Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
HM-124178
Hand mixer (EN)
Handmixer (DE)
Elvisp (SE)
Handmixer (NL)
Sähkövatkain (FI)
Håndmikser (NOR)
Røremaskine (DK)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerio HM-124178

  • Seite 1 HM-124178 Hand mixer (EN) Handmixer (DE) Elvisp (SE) Handmixer (NL) Sähkövatkain (FI) Håndmikser (NOR) Røremaskine (DK)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content – Inhalt – Innehåll – Inhoud – Pitoisuus – Innhold – Indhold Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ..................- 8 - Bruksanvisning – Swedish .....................- 15 - Gebruiksaanwijzing – Dutch ..................- 21 - Käyttöopas –...
  • Seite 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Seite 4 Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may...
  • Seite 5 Do not use the appliance for other than intended use. Avoid contact with moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas and other utensils away from beaters or dough hooks, to reduce the risk of injury to person and/or damage to the hand mixer. Never fit accessories with different functions at the same time (dough hooks and beaters etc.) Remove accessories from hand mixer before washing.
  • Seite 6 HM-124178 PARTS DESCRIPTION Eject button Speed control Turbo button Handle Beaters Dough hooks BEFORE FIRST USE Carefully unpack the hand mixer and remove all packaging material. Clean the various accessories of your appliance in warm soapy water, rinse and dry thoroughly before use.
  • Seite 7 Turn mixer on and adjust speed setting using the control on the top. There are 6 speed settings to be selected. When kneading yeast dough, suggesting to select the speed control by lower speed and then by higher speed to achieve the best results. The appliance will run at the highest speed when pressing the turbo button. When you have finished using it, set the speed control switch to “0”...
  • Seite 8 CLEANING THE APPLIANCE Before cleaning switch off and unplug the cord from the electrical outlet. Wash beaters/dough hooks in hot soapy water. Rinse well and dry. Wipe mixer body with a damp cloth. The beaters and dough hooks can be washed in a dishwasher. TECHNICAL DATA Operating voltage: 220-240V ~ 50Hz Power consumption: 250W...
  • Seite 9: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Gebrauch unbedingt nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen sicher, dass...
  • Seite 10 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind.
  • Seite 11 Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. Kinder sind sich der Gefahren, die mit der falschen Handhabung von elektrischen Geräten verbunden sind, nicht bewusst.
  • Seite 12 Wickeln Sie das Kabel zur Aufbewahrung nicht um das Gerät. Dies kann das Kabel beschädigen und zu Kurzschluss, Stromschlag oder Feuer führen. Um Informationen zur Reinigung der Flächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen zu erhalten, lesen Sie bitte den nachfolgenden Abschnitt in der Bedienungsanleitung „REINIGUNG DES GERÄTS“.
  • Seite 13 HM-124178 BESCHREIBUNG Freigabetaste Geschwindigkeitsregler Turbotaste Handgriff Rührbesen Knethaken VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Packen Sie den Handmixer vorsichtig aus und entfernen alles Verpackungsmaterial. Reinigen Sie die Zubehörteile in warmer Seifenlauge, spülen sie gut ab und lassen sie vor dem. Einbau vollständig trocknen.
  • Seite 14 Geben Sie das Mixgut in eine zum Mixen geeignete Schüssel, ergreifen den Handgriff des Mixers und halten die Rührbesen mittig in das Mixgut. Schalten Sie den Mixer ein und stellen die Geschwindigkeit mittels des Geschwindigkeitsreglers ein. Es stehen 6 Geschwindigkeitsstufen zur Auswahl. Zum Kneten von Hefeteig empfiehlt es sich, zunächst eine niedrigere Geschwindigkeitsstufe zu wählen und die Geschwindigkeit dann zu erhöhen, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 15 REINIGUNG DES GERÄ TS Vor der Reinigung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Die Rührbesen/Knethaken in heißer Seifenlauge reinigen, gut abspülen und trocknen. Das Mixergehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Die Rührbesen und Knethaken sind geschirrspülmaschinenfest. TECHNISCHE DATEN Nennspannung: 220-240V ~ 50Hz Leistungsaufnahme: 250W GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen.
  • Seite 16: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats.
  • Seite 17 Varning: Potentiell risk för skador vid missbruk. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera spänningen frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning förlängningsskabeln...
  • Seite 18 Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. Undvik kontakt med de rörliga delarna. Håll händer, hår, kläder samt spatlar och andra köksredskap borta från visparna och degkrokarna för att minska risken för skada på...
  • Seite 19 HM-124178 BESKRIVNING AV DELAR Frigöringsknapp Hastighetsreglage Turboknapp Handtag Vispar Degkrokar INNAN FÖ RSTA ANVÄ NDNING Packa försiktigt upp stavmixern och ta bort allt förpackningsmaterial. Rengör alla insatser och tillbehör i varmt vatten med diskmedel, skölj av och torka ordentligt innan användning.
  • Seite 20 Då du är klar med mixern, vrid hastighetsreglaget till “0” läget. Dra ur sladden från eluttaget. Tryck på frigöringsknappen och dra ur visparna/degkrokarna. Försiktigt: Rengör aldrig motorenheten med vatten. Se till så att styrreglaget är inställt på “0” läget och att sladden är urdragen från uttaget innan du tar ut insatserna från mixern.
  • Seite 21 TEKNISKA DATA Elstandard: 220-240V ~ 50Hz Strömförbrukning: 250W GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på...
  • Seite 22: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Seite 23 Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan letsel veroorzaken. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.
  • Seite 24 Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. Kinderen zijn niet in staat de gevaren te herkennen die voortvloeien uit de foutieve omgang met elektrische apparaten.
  • Seite 25 Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact komen met voedsel, snelheidsinstellingen en gebruiksduur, dient u de onderstaande paragraaf in de gebruiksaanwijzing te lezen. Maak de kloppers of deeghaken nooit los wanneer het apparaat in werking is.
  • Seite 26 HM-124178 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Uitwerpknop Regelknop Turboknop Handgreep Kloppers Deeghaken VOOR INGEBRUIKNAME De handmixer voorzichtig uitpakken en de verpakkingsmaterialen verwijderen. Reinig de verschillende onderdelen van het apparaat voor gebruik met een warm sopje. Daarna afspoelen en grondig drogen. GEBRUIKSAANWIJZING Controleer of de regelknop op de stand “0”...
  • Seite 27 Schakel de mixer aan en stel de gewenste snelheid in met de regelaar. U hebt keuze uit 6 snelheidsstanden. Wanneer u deeg kneedt, bevelen we aan om de regelknop eerst op een lage snelheid in te stellen en vervolgens een hogere snelheid te gebruiken om het beste resultaat te krijgen. Het apparaat werkt op de hoogste snelheid wanneer op de turboknop wordt gedrukt.
  • Seite 28 HET APPARAAT REINIGEN Schakel het apparaat uit en verwijder de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te reinigen. Was de kloppers/deeghaken in een warm sopje. Goed naspoelen en drogen. Neem de behuizing af met een vochtige doek. De kloppers of deeghaken zijn tevens vaatwasmachinebestendig. TECHNISCHE GEGEVENS Vereiste spanning: 220-240V ~ 50Hz Stroomverbruik: 250W...
  • Seite 29: Käyttöopas - Finnish

    Käyttöopas – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä.
  • Seite 30 Varoitus: väärinkäyttö aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite taajuus vastaavat arvokilven tietoja. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista. Jos käytetään jatkojohtoa, sen on sovelluttava laitteen virrankulutukseen, muuten jatkojohto ja/tai pistoke voivat ylikuumentua. Jatkojohtoon kompastuminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen.
  • Seite 31 Vältä koskettamasta liikkuvia osia. Pidä kädet, hiukset, asusteet sekä pihdit ja muut ruoanlaittovälineet etäällä vispilöistä taikinakoukuista. Näin vähennät henkilövahinkojen ja/tai käsivatkaimen vaurioitumisen riskejä. Älä kiinnitä eri toimintoihin tarkoitettuja lisävarusteita samaan aikaan (taikinakoukkuja ja vispilöitä jne.) Poista lisätarvikkeet käsivatkaimesta ennen pesemistä. Muiden kuin valmistajan suosittelemien tai myymien varusteiden tai tarvikkeiden käyttäminen saattaa aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon.
  • Seite 32 HM-124178 OSIEN KUVAUS Irrotuspainike Nopeuskytkin Turbopainike Kahva Vispilät Taikinakoukut ENNEN ENSIMMÄ ISTÄ KÄ YTTÖ Ä Ota käsisekoitin varovasti pakkauksestaan ja poista kaikki pakkausmateriaali. Puhdista laitteesi eri lisäosat lämpimässä saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa huolellisesti ennen käyttöä. KÄ YTTÖ OHJEET Varmista, että nopeuskytkin on asennossa “0” (pois päältä) ja laitetta ei ole liitetty sähköverkkoon.
  • Seite 33 Kun olet lopettanut laitteen käytön, aseta nopeuskytkin asentoon “0” (pois päältä). Irrota laite virtalähteestä. Kun painat irrotuspainiketta, vedä vispilät/taikinakoukut irti. Huomio: Älä koskaan pese moottorirunkoa vedessä. Varmista, että säätökytkin on käännetty asentoon “0” (pois päältä) ja johto on irrotettu virtalähteestä ennen kuin irrotat lisäosat rungosta.
  • Seite 34 TEKNISET TIEDOT Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50Hz Tehonkulutuksen: 250W TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteemme tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin: Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä...
  • Seite 35: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må...
  • Seite 36 Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på typeetiketten. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring. Brukes det skjøteledning, må denne passe til apparatets strømforbruk.
  • Seite 37 Unngå kontakt med bevegelige deler. Hold hender, hår og klæ r samt stekespader og andre kjøkkenredskaper unna visp og elter slik at risikoen for skader på person og/eller håndmikser reduseres. Tilbehør med ulike funksjoner må aldri settes på samtidig (f.eks. elter og visp). Fjern alt tilbehør fra håndmikseren før rengjøring.
  • Seite 38 HM-124178 PRODUKTBESKRIVELSE Utløserknapp Hastighetskontroll Turbo-knapp Håndtak Vispere Elteklør FØ R FØ RSTEGANGSBRUK Pakk håndmikseren forsiktig opp og fjern all emballasjemateriell. Rengjør de ulike tilbehørene til apparatet i varmt såpevann, skyll og tørk grundig før bruk. BRUKSINSTRUKSJONER Sørg for at hastighetskontroll i «0»-posisjon og apparatet er koblet fra en stikkontakt.
  • Seite 39 Når du er ferdig med å bruke den, setter du hastighetskontrollbryteren til «0»-posisjon. Koble fra produktet. Mens du trykker på utløserknappen trekker du ut vispene/elteklørne. ADVARSEL: Aldri vask motorkabinettet i vann. Sørg for at kontrollknappen er dreid til posisjon «0» og ledningen er fjernet fra stikkontakten før vedleggene tas ut av huset.
  • Seite 40 GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget.
  • Seite 41: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også overdrage denne vejledning til den senere bruger.
  • Seite 42 Før stikket sæ ttes i en stikkontakt, bedes du kontrollere, at spæ ndingen og frekvensen overholder specifikationerne på mæ rkeskiltet. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring. Hvis der anvendes en forlæ ngerledning, skal denne væ re egnet til apparatets strømforbrug, ellers kan der ops tå...
  • Seite 43 Undgå kontakt med bevæ gelige dele. Hold hæ nder, hår, tøj, paletknive og andre redskaber væ k fra piskerisene og dejkrogene, for at mindske risikoen for personskader og/eller beskadigelse af røremaskinen. Forsøg aldrig at sæ tte forskellige tilbehør på apparatet på...
  • Seite 44 HM-124178 BESKRIVELSE AF DELE Skub ud-knap Hastighedsknap Turbo-knap Håndtag Piskeris Dejkroge FØ R FØ RSTE BRUG Pak forsigtigt røremaskinen ud, og fjern al emballagen. Rengør tilbehøret til apparatet i varmt sæ bevand, skyl dem og tør dem grundigt inden brug.
  • Seite 45 Når du er fæ rdig med at bruge apparatet, skal du sætte hastighedsknappen på “0”. Tag apparatets stik ud af stikkontakten. Tryk på skub ud-knappen, og træ k piskerisene/dejkrogene ud. Forsigtig: Motorkabinettet må aldrig vaskes i vand. Sørg for at hastighedsknappen står på »0« og stikket træ kkes ud af stikkontakten, inden du tager tilbehøret ud af kabinettet.
  • Seite 46 GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også...

Inhaltsverzeichnis