GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
Seite 3
boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de WAARSCHUWING! Alleen een elektrische onderdelen te wijzigen. erkende installatietechnicus mag het • De stroomkabel moet lager blijven dan het apparaat installeren. niveau van de stopcontact. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de •...
BINNENVERLICHTING • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- professionele reparatie gevolgen kan hebben WAARSCHUWING! Gevaar voor voor de veiligheid en de garantie kan doen elektrische schokken. vervallen. • De volgende reserveonderdelen zijn • Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: is stopgezet: thermostaten,...
Seite 6
AFMETINGEN ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is Totale afnmetingen ¹ voor de vrije circulatie van de koellucht 1860 Totale benodigde ruimte in gebruik ³ 1900 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zonder de handgreep en de voeten 1213 ³...
LOCATIE Als u twijfels hebt over waar het Raadpleeg de installatie-instructies apparaat te installeren, raadpleeg dan voor de installatie. de verkoper, de klantenservice of de dichstsbijzijnde erkende servicedienst. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik als een ingebouwd apparaat. Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te In het geval van een andere installatie dan halen.
Seite 8
LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal om krassen te voorkomen. BEDIENINGSPANEEL Voor de bediening van het apparaat: 1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom om een lagere temperatuur in het apparaat te verkrijgen.
DAGELIJKS GEBRUIK VERS VOEDSEL INVRIEZEN De vrieslades zorgen ervoor dat je het gewenste voedsel snel en eenvoudig kunt terugvinden. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers Verwijder alle lades als er grote hoeveelheden voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te voedsel bewaard moeten worden, behalve de bewaren.
Seite 10
• Ontdooid voedsel niet opnieuw invriezen. Als WINKELTIPS het voedsel ontdooid is, kook het dan, koel het Na het boodschappen doen: af en vries het dan in. • Zorg ervoor dat de verpakking niet beschadigd is - het voedsel kan bedorven zijn. Als de HET BEWAREN VAN INGEVROREN verpakking gezwollen of nat is, is deze mogelijk VOEDSEL...
voordat het ontdooien voltooid is. Gebruik c. Laat het ventiel bij kamertemperatuur hiervoor de meegeleverde ijsschraper. drogen. 5. Steek de kunststof schraper in de daarvoor d. Droog het gat in de achterwand af. bedoelde opening in het midden van de e.
Seite 13
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op het Sluit een ander elektrisch ap- stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri- cien. Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en Controleer of het apparaat sta- stabiel geplaatst.
Seite 14
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De producten zijn niet op de Pak de producten beter in. juiste wijze verpakt. De temperatuur is fout inge- Raadpleeg het hoofdstuk 'Be- steld. dieningspaneel'. Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in.
2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg Bel, wanneer het advies niet tot 'Installatie-instructies'. resultaten leidt, de dichtstbijzijnde 3. Vervang, indien nodig, de defecte klantenservice voor dit merk. deurafdichtingen. Neem contact op met een erkend servicecentrum. DE DEUR SLUITEN 1.
AANWIJZINGEN VOOR TESTINSTITUTEN De installatie en voorbereiding van het toestel voor achterzijde moeten voldoen aan de voorschriften elke EcoDesign-verificatie moet in van deze gebruikershandleiding in hoofdstuk 3. overeenstemming zijn met EN 62552. De Neem contact op met de fabrikant voor verdere ventilatievoorschriften, de afmetingen van de informatie, inclusief laadplannen.
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
Seite 18
bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez les •...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTALLATION • Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble AVERTISSEMENT! L'appareil doit d'alimentation ou le compresseur. Contactez le être installé uniquement par un service après-vente agréé ou un électricien pour professionnel qualifié.
• Respectez les instructions de stockage figurant • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une sur l'emballage des aliments surgelés. réparation non professionnelle peuvent avoir • Emballez les aliments dans un emballage adapté des conséquences sur la sécurité et annuler la au contact avec des aliments avant de les garantie.
Seite 21
DIMENSIONS ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre Dimensions hors tout ¹ circulation de l’air de refroidissement 1860 Espace total requis en service ³ 1900 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds 1213 ³...
EMPLACEMENT En cas de doute concernant le lieu Consultez les instructions d’installation d'installation de l'appareil, veuillez lors de l'installation. contacter le vendeur, notre service après-vente ou le centre de réparation agréé le plus proche. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé comme un appareil encastré.
ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. BANDEAU DE COMMANDE Pour faire fonctionner l'appareil : 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à l'intérieur de l'appareil. 2.
UTILISATION QUOTIDIENNE CONGÉLATION D'ALIMENTS FRAIS recherchez. Si vous devez conserver une grande quantité d’aliments, retirez tous les tiroirs, excepté Le compartiment congélateur est idéal pour celui du bas qui doit rester en place pour assurer congeler des aliments frais et conserver longtemps une bonne circulation de l’air.
