Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Q-Tower 2000 RCD
User Manual
Model: Q-Tower 2000 RCD
Product code: 335514
335521 (Swiss plug)
Date: 26/03/2021
Version: v1.0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EUROM Q-Tower 2000 RCD

  • Seite 1 Q-Tower 2000 RCD User Manual Model: Q-Tower 2000 RCD Date: 26/03/2021 Product code: 335514 Version: v1.0 335521 (Swiss plug)
  • Seite 2 Garantie EUROM biedt 24 maanden garantie op dit apparaat vanaf de datum van aankoop. Slijtage door normaal gebruik valt niet onder de garantie. De garantie vervalt als een defect het gevolg is van onopzettelijk of onzorgvuldig gebruik van het apparaat. De fabrikant, importeur en leverancier zijn niet aansprakelijk voor onjuiste aansluitingen.
  • Seite 3 Klasse I Beschrijving De Q-Tower 2000 RCD is een gebruiksvriendelijke elektrische kachel voor binnen en buiten met een afstandsbediening, zie (Afbeelding 3), (Afbeelding 4) en (Afbeelding 5). Het apparaat is voorzien van een kantelbeveiliging, die ervoor zorgt dat het apparaat automatisch uitschakelt als het omvalt.
  • Seite 4 Lees deze veiligheidsinstructies grondig door en zorg dat u alles goed begrijpt. Onjuist gebruik kan leiden tot letsels en zorgt ervoor dat de garantie van EUROM vervalt. Dit apparaat is niet geschikt voor personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking of met gebrek aan ervaring en kennis (inclusief kinderen).
  • Seite 5: Vervoer En Opslag

    Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING • Zorg dat er geen water op of in het apparaat spat. • Dompel geen enkel deel van het apparaat onder in water of andere vloeistoffen. • Steek nooit vingers of andere voorwerpen in de openingen van het apparaat.
  • Seite 6: Montage En Installatie

    Montage en installatie Het apparaat is verpakt in één doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer of het apparaat niet beschadigd is. Gebruik de kachel niet als deze beschadigd is, maar neem in dat geval altijd contact op met uw leverancier. Bewaar de verpakking voor veilige opslag en vervoer.
  • Seite 7 Afbeelding 7 Installatie WAARSCHUWING Gebruik geen verlengsnoer, dit kan leiden tot oververhitting en brand. Als een verlengsnoer onvermijdelijk is, gebruik dan een onbeschadigde en geaarde versie. Gebruik een verlengsnoer met een minimum vermogen van 2000 watt. Wikkel het verlengsnoer altijd volledig af om oververhitting te voorkomen. LET OP Zorg dat de hoofdspanning gelijk is aan de spanning die aangegeven staat op het identificatielabel van het apparaat.
  • Seite 8: Standby-Modus

    Afstandsbediening Trek aan het lipje (Afbeelding 9, pos. 1) en verwijder de afschermplaat (Afbeelding 9). Verwijder de batterijen (indien aanwezig). Plaats twee batterijen (AAA 1,5 V) zoals aangegeven in het batterijvakje. Zorg dat u de batterijen er correct in doet (Afbeelding 9, pos.
  • Seite 9 Voer geen reparaties of wijzigingen aan dit apparaat uit. Onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door een vakman die bevoegd is door EUROM. Indien de elektrische kabel en/of de elektrische stekker beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, servicemedewerker of personen met vergelijkbare kwalificaties om risico's te voorkomen.
  • Seite 10 Verwijdering Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur weg volgens de plaatselijke wetten en voorschriften of lever het apparaat in bij uw leverancier. Verwijder de batterijen uit de afstandsbediening zodat u ze apart kunt weggooien. Bijlages De CE-verklaring vindt u aan het einde van deze handleiding.
  • Seite 11: Warranty

    Thank you for choosing this EUROM device. You have purchased a quality device that you will enjoy for many years. Using this device with respect and care will reduce the risk of personal injury or material damage. CAUTION It is important to read and understand this instruction manual before assembling, installing and using the device.
  • Seite 12: Specifications

    Class I Description The Q-Tower 2000 RCD is an easy-to-use electric heater for in- and outdoor use with a remote control, see (Figure 3), (Figure 4) and (Figure 5). The device is fitted with a tipping safeguard, which ensures it automatically shuts off if it tips over. When the device is returned to its upright position, it will resume functioning normally.
  • Seite 13: Control Panel

    Safety Please read and understand these safety instructions. Incorrect use can cause injury and will void EUROM’s warranty. This device is not suitable for use by persons with a physical, sensory or mental disability, or lack of experience and knowledge (including children). Keep the device out of reach of children, unqualified persons and pets.
  • Seite 14: General Safety Instructions

    General safety instructions WARNING • Prevent splashing water on or in the device. • Do not immerse any part of the device in water or other liquids. • Never insert fingers or other objects into the openings of the device. •...
  • Seite 15 Assembly Lay the main body down on a steady surface (Figure 6, pos. 7). Pull the power plug (Figure 6, pos. 4) through the center opening of the base cover (Figure 6, pos. 6) and the base (Figure 6, pos. 5). Bring the main body, the base cover and the base together.
  • Seite 16: Installation

    Installation WARNING Do not use an extension cable, this can cause overheating and fire. If using an extension cable is unavoidable, make sure it is undamaged and earthed. Use an extension cable with a minimum power of 2000 Watt. Always unwind the extension cable completely to prevent overheating.
  • Seite 17: Standby Mode

    Operation WARNING Before every use, make sure that: • you operate the device with dry hands; • the device is clean and dry; • the device is not damaged. CAUTION When the device is turned on it can give off smoke and an odor. This is normal and will disappear after a few minutes.
  • Seite 18: Maintenance

    WARNING Do not perform any repairs or modifications to this device. Maintenance and repairs must be carried out by a EUROM authorized professional. If the electric cable and/or electric plug is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its service employee or persons with similar qualifications to prevent risks.
  • Seite 19: Garantie

    Umwelt führen kann. Garantie EUROM gewährt ab Kaufdatum eine Garantie von 24 Monaten auf dieses Gerät. Die Garantie deckt keine Abnutzung durch normale Verwendung ab. Die Garantie erlischt, wenn ein Defekt auf eine unbeabsichtigte oder unachtsame Verwendung des Geräts zurückzuführen ist. Der...
  • Seite 20 Klasse I Beschreibung Der Q-Tower 2000 RCD ist eine benutzerfreundliche elektrische Heizung für den Innen- und Außenbereich mit einer Fernbedienung, siehe (Abbildung 3), (Abbildung 4) und (Abbildung 5). Das Gerät ist mit einem Kippschutz ausgestattet, der sicherstellt, dass es sich beim Umkippen automatisch abschaltet.
  • Seite 21 EIN/AUS-Schalter Schalttafel Fernbedienung Netzstecker Fuß Sicherheitsgitter Heizungsrohr Abbildung 3 Schalttafel AUS-Schalter MODE-Schalter Lichtanzeige Fernbedienungsempfänger Abbildung 4 Fernbedienung* AUS-Schalter MODE-Schalter *Batterien nicht enthalten Abbildung 5...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Bitte lesen und verstehen Sie diese Sicherheitshinweise. Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen führen und macht die EUROM-Garantie ungültig. Dieses Gerät ist nicht für Personen mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderung oder mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder) geeignet.
  • Seite 23: Transport Und Lagerung

    Sicherheit während des Betriebs WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: • wenn Teile verschmutzt oder nass sind; • in der Nähe oder in einer feuchten Umgebung, wie einem Badezimmer oder einer Waschküche; • in der Nähe einer Wasserquelle wie einem Bad, einer Dusche oder einem Schwimmbad;...
  • Seite 24 Abbildung 6 Führen Sie das Netzkabel durch den Kabelschlitz (Abbildung 7). Setzen Sie die Abdeckplatte (Abbildung 7, Pos. 1) über den Kabelschlitz und befestigen Sie sie mit den Schrauben (Abbildung 7, Pos. 2) und einem Kreuzschlitzschraubendreher (Abbildung 7, Pos. 3) am Fuß. Abbildung 7...
  • Seite 25 Installation WARNUNG Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, da dies zu Überhitzung und Brand führen kann. Wenn die Verwendung eines Verlängerungskabels unvermeidbar ist, stellen Sie sicher, dass es unbeschädigt und geerdet ist. Verwenden Sie ein Verlängerungskabel mit einer Mindestleistung von 2000 Watt. Wickeln Sie das Verlängerungskabel immer vollständig ab, um eine Überhitzung zu vermeiden.
  • Seite 26: Betrieb

    Betrieb WARNUNG Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass: • Sie das Gerät mit trockenen Händen bedienen; • das Gerät sauber und trocken ist; • das Gerät nicht beschädigt ist. VORSICHT Wenn das Gerät eingeschaltet wird, kann es zu Rauch- oder Geruchsbildung kommen.
  • Seite 27: Wartung

    WARNUNG Führen Sie keine Reparaturen oder Änderungen an diesem Gerät durch. Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem von EUROM autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Wenn das elektrische Kabel und/oder der elektrische Stecker beschädigt sind, sollten Sie es vom Hersteller oder dessen Servicemitarbeiter oder von Personen mit ähnlichen Qualifikationen ersetzen lassen, um Risiken zu vermeiden.
  • Seite 28 Garantie EUROM accorde une garantie de 24 mois sur cet appareil à compter de la date d’achat. La garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale. La garantie est exclue si un défaut est le résultat d'une utilisation abusive ou négligente de l'appareil. Le fabricant, l'importateur et le fournisseur ne sont pas responsables de raccordements incorrects.
  • Seite 29: Spécifications

    Classe I Description Le Q-Tower 2000 RCD est un appareil de chauffage électrique facile à utiliser pour une utilisation intérieure et extérieure avec une télécommande, voir (Figure 3), (Figure 4) et (Figure 5). L’appareil est doté d’une protection de basculement qui éteint automatiquement l’appareil quand celui-ci bascule.
  • Seite 30 Sécurité Veillez à lire et assimiler les consignes de sécurité. Toute utilisation incorrecte peut annuler la garantie d’EUROM. L’utilisation de cet appareil est interdite aux personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (y compris les enfants).
  • Seite 31: Sécurité De Fonctionnement

    Instructions générales de sécurité AVERTISSEMENT • Empêchez toute éclaboussure d'eau sur ou dans l'appareil. • N'immergez aucune partie de l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides. • N'insérez jamais les doigts ou des objets dans les ouvertures de l'appareil. • N'exposez pas l'appareil à...
  • Seite 32: Assemblage Et Installation

    Assemblage et installation L'appareil est emballé dans une boîte. Retirez tout le matériel d'emballage et vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. Si l’appareil de chauffage est endommagé, ne l’utilisez pas et contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage pour un rangement et un transport sûrs. Assemblage Posez le corps principal sur une surface stable (Figure 6, pos.
  • Seite 33 Figure 7 Installation AVERTISSEMENT N'utilisez pas de rallonge. Une rallonge peut provoquer une surchauffe et un incendie. Si l'utilisation d'une rallonge est inévitable, assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée et qu'elle est mise à la terre. Utilisez une rallonge d'une puissance minimale de 2000 watts. Déroulez toujours entièrement la rallonge pour éviter toute surchauffe.
  • Seite 34 Télécommande Tirez la lèvre (Figure 9, pos. 1) et retirez le couvercle (Figure 9). Enlevez les piles (si présentes). Insérez deux piles (AAA 1,5 V) comme indiqué dans le compartiment à piles. Veillez à insérer les piles correctement (Figure 9, pos. 2). Remettez le couvercle.
  • Seite 35: Après Utilisation

    L'entretien et les réparations doivent être effectués par un professionnel autorisé par EUROM. Si le cordon d’alimentation et/ou la fiche électrique sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par son technicien SAV ou par toute autre personne ayant des qualifications similaires afin de prévenir les risques éventuels.
  • Seite 36 Élimination En fin de vie, mettez l'appareil au rebut conformément aux lois et réglementations locales ou confiez l'appareil à votre fournisseur. Retirez les piles de la télécommande et jetez-les séparément. Pièces jointes La déclaration CE se trouve à la fin de ce manuel.
  • Seite 37 Tack för att du har valt denna EUROM-enhet. Du har köpt en kvalitetsprodukt som du kommer att njuta av under många år. Använd denna enhet med respekt och omsorg för att minska risken för personskada och skada på materialet. FÖRSIKTIGHET Det är viktigt att du läser och förstår denna bruksanvisning innan du installerar...
  • Seite 38 Klass I Beskrivning Q-Tower 2000 RCD är en lättanvänd elvärmare för inomhus- och utomhusbruk med fjärrstyrning, se (Figur 3), (Figur 4) och (Figur 5). Enheten är utrustad med ett tippningsskydd som säkerställer att den stängs av automatiskt i händelse av tippning. När enheten återförs till stående läge kommer den att återta normal funktion.
  • Seite 39 Säkerhet Läs och förstå dessa säkerhetsinstruktioner. Felaktig användning kan orsaka personskada och kommer att ogiltigförklara EUROM:s garanti. Enheten är inte lämplig att används av personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller av de som saknar erfarenhet och kunskap (inklusive barn). Håll enheten utom räckhåll för barn, okvalificerade personer och husdjur.
  • Seite 40: Transport Och Förvaring

