Schwamborn Gerätebau GmbH 1 Wichtige Hinweise Alle Rechte, einschließlich der Übersetzungen, liegen bei der Schwamborn Gerätebau GmbH. Kein Teil dieser Dokumentation darf in irgendeiner Die Maschine darf nur unter Einzatz des vom Herstel Form ohne schriftliche Genehmigung der Schwam...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Sicherheit 2 Sicherheit Dieses Kapitel enthält eine Zusammenfassung der wichtigsten Informationen zur Sicherheit im Umgang mit der Maschine. Das für die Maschine zuständige Bedien‐ und Wartungspersonal muss sicherstellen, dass nie 2.1 Unfallschutz und Sicherheit mand während des Betriebs bzw.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb Die zur Stromversorgung dienende Netzsteck dose muss gemäß den örtlichen Vorschriften versorgt und installiert sein! Verletzungsgefahr durch umherfliegende Teile beim Schleifvorgang! Schutzkleidung und Schutzbrille tragen! Sicherheitsschuhe tragen! Vergiftungsgefahr durch gesundheitsgefähr Schutzhandschuhe tragen! dende Stoffe am Arbeitsplatz! Mit größter Sorgfalt und Vorsicht vorgehen! Essen, Trinken und Rauchen sind am Arbeits...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb Mit der Maschine dürfen keine Personen be 11. Die Anschlussleitung (Verlängerungsleitung) mit fördert werden! einer ordnungsgemäßen Netzsteckdose ver Die Maschine darf nicht als Zugmaschine binden und die Netzkupplung der Anschlusslei verwendet werden! tung in den Netzstecker [37, Fig. E] stecken. Die zu bearbeitende Oberfläche und die Schleifwerk...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb 3.3 Handgeführter Betrieb 3.4 Ferngesteuerter Betrieb Werkzeug‐Drehrichtung Der Schalter 3.4.1 Ferngesteuerten Betrieb vorbereiten [19, Fig. B] steht auf (Mittelstellung) Ggf. die Führungsstange [2, Fig. A] auf die ge Die Maschine wurde ordnungsgemäß in Betrieb wünschte Arbeitsposition einstellen genommen (! Kapitel 3.1 ‐...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb Batterie wechseln Alle Drehrichtungs‐Angaben gelten von oben auf die Maschine gesehen. Wenn die Batterieladungs‐Anzeige [26w] nur noch Mit dem Drehknopf [33} die gewünschte Werk ein dunkles Feld zeigt, sollten die Batterien der zeug‐Drehzahl einstellen. Fernsteuereinheit gewechselt werden.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Betrieb Der Fahr‐Akku sollte zum Erhalt der Kapazität Pendelautomatik keiner großen Hitze (Sonneneinstrahlung) bzw. Zum Bearbeiten einer breiteren Schleifbahn kann die Kälte ausgesetzt werden. Pendelautomatik Betriebsart gewählt werden. — Vor dem Transport im Akku‐Betrieb den Netzan Pendelautomatik —...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Wartung 3.6 Maschine ausschalten Reinigungs‐ und Wartungsarbeiten gemäß Be triebsanleitung durchführen und die Sicherheits einrichtungen auf Vollständigkeit und Funktions Sicherheitshinweise in Kapitel 2 beachten! fähigkeit prüfen! Verletzungsgefahr durch weiter drehenden Werkzeug‐Aufnahmen nach dem Ausschalten 4.1 Kundendienst und Ersatzteile der Maschine! Bei Fragen zu Kundendienst, Ersatzteilen oder Repa...
Verschmutzung gereinigt werden. Werkzeug! Der Hersteller empfiehlt dringend, ausschließlich Beide Abdeckungen [54, Fig. Q] entfernen das von Schwamborn angebotene und zertifi (je 8 Schrauben, ! Pfeile) zierte Werkzeug zu verwenden. Beide Filterdeckel [55, Fig. Q] öffnen. Die Beschaffenheit der zu schleifenden Oberfläche Beide Filter [56, Fig.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Übernahme und Transport ggf. die Ausladung verringern: Sicherheitsschuhe tragen! Die Führungsstange nach vorn (über die Schutzhandschuhe tragen! Schleifeinheit [11, Fig. P] einstellen Mit größter Sorgfalt und Vorsicht vorgehen! (! Kapitel 3.1.1 ‐ Seite 9). Bei längerem Transport oder längerer Lagerung oder die Maschine wieder in Betrieb nehmen muss die Maschine zum Schutz vor...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 6 Technische Daten Die Stützeinheit [7] an der Maschine mon Die Kupplungsbolzen [45, Fig. I] der Antriebs tieren und mit dem T‐Bolzen [43] sichern räder [12, Fig. I] ziehen und in dieser Position (! Fig. H). durch Drehen (90°) verriegeln.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 7 Fehlerbeseitigung 7 Fehlerbeseitigung Die Fehlerbeseitigung an der Maschine darf ausschließlich von einer ausreichend informierten und qualifi zierten Fachkraft ausgeführt werden! Störung Ursache Behebung Maschine läuft während dem Werkzeuge sind beschädigt Werkzeuge ersetzten. Schleifen unrund. oder abgenutzt.
1.2 Odpowiedzialność i gwarancja Filtr Akumulator Schwamborn Gerätebau GmbH Kabel masowy Firma Schwamborn Gerätebau GmbH posiada wszy stkie prawa włącznie z prawem do przekładu. 1 Ważne wskazówki Zabrania się powielania, przetwarzania i rozprowa dzania niniejszej dokumentacji w jakiejkolwiek formie Należy używać...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera najważniejsze informacje na temat bezpiecznej obsługi maszyny. 2.1 Ochrona przed wypadkami i bezpiecze Personel odpowiedzialny za obsługę i konser wację maszyny musi zapewnić, aby podczas ństwo pracy i konserwacji nikt nie mógł wejść do strefy Zawarte poniżej objaśnienia są...
łączyć do szlifierki odsysacz pyłu lub zapewnić Producent zdecydowanie zaleca dopływ wody! stosowanie wyłącznie urządzeń ssących marki Należy nosić maskę chroniącą drogi odde Schwamborn. chowe! 3 Praca Przed rozpoczęciem szlifowania należy po ćwiczyć obsługę maszyny na wolnej po Zagrożenie życia na skutek porażenia prądem o wierzchni.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Praca 3.1 Uruchomienie maszyny Niekontrolowany rozruch maszyny stwarza ryzyko obrażeń! Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa za Przed włożeniem wtyczki do gniazda sieciowego wartych w rozdziale 2! należy sprawdzić, czy maszyna jest wyłączona! Pierwsze uruchomienie maszyny należy powie Zainstalowane gniazdo sieciowe musi spełniać...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Praca 3.2 Wskaźnik mocy Napęd jest włączony i zwiększa swoje obroty do Prędkość obro wartości ustawionej na pokrętle Na wyświetlaczu [16, rys. B] modułu sterowniczego towa narzędzi [18, rys. B]. wyświetlane są następujące informacje: W razie potrzeby dostosować...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Praca Wymiana baterii Ustawić pokrętłem [33} żądaną prędkość obro tową narzędzi. Jeśli wskaźnik naładowania baterii [26w] wskazuje Szlifowana powierzchnia może teraz zostać ć już tylko ciemne pole , to należy wymieni baterie poddana obróbce. jednostki zdalnego sterowania.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Praca W celu zachowania pojemności akumulator nie Automatyczny tryb wahadłowy może być narażony na działanie niskich i wyso Do obróbki szerszego paska może zostać wybrany kich temperatur (promieni słonecznych). Automatyczny tryb wahadłowy — Przed rozpoczęciem użytkowania w trybie aku Automatyczny —...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Konserwacja 3.6 Wyłączenie maszyny 4.1 Obsługa klienta i części zamienne Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa za Pytania dotyczące części zamiennych lub naprawy wartych w rozdziale 2! prosimy kierować do producenta. Aby uzyskać szy bką odpowiedź, należy podać dane maszyny. Dane Po wyłączeniu maszyny uchwyty narzędzi mogą...
2 filtry wentylacyjne, aby zapewnić pra Producent zdecydowanie zaleca używanie wy widłowe chłodzenie komponentów elektrycznych. łącznie narzędzia oferowanego i certyfikowa nego przez firmę Schwamborn. Zdjąć obie pokrywy [54, rys. Q] (po 8 śrub, ! strzałka) Od właściwości szlifowanej powierzchni zależy rodzaj oraz skład stosowanych narzędzi.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Odbiór i transport 5 Odbiór i transport 5.2.1 Zdejmowanie wspornika (! rys. H) Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa za Przechylić wspornik przekładni [44] do góry. wartych w rozdziale 2! Podkręcić do góry koło podporowe [9] przy 5.1 Odbiór maszyny użyciu korby [8], aż...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 6 Dane techniczne Chwycić maszynę za rączkę prowadnicy [1, rys. A], przestawić w odpowiednie miejsce i odstawić. Przechylić wspornik przekładni [44] do góry. Podkręcić do góry koło podporowe [9, rys. H] za pomocą korby [8, rys. H] na tyle, aby uchwyty narzędzi [51, rys.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 7 Usuwanie usterek 7 Usuwanie usterek Usterki mogą zostać usunięte wyłącznie przez odpowiednio poinformowany i wykwalifikowany personel! Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Podczas szlifowania maszyna Narzędzia są uszkodzone lub Wymienić narzędzia. wykonuje nieokrągłe ruchy. zużyte. Zmienić rodzaj narzędzi. Po szlifowaniu powierzchnia Oderwało się...
Seite 33
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Podlahová bruska s dálkovým ovládáním Překlad původního návodu k použití Vysvětlivky ke stránkám s obrázky Výrobce: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 FD‐73117 Wangen / Göppingen Poz. Obr. Název Telefon: +49 (0)7161 2005‐0 Vodicí madlo Fax: +49 (0)7161 2005‐15...
Schwamborn Gerätebau GmbH. Žádná část této dokumentace nesmí být v jakékoliv 1 Důležité pokyny formě reprodukována, zpracovávána nebo rozši řována bez písemného svolení firmy Schwamborn Stroj smí být používán pouze s příslušenstvím do Gerätebau GmbH. daným výrobcem k odstraňování vrstev či mokrému Záruka nebo záruční...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Bezpečnost 2 Bezpečnost Tato kapitola obsahuje souhrn nejdůležitějších infor mací týkajících se bezpečnosti při zacházení se strojem. Pracovníci provádějící práci se strojem a jeho 2.1 Ochrana proti úrazům a bezpečnost údržbu musí zabezpečit, aby se během provozu, resp.
Pracovní dosah brusky je omezen délkou Výrobce důtazně doporučuje používat síťového kabelu a odsávací hadice! výhradně odsávací zařízení výrobce Stroj včas zastavte! Schwamborn. Odsávací hadici je zakázáno přejíždět, stlačovat nebo vláčet! 3 Provoz 3.1 Uvedení stroje do provozu Před zahájením broušení doporučujeme sezná...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Provoz Opracovávané povrchy a brousicí nástroje, resp. po — Přepněte uzamykatelný přepí Ruční provoz jivo brousicího prostředku, musejí být vždy vzájemně nač [20 obr. C] na (vlevo). sladěné (např. některé povrchy musejí být broušeny Nebo (provoz s dálkovým ovládáním) za mokra).
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Provoz Kola jsou nyní odpojena od svých pohonů. Vypněte dálkové ovládání: Dálkové ovládání ZAP/VYP Stiskněte tlačítko Podle potřebného množství vody (hodnota vy [32, obr. D]. plývající ze zkušenosti) případně otevřete nebo zavřete přívod vody, resp. ruční ventil Popruhem si připněte kolem pasu jednotku dál...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Provoz Dálkové ovládání je nyní zapnuté. 3.4.4 Zvláštní funkce Probíhá navazování rádiového spojení se Automatický pojezd strojem. Na displeji se objeví údaj o síle signálu [26u] a možný rádiový kanál [26v] (jako Aby u delších pojezdových drah nebylo nutné stále návrh).
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Údržba 3.5 Pojezd v akumulátorovém režimu Vyšroubujte šroub modrého zemnicího kabelu [58, obr. R], odpojte kabel od akumulátoru (zá Je‐li stroj připojen k elektrické síti, vestavěný aku porný pól) a omotejte jej izolací (! obr. R). mulátor pro pojezd se automaticky nabíjí.
Nebezpečí poškození nevhodným nástrojem! Výrobce důtazně doporučuje používat výhradně 4.2 Překlopení a postavení stroje nástroj nabízený a schválený společností Schwamborn. 4.2.1 Překlopení stroje Vlastnosti povrchu určeného k broušení stanovují druh, resp. složení použitých nástrojů. Vytáhněte síťovou zástrčku [37, obr. E] ze zá...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Převzetí a přeprava 5 Převzetí a přeprava 4.5 Čištění stroje Překlopte stroj (! kapitola 4.2.1 ‐ strana 41). Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapi Stroj i nástroje po skončení práce za sucha vy tole 2! čistěte kusem tkaniny, resp.
± 2,5 m/s ± 2,5 m/s Celkové vibrace *) *) zjištěno při standardních provozních podmínkách výrobce měřicí metodou HARM. 7 ES Prohlášení o shodě Schwamborn Gerätebau GmbH — EN 50081‐2/EN 50082‐2/EN 61000‐6‐2 Robert‐Bosch‐Straße 8 Elektromagnetická kompatibilita D‐73117 Wangen Uvedení do provozu pozměněného nebo dodatečně...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 8 Odstraňování poruch 8 Odstraňování poruch Odstraňování poruch na stroji smí provádět pouze dostatečně informovaná a odborně způsobilá osoba! Porucha Příčina Odstranění Stroj při broušení hází. Nástroje jsou poškozené nebo Vyměňte nástroje. Kresba broušení je nepravi opotřebované.
Seite 46
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC Шлайфмашина за обработка на подови покрития с дистанционно управление Превод на оригиналната инструкция за експлоатация Легенда за страниците с Производител: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 изображения FD‐73117 Wangen/Göppingen Телефон: +49 (0)7161 2005‐0 Телефакс: +49 (0)7161 2005‐15 Поз.
Schwamborn Gerätebau GmbH — монолитни покрития Всички права, включително преводите, са — монолитни покрития от синтетична смола / ас собственост на Schwamborn Gerätebau GmbH. фалт — подове от естествен камък Никоя част от тази документация не може да бъде...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Безопасност Отговорност или гаранция се изключва при — избягването на опасностите следните случаи: — възползването от възможностите за употреба на машината по предназначение — Не са спазени указанията или на — избягването на периодите на престой и пътствията...
Seite 49
Опасност за живота заради високото се използват само електрическо напрежение! устройства за изсмукване на марката Машината може да се свързва само към Schwamborn. електрически мрежи със защитно устройство против утечен ток!. Всички използвани контакти и съединения трябва да са защитени от попадане на вода! Всички...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа 3 Работа Радиусът на действие е ограничен от дължината на захранващия проводник и на прахозасмукващия маркуч! Преди шлифоването трябва да се упражните Машината да се спира своевременно! да обслужвате машината на свободна по върхност.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа Настройка на елементите на тежестта Настройте направляващата колона в жела (! глава 4.3 – страница 55). ната позиция и затворете затягащия лост, така че стопорните дискове да зацепят един Защитата от пръски трябва да е на разстояние в...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа С превключвателя [19 фиг. B] изберете жела Индикация на дисплея ната посока на въртене на инструмента. На дисплея [26, фиг. D] на блока за дистанционно ↶ — управление се показват: Предавката се върти обратно на ча [26u] осъществяването...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа 3.4.3 Дистанционно управление на машината Включване на задвижването на шлайфането: Задвижване на Включете превключвателя Следните номера се отнасят до блока за шлайфането ВКЛ/ИЗКЛ [25, фиг. D] на дистанционно управление [! фиг. D]. ВКЛ Задвижването...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Работа Отклонението при вибриране зависи от ско — Зелената контролна лампа свети: ростта на движение. Батерията е в работна готовност или се Коригиране Чрез въртящия бутон [29} зарежда, като е свързана към мрежата. може да се коригира движението направо. —...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Техническа поддръжка 4.1 Служба за клиенти и резервни части или (в режим с ръчно насочване): Посока на — Завъртете превключвателя При въпроси относно службата за клиенти, ре въртене на инструмента [19 фиг. B] на зервни...
Производителят настоятелно препоръчва да филтъра на вентилатора трябва да се почистят. се използват само предлаганите и сертифи Свалете двата капака [54, фиг. Q] цирани от Schwamborn инструменти. (по 8 винта, ! стрелки) Структурата на шлифованата повърхност опре Отворете двата капака на...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Приемане и транспорт 4.7 Завършителни работи 5.2 Транспортиране на машината или спрете машината Изключете щепсела [37, фиг. E] от мре жата. Разкачете устройството за изсмукване на прах [36, фиг. E] от машината. При нужда отворете ръчния вентил [42, фиг.
При нужда отстранете опорния блок 6 Декларация за съответствие – (! глава 5.2.1 стр. 57). Закрепете подходящи закрепващи средства Schwamborn Gerätebau GmbH [53, фиг. P] (ремъци или въжета) към скобата Robert‐Bosch‐Straße 8 за повдигане според изискванията [5, фиг. P]. D‐73117 Wangen Повдигнете машината.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 7 Отстраняване на неизправности 7 Отстраняване на неизправности Отстраняването на неизправности по машината трябва да се извършва от достатъчно информиран и квалифициран специалист! Неизправност Причина Отстраняване По време на шлайфането ма Инструментите са повредени Сменете инструментите. шината...
Utilizarea maşinii este permisă numai în condiţiile permisă reproducerea, prelucrarea sau răspândirea folosirii accesoriilor livrate de producător, pentru înd sub nicio formă fără acordul scris al Schwamborn epărtarea straturilor, şlefuirea umedă şi şlefuirea us Gerätebau GmbH. cată a pardoselilor, ca de exemplu: Răspunderea sau garanţia legală...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 2 Securitatea Dacă maşina este modificată fără acordul produ Lucrul la maşină este permis numai persoanelor care sunt împuternicite cu această activitate şi cătorului, acesta nu este responsabil pentru preju care sunt calificate corespunzător! dicii. Suplimentar, în acest caz se anulează toate drepturile de garanţie acordată...
Raza de acţiune este limitată de lungimea prea mare! cablului de reţea şi a furtunului de aspiraţie! Producătorul recomandă insistent utilizarea ex Opriţi maşina la timp! clusivă a dispozitivelor de aspirare de fabricaţie Este interzisă călcarea, strivirea sau întinderea Schwamborn. furtunului de aspiraţie!
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Funcţionare 3.1 Punerea în funcţiune a maşinii Pericol de vătămare la pornirea necontrolată a maşinii! Respectaţi indicaţiile de securitate Înainte de introducerea fişei de reţea, trebuie să din capitolul 2! vă asiguraţi că maşina este deconectată! Priza de reţea pentru alimentarea electrică...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Funcţionare 3.2 Afişarea puterii Toate specificaţiile referitoare la sensul de rotaţie sunt valabile privind maşina de sus. Pe ecranul [16, fig. B] unităţii de operare sunt afişate: Sistemul de acţionare este pornit şi accelerează —...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Funcţionare Înlocuirea bateriei Toate specificaţiile referitoare la sensul de rotaţie sunt valabile privind maşina de sus. Atunci când indicatorul stării de încărcare a bateriilor Reglaţi cu ajutorul butonului rotativ [33} turaţia [26w] indică un singur câmp întunecat , ar trebui dorită...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 3 Funcţionare Este interzisă urcarea suprafeţelor cu o înclin Pendulare automată aţie mai mare de 15° în regimul de alimentare Pentru prelucrarea unei fâşii mai largi de şlefuire de la acumulator! Pendulare poate fi selectat regimul de funcţionare Pentru conservarea capacităţii, acumulatorul de automată...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 4 Întreţinerea curentă 3.6 Deconectarea maşinii Executaţi lucrările de curăţare şi de întreţinere curentă în conformitate cu manualul de ex Respectaţi indicaţiile de securitate ploatare şi verificaţi dacă toate dispozitivele de din capitolul 2! securitate sunt prezente şi funcţionale! Pericol de vătămare prin continuarea rotirii por...
Îndepărtaţi ambele apărători [54, fig. Q] clusivă a accesoriilor de lucru puse la dispoziţie (câte 8 şuruburi, ! săgeţile) şi avizate de Schwamborn. Caracteristicile suprafeţei care urmează a fi şlefuită Deschideţi ambele capace ale filtre determină tipul resp. configuraţia accesoriilor de lucru lor [55, fig.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 5 Recepţia şi transportul Dacă este cazul, reduceţi ieşirea în Purtaţi încălţăminte de siguranţă! consolă: Purtaţi mănuşi de siguranţă! Reglaţi bara de ghidare în faţă (deasupra Procedaţi cu cea mai mare precauţie şi atenţie! unităţii de şlefuire [11, fig. P] În cazul unei durate mai mari de transport sau (! capitolul 3.1.1 ‐...
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 6 Date tehnice Coborâţi roata de susţinere [9] cu mani Trageţi bolţurile cuplajelor [45, fig. I] roţilor de vela [8], până ce unitatea de şlefuire [11] antrenare [12, fig. I] şi blocaţi-le în această po nu mai atinge pardoseala.
DSM 650‐RC / DSM 800‐RC 7 Remedierea defecţiunilor 7 Remedierea defecţiunilor Remedierea defecţiunilor la maşină este permisă exclusiv personalului de specialitate care deţine in formaţii şi o calificare suficiente! Defecţiune Cauză Remediere Maşina nu execută mişcări cir Accesoriile de lucru sunt deteri Înlocuiţi accesoriile de lucru.