Seite 25
• Pour éviter d'augmenter la température des • Pour une conservation adéquate, consultez aliments déjà surgelés, ne placez pas d'aliments l’étiquette de l’emballage des aliments pour frais non congelés directement à proximité. connaître la durée de conservation des aliments. Placez les aliments à température ambiante •...
Durée de conservation Type d’aliment (mois) Viande : Volaille 9 à 12 Bœuf 6 à 12 Porc 4 à 6 Agneau 6 à 9 Saucisse 1 à 2 Jambon 1 à 2 Restes (avec viande) 2 à 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
4. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un c. Laissez la valve sécher à température récipient d’eau chaude dans le compartiment ambiante. du congélateur. Retirez également les d. Séchez le logement à l'arrière : morceaux de glace au fur et à mesure qu’ils se e.
Seite 28
Problème Cause possible Solution La fiche du câble d'alimenta- Branchez correctement la fiche tion n'est pas correctement in- du câble d'alimentation dans la sérée dans la prise de courant. prise de courant. Il n’y a pas de tension dans la Branchez un autre appareil prise de courant.
Seite 29
Problème Cause possible Solution Il y a trop de givre et de glace. La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au paragraphe rectement. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé ou sale. Reportez-vous au paragraphe « Fermeture de la porte ». Les aliments ne sont pas cor- Emballez les produits de façon rectement emballés.
Problème Cause possible Solution L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que de l'air froid l'appareil. circule dans l'appareil. Repor- tez-vous au chapitre « Con- seils ». Le voyant de mise sous tension Une erreur s'est produite lors Contactez un électricien quali- clignote.
DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur la plaque Il est également possible de trouver les mêmes signalétique sur le côté intérieur de l'appareil et sur informations dans EPREL à l’aide du lien https:// l'étiquette énergétique. eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque Le code QR présent sur l’étiquette énergétique signalétique de l’appareil.
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Schließen Sie das Gerät nur an eine Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß...
• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den WARTUNG Kondensator. Sie sind heiß. • Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls ausschließlich Originalersatzteile verwendet Ihre Hände nass oder feucht sind.
Seite 36
ABMESSUNGEN ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für Gesamtabmessungen ¹ die Zirkulation der Kühlluft 1860 Platzbedarf insgesamt im Betrieb ³ 1900 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße 1213 ³...
STANDORT Bei Fragen zum Aufstellungsort des Lesen Sie die Montageanleitungen für Geräts wenden Sie sich an den die Installation. Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Kundendienst. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen. Es muss möglich sein, das Gerät vom Im Falle einer anderen als der freistehenden Netz zu trennen.
VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen. BEDIENFELD 1. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen. 2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um eine höhere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen.
TÄGLICHER GEBRAUCH EINFRIEREN FRISCHER LEBENSMITTEL Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket schnell und einfach Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von zu finden ist. Sollen große Mengen an frischen Lebensmitteln und zum Lagern von Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln über alle Schubladen, mit Ausnahme der untersten einen längeren Zeitraum.
• Um eine Erwärmung bereits eingefrorener • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem Lebensmittel zu verhindern, legen Sie die Etikett der Lebensmittelverpackung angegeben. frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht • Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, direkt neben sie. Legen Sie die Lebensmittel mit dass kein Wasser, Feuchtigkeit oder Raumtemperatur in die Gefrierfächer, die keine Kondenswasser ins Innere gelangt.
das Gefrierfach. Entfernen Sie bereits während c. Lassen Sie das Ventil bei Raumtemperatur des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die trocknen. sich lösen lassen. Verwenden Sie dazu den d. Trocknen Sie den Spalt in der Rückwand. mitgelieferten Eiskratzer. e. Stellen Sie sicher, dass das Ventil 5.
Seite 43
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an der Testen Sie, ob ein anderes Ge- Steckdose an. rät an dieser Steckdose funkti- oniert. Wenden Sie sich an ei- ne Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräusche. Unebenheiten im Boden wur- Prüfen Sie, ob das Gerät stabil den nicht ausgeglichen.
Seite 44
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Dichtung ist verzogen oder Siehe Abschnitt „Schließen der verschmutzt. Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebensmit- richtig verpackt. tel richtig. Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll beladen und Stellen Sie eine höhere Tem- auf die niedrigste Temperatur peratur ein.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Betriebskontrolllampe Fehler beim Messen der Tem- Wenden Sie sich an eine blinkt. peratur. Elektrofachkraft oder die nächste autorisierte Kunden- dienststelle. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe Bitte wenden Sie sich an den Montageanleitung.
TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Informationen in Typenschild innen im Gerät sowie auf der EPREL zu finden, indem Sie den Link https:// Energieplakette. eprel.ec.europa.eu sowie den Modellnamen und die Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts Geräts finden, verwenden.