRÚSKU kto vstúpi na miesto práce, musí mať osobné ochranné prostriedky. Úlomky obrobku alebo Spoločné bezpečnostné výstrahy pre operácie poškodené príslušenstvo môže odletieť a spôsobiť brúsenia, pieskovania, brúsenia drôteným kotúčom poranenie aj mimo bezprostredného miesta práce.
Seite 51
b) Nikdy nedávajte ruku do blízkosti otáča- c) Keď sa kotúč zovrie alebo z nejakého júceho sa príslušenstva. Príslušenstvo môže dôvodu preruší rez, vypnite elektrický nástroj vykonať spätný náraz ponad vašu ruku. a držte ho bez pohybu, kým sa kotúč úplne c) Nepribližujte sa telom do oblasti, kam sa nezastaví...
Pre model 9565CVR TIETO POKYNY USCHOVAJTE. ► Obr.3: 1. Indikátor (gombík nastavenia otáčok) VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby Pre model 9565CR ► Obr.4: 1. Kontrolka pohodlie a dobrá znalosť výrobku (získané opakovaným používaním) nahradili presné Pri zapojení nástroja sa rozsvieti indikátor zelenej farby.
Seite 53
Otočný ovládač rýchlosti Inštalácia alebo demontáž ochranného krytu (pre ploský kotúč, Pre model 9565CVR multi disk / rozbrusovací kotúč, ► Obr.5: 1. Otočný ovládač rýchlosti diamantový kotúč) Rýchlosť otáčania sa môže zmeniť otočením číselníka nastavenia rýchlosti na zvolenú číslicu od 1 do 5. Vyššiu rýchlosť...
Seite 54
Super príruba PRÁCA Modely označené písmenom F sú štandardne vyba- vené super prírubou. V porovnaní s bežnými typmi je na VAROVANIE: uvoľnenie poistnej matice potrebná iba 1/3 námahy. • Na prístroj sa nikdy nemá tlačiť. Váha prístroja vyvíja dostatočný tlak. Tlačenie a nadmerný tlak Montáž...
POZOR: VAROVANIE: Počas rezania nikdy nemeňte • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, uhol kotúča. Pri vyvíjaní bočného tlaku na rozbru- doporučujeme používať toto príslušenstvo a sovací kotúč (ako pri brúsení) spôsobí prasknutie a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či zlomenie kotúča a následné...
ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model 9565CR 9565CVR Průměr kotouče 125 mm 125 mm Max. tloušťka kotouče 7,2 mm 7,2 mm Závit vřetena Jmenovité otáčky (n) / otáčky bez zatížení (n 12 000 min 12 000 min Celková délka...
Seite 57
Tento elektrický nástroj se nedoporučuje používat Napájecí kabel veďte mimo otáčející se příslu- k operacím, jako je leštění. Budete-li pomocí tohoto šenství. Při ztrátě kontroly nad nástrojem může nástroje provádět práce, pro které není nástroj určen, dojít k přeřezání nebo zachycení kabelu a vtažení můžete se vystavit rizikům a možnosti poranění.
Seite 58
Konkrétní bezpečnostní výstrahy pro broušení a Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro smirkování: rozbrušování: a) Nepoužívejte smirkový papír nadměrné a) Používejte pouze kotouče doporučené pro velikosti. Při výběru smirkového papíru dodr- váš elektrický nástroj a specifický kryt určený žujte údaje výrobce. Smirkový papír přečnívající pro vybraný...
úroveň, nástroj bude fungovat normálně. Pro model 9565CVR ► Obr.3: 1. Kontrolka (otočný volič rychlosti) MONTÁŽ Pro model 9565CR ► Obr.4: 1. Kontrolka Kontrolka se rozsvítí zeleně při připojení nástroje k UPOZORNĚNÍ: elektrické síti. Pokud se kontrolka nerozsvítí, může být •...
Seite 60
Instalace boční rukojeti (držadla) Instalace a demontáž kotouče s vypouklým středem/kotouče Multi- ► Obr.6 disk (příslušenství) UPOZORNĚNÍ: ► Obr.10: 1. Pojistná matice 2. Brusný kotouč s vypouklým stře- • Dávejte pozor, aby boční rukojeť byla vždy před dem/Multi-disk 3. Vnitřní příruba nebo super příruba prací...
Seite 61
Provoz s rozbrušovacím kotoučem / PRÁCE diamantovým kotoučem VAROVÁNÍ: Volitelné příslušenství • Nikdy by neměla nastat potřeba vyvíjet na VAROVÁNÍ: nástroj příliš velkou sílu. Dostatečný tlak je Při použití rozbrušovacího zajištěn hmotností samotného nástroje. Příliš kotouče / diamantového kotouče se ujistěte, zda velký...
Větrací otvory nástroje čistěte pravidelně nebo kdykoliv dojde k jejich zablokování. Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy, kontrola a výměna uhlíků a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: •...
Seite 64
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884863H973 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20180824 www.makita.com...