    Allmänna säkerhetsinstruktioner VARNING • Undvik att stänka vatten på eller i enheten. • Doppa inte ned någon del av enheten i vatten eller andra vätskor. • Stoppa aldrig in fingrar eller andra föremål i enhetens öppningar. • Utsätt inte enheten för starka vibrationer eller mekanisk påfrestning. VARNING Enheten blir mycket het under bruk.
  • Seite 41 Montage Lägg ned huvudstommen på ett stadigt underlag (Figur 6, pos. 7). Dra elkontakten (Figur 6, pos. 4) genom mittöppningen i baslocket (Figur 6, pos. 6) och basen (Figur 6, pos. 5). För ihop huvudstomme, baslock och bas. Placera brickor (Figur 6, pos. 1) och dra åt insexskruvarna (Figur 6, pos. 2) med den medföljande insexskruvmejseln.
  • Seite 42 Installation VARNING Använd ingen förlängningskabel, det kan orsaka överhettning och brand. Om en förlängningskabel måste användas, säkerställ att den är oskadad och jordad. Använd en förlängningskabel med en minsta effekt på 2000 W. Linda alltid ut förlängningskabeln helt för att förhindra överhettning. FÖRSIKTIGHET Säkerställ att nätspänningen är densamma som den som anges på...
  • Seite 43 Drift VARNING Innan varje användning, säkerställ att: • du hanterar enheten med torra händer; • enheten är ren och torr; • enheten inte är skadad. FÖRSIKTIGHET När enheten slås på kan den komma att avge rök och lukt. Det är normalt och kommer att försvinna inom ett par minuter.
  • Seite 44 Underhåll VARNING Utför inte reparationer eller förändringar på enheten. Underhåll och reparationer måste utföras av auktoriserad EUROM-personal. Om elkabeln och/eller elkontakten är skadad(e) ska de(n) ersättas av tillverkaren, dess servicepersonal eller personer med liknande kvalifikationer för att undvika risktagning. Rengöring VARNING Enheten blir mycket het.
  • Seite 45 Tak, fordi du har valgt denne EUROM-enhed. Du har købt en kvalitetsenhed, som du vil få glæde af i mange år. Brug enheden med respekt og omhyggelighed for at reducere risikoen for personskade eller materielle skader. FORSIGTIG Det er vigtigt at læse og forstå denne brugsanvisning, inden du monterer, installerer og bruger enheden.
  • Seite 46 Klasse I Beskrivelse Q-Tower 2000 RCD er et brugervenligt elektrisk varmeapparat til indendørs og udendørs brug med fjernbetjening, se (figur 3), (figur 4) og (figur 5). Enheden er udstyret med et væltebeskyttelsessystem, som sikrer, at enheden automatisk slukker, hvis den vælter. Når enheden vender tilbage til sin opretstående stilling, genoptages funktionen som normalt.
  • Seite 47 Kontrolpanel OFF-knap MODE-knap Lysindikator Receiver til fjernbetjening Figur 4 Fjernbetjening* OFF-knap MODE-knap *Batterier medfølger ikke Figur 5 Sikkerhed Sørg for at have læst og forstået disse sikkerhedsinstruktioner. Forkert brug kan forårsage skade og vil ugyldiggøre EUROMs garanti. Denne enhed er ikke egnet til brug af personer med fysisk, sensorisk eller psykisk handicap eller manglende erfaring og viden (herunder børn).
  • Seite 48: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Generelle sikkerhedsinstruktioner ADVARSEL • Undgå at sprøjte vand på eller i enheden. • Undgå at nedsænke nogen del af enheden i vand eller andre væsker. • Indsæt aldrig fingre eller andre genstande i enhedens åbninger. • Udsæt ikke enheden for stærke vibrationer eller mekanisk belastning. ADVARSEL Enheden bliver meget varm under brug.
  • Seite 49 Montering Læg hoveddelen på en stabil overflade (figur 6, pos. 7). Træk strømstikket (figur 6, pos. 4) gennem den midterste åbning på bunddækslet (figur 6, pos. 6) og basen (figur 6, pos. 5). Sæt hoveddelen, bunddækslet og basen sammen. Sæt skiverne (figur 6, pos. 1) og fastgør unbrakoskruerne (figur 6, pos. 2) med den medfølgende unbrakonøgle.
  • Seite 50 Installation ADVARSEL Brug ikke et forlængerkabel, da dette kan forårsage overophedning og brand. Hvis det er uundgåeligt at bruge et forlængerkabel, skal du sørge for, at kablet er ubeskadiget og jordet. Brug et forlængerkabel med en minimal effekt på 2000 watt. Vind altid forlængerkablet helt ud for at undgå overophedning. FORSIGTIG Sørg for, at hovedspændingen er den samme som angivet på...
  • Seite 51 Betjening ADVARSEL Før hver brug skal du sikre dig, at: • du betjener enheden med tørre hænder • enheden er ren og tør • enheden ikke er beskadiget FORSIGTIG Når enheden er tændt, kan den afgive røg og en lugt. Dette er normalt og forsvinder efter et par minutter.
  • Seite 52 ADVARSEL Udfør ikke reparationer eller ændringer af denne enhed. Vedligeholdelse og reparation skal udføres af en fagperson, som er godkendt af EUROM. Hvis det elektriske kabel og/eller det elektriske stik er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicemedarbejder eller personer med tilsvarende kvalifikationer for at forebygge risici.
  • Seite 53 Děkujeme, že jste si vybrali zařízení EUROM. Zakoupili jste kvalitní zařízení, ze kterého budete mít radost mnoho let. Pokud se bude toto zařízení používat ohleduplně a opatrně, sníží se riziko zranění osob nebo vzniku materiálních škod. UPOZORNĚNÍ Důležité je přečíst si před montáží, instalací a použitím zařízení tuto uživatelskou příručku a porozumět jí.
  • Seite 54: Technické Parametry

    Třída I Popis Q-Tower 2000 RCD je snadno použitelné elektrické topidlo pro vnitřní a venkovní použití s dálkovým ovládáním, viz (Obrázek 3), (Obrázek 4) a (Obrázek 5). Zařízení je vybaveno ochranou proti převrácení, která zajišťuje, že se při převrácení automaticky vypne. Když se zařízení...
  • Seite 55: Dálkové Ovládání

    Bezpečnost Přečtěte si prosím pozorně tyto bezpečnostní pokyny. Nesprávné používání může způsobit zranění a zneplatní záruku společnosti EUROM. Není vhodné, aby toto zařízení používaly osoby s tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí (včetně dětí). Uchovávejte toto zařízení...
  • Seite 56: Montáž A Instalace

    šeobecné bezpečnostní pokyny POZOR • Zabraňte tomu, aby dovnitř nebo na povrch zařízení nastříkala voda. • Žádnou část zařízení neponořujte do vody nebo jiných kapalin. • Nikdy nestrkejte prsty nebo jiné předměty do otvorů zařízení. • Nevystavujte zařízení silným vibracím nebo mechanickému namáhání. POZOR Zařízení...
  • Seite 57 Montáž Položte hlavní část na pevnou plochu (Obrázek 6, poz. 7). Protáhněte zástrčku (Obrázek 6, poz. 4) prostředním otvorem krytu základny (Obrázek 6, poz. 6) a základnou (Obrázek 6, poz. 5). Sestavte hlavní část, kryt základny a základnu. Umístěte podložky (Obrázek 6, poz. 1) a utáhněte šrouby s vnitřním šestihranem (Obrázek 6, poz.
  • Seite 58 Obrázek 7 Instalace POZOR Nepoužívejte prodlužovací kabel, může způsobit přehřátí a požár. Pokud se nelze použití prodlužovacího kabelu vyhnout, ujistěte se, že je nepoškozený a uzemněný. Použijte prodlužovací kabel s minimálním příkonem 2000 Wattů. Prodlužovací kabel vždy úplně odmotejte, aby se nepřehřál. UPOZORNĚNÍ...
  • Seite 59: Pohotovostní Režim

    Dálkové ovládání Zatáhněte za okraj (obrázek 9, poz. 1) a sejměte kryt (obrázek 9). Vyjměte baterie (pokud jsou uvnitř). Vložte dvě baterie (AAA 1,5 V) podle označení do prostoru pro baterie. Ujistěte se, že jsou baterie vloženy správně (Obrázek 9, poz. 2). Znovu nasaďte kryt.
  • Seite 60 POZOR Toto zařízení nikdy neopravujte nebo neupravujte. Údržbu a opravy musí provádět odborník pověřený společností EUROM. Pokud je poškozený elektrický kabel a/nebo zástrčka, měl by ji vyměnit výrobce nebo zaměstnanec jeho servisu nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se eliminovala rizika.
  • Seite 61 Likvidace Zařízení na konci jeho životnosti zlikvidujte podle místních zákonů a předpisů nebo jej doručte svému dodavateli. Vyjměte baterie z dálkového ovládání pro samostatnou likvidaci. Přílohy Prohlášení CE se nachází na konci této příručky.
  • Seite 62 Ďakujem vám, že ste sa rozhodli pre toto zariadenie EUROM. Zakúpili ste si kvalitné zariadenie, ktoré budete môcť využívať mnoho rokov. Vhodným a opatrným používaním tohto zariadenia sa zníži riziko zranenia osôb alebo poškodenia materiálu. UPOZORNENIE Pred montážou, inštaláciou a používaním tohto zariadenia je dôležité si prečítať...
  • Seite 63 Trieda ochrany: Trieda I Popis Q-Tower 2000 RCD je elektrický ohrievač jednoduchý na používanie určený na vnútorné a vonkajšie používanie s diaľkovým ovládaním, pozri (Obrázok 3), (Obrázok 4) a (Obrázok 5). Zariadenie je vybavené ochranným mechanizmom pred preklopením, ktoré zaručuje jeho automatické...
  • Seite 64: Kontrolný Panel

    Bezpečnosť Prečítajte si tieto bezpečnostné pokyny a oboznámte sa s nimi. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k zraneniu a zrušeniu záruky EUROM. Toto zariadenie nesmú používať osoby s fyzickým, senzorickým alebo mentálnym postihnutím ani osoby, ktoré nemajú vhodné skúsenosti a znalosti (vrátane detí). Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí, nekvalifikovaných osôb a domácich zvierat.
  • Seite 65 šeobecné bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA • Dbajte na to, aby sa prskajúca voda nedostala na zariadenie alebo doň. • Žiadnu časť zariadenia neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Prsty ani iné predmety nikdy nevkladajte do otvorom zariadenia. • Zariadenie nevystavujte silným vibráciám ani mechanickému namáhaniu. VÝSTRAHA Zariadenie sa počas používania veľmi zohrieva.
  • Seite 66 Montáž Hlavné telo položte na pevný povrch (Obrázok 6, pol. 7) Napájaciu zástrčku (Obrázok 6, pol. 4) prevlečte cez stredný otvor krytu v podstavci (Obrázok 6, pol. 6) a podstavec (Obrázok 6, pol. 5). Spojte hlavné telo, kryt podstavca a podstavec. Umiestnite podložky (Obrázok 6, pol.
  • Seite 67 Inštalácia VÝSTRAHA Nepoužívajte predlžovací kábel, pretože môže dôjsť k prehriatiu a požiaru. V prípade používania predlžovacieho kábla je potrebné dbať na to, aby nebol poškodený a aby bol uzemnený. Používajte predlžovací kábel s minimálnym výkonom 2000 W. Predlžovací kábel vždy celý rozviňte, aby sa predišlo prehriatiu.
  • Seite 68: Pohotovostný Režim

    Prevádzka VÝSTRAHA Pred každým použitím dbajte na to, aby: • ste zariadenie chytali suchými rukami; • bolo zariadenie čisté a suché; • zariadenie nebolo poškodené. UPOZORNENIE Keď sa zariadenie zapne, môže dymiť a zapáchať. Ide o normálny jav, ktorý po niekoľkých minútach zmizne.
  • Seite 69 VÝSTRAHA Zariadenie žiadnym spôsobom neopravujte ani neupravujte. Údržbu a opravy zariadenia musí vykonať personál oprávnený spoločnosťou EUROM. Ak je poškodený elektrický kábel a/alebo elektrická zástrčka, musí ich vymeniť výrobca, servisný pracovník alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám.
  • Seite 70 Garanție EUROM oferă o garanție de 24 de luni pentru acest dispozitiv, începând de la data cumpărării. Garanția nu acoperă uzura cauzată de utilizarea normală. Garanția expiră dacă un defect este rezultatul utilizării accidentale sau fără grijă a dispozitivului. Producătorul, importatorul și furnizorul nu sunt responsabili pentru conexiunile incorecte.
  • Seite 71 Clasa I Descriere Modelul Q-Tower 2000 RCD este un încălzitor electric ușor de utilizat, pentru utilizare în interior și la exterior cu o telecomandă, consultați (Figura 3), (Figura 4) și (Figura 5). Dispozitivul este prevăzut cu un sistem de siguranță împotriva răsturnării, care asigură oprirea automată...
  • Seite 72: Panou De Comandă

    Vă rugăm să citiți și să înțelegeți aceste instrucțiuni de siguranță. Utilizarea incorectă poate provoca vătămări și va anula garanția EUROM. Acest dispozitiv nu este adecvat pentru a fi utilizat de persoane cu dizabilități fizice, senzoriale sau mentale sau lipsite de experiență și de cunoștințe (inclusiv copii). Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor, a persoanelor necalificate și a animalelor de companie.
  • Seite 73: Transport Și Depozitare

    Instrucțiuni generale de siguranță AVERTIZARE • Evitați stropirea dispozitivului cu apă sau pătrunderea apei în acesta. • Nu introduceți nicio parte a dispozitivului în apă sau în alte lichide. • Nu introduceți niciodată degetele sau alte obiecte în deschizăturile dispozitivului. •...
  • Seite 74 samblare și instalare Dispozitivul este ambalat într-o singură cutie. Scoateți tot materialul de ambalare și verificați ca dispozitivul să nu fie deteriorat. Nu folosiți încălzitorul dacă este deteriorat, ci contactați întotdeauna furnizorul. Păstrați ambalajul pentru depozitare și pentru transport în condiții de siguranță.
  • Seite 75 Figura 7 Instalare AVERTIZARE Nu utilizați un cablu prelungitor, acest lucru putând provoca supraîncălzire și incendiu. Dacă utilizarea unui cablu prelungitor este inevitabilă, asigurați-vă că acesta nu este deteriorat și că este împământat. Utilizați un cablu prelungitor cu o putere minimă de 2000 Watt. Desfaceți întotdeauna complet cablul prelungitor, pentru a preveni supraîncălzirea.
  • Seite 76: Modul Standby

    Telecomandă Trageți buza (Figura 9, poz. 1) și scoateți capacul (Figura 9). Scoateți bateriile (dacă sunt prezente). Introduceți două baterii (AAA 1,5 V) în compartimentul pentru baterii, conform indicațiilor. Asigurați-vă că introduceți bateriile în mod corect (Figura 9, poz. 2). Puneți capacul la loc.
  • Seite 77 AVERTIZARE Nu efectuați nicio reparație și nicio modificare la acest dispozitiv. Întreținerea și reparațiile trebuie efectuate de un profesionist autorizat EUROM. În cazul în care cablul electric și/sau ștecherul electric sunt deteriorate, acestea trebuie înlocuite de producător sau de angajatul său de service sau de persoane cu calificări asemănătoare, pentru a preveni riscurile.
  • Seite 78 Eliminarea La sfârșitul duratei de viață, eliminați dispozitivul în conformitate cu legile și cu reglementările locale sau livrați dispozitivul furnizorului dumneavoastră. Scoateți bateriile din telecomandă, pentru eliminare separată. tașamente Declarația CE poate fi găsită la sfârșitul acestui manual.
  • Seite 79 Product: Terrace heater Brand name: EUROM Model: Q-Tower 2000 RCD Item number: 335514 / 335521 (Swiss plug) Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive:2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Seite 80 Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, The Netherlands T: (+31) 038 385 43 21 E: info@eurom.nl I : www.eurom.nl Model: Q-Tower 2000 RCD Date: 26/03/2021 Product code: 335514 / Version: v1.0 335521 (Swiss plug)

Inhaltsverzeichnis