DE Bodenschleifmaschine DSM 530 1 Wichtige Hinweise 1 Wichtige Hinweise 1.2 Copyright, Haftung und Gewährleistung Schwamborn Gerätebau GmbH Die Maschine darf nur unter Einzatz des vom Herstel ler gelieferten Zubehörs verwendet werden zum Ent Alle Rechte, einschließlich der Übersetzungen, liegen schichten, Nass‐...
DE Bodenschleifmaschine DSM 530 2 Sicherheit Die Betriebsanleitung ist für den Bediener sowie für das Personal zur Wartung, Pflege und Instandsetzung der Maschine und soll zusammen mit der gesamten Technischen Dokumentation dabei helfen, — Gefahren abzuwenden — die bestimmungsgemäßen Einsatzmöglichkeiten Die mit der Maschine zu bearbeitenden Oberflä...
DE Bodenschleifmaschine DSM 530 3 Bedienen Vor jedem Arbeitseinsatz muss eine allgemeine Prüfung der Maschine erfolgen! Dabei muss insbesondere auf beschädigte oder lose Teile und Verschleiß geachtet werden! Die Maschine darf nur in technisch einwand freiem Zustand in Betrieb genommen werden!
DE Bodenschleifmaschine DSM 530 3 Bedienen Den Führungsbügel [1, Fig. A] festhalten bzw. gegen Herabfallen sichern und Spannhebel [3, Fig. D] öffnen. Der Führungsbügel ist entriegelt. Den Führungsbügel auf die gewünschte Position Das für die Maschine zuständige Bedienperso einstellen. nal muss sicherstellen, dass niemand während Der Betrieb erfogt in der Standard‐Position...
Beschädigungsgefahr durch ungeeignetes 3.4 Die Maschine ausschalten Werkzeug! Der Hersteller empfiehlt dringend, ausschließlich Verletzungsgefahr das von Schwamborn angebotene und zertifi durch weiter drehenden Werkzeugträger nach zierte Werkzeug zu verwenden. dem Ausschalten der Maschine! Die Maschine nur mit auf dem Boden aufgesetz...
DE Bodenschleifmaschine DSM 530 5 Übernahme und Transport 4.7 Kundendienst und Ersatzteile Die Maschine aufrichten, den Führungsbügel in die Standard‐Position schwenken und verriegeln Bei Fragen zu Kundendienst, Ersatzteilen oder Repa (! Kapitel 3.1). ratur wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Um Ihre Fragen schnell bearbeiten zu können, sollten Sie...
Seite 11
DE Bodenschleifmaschine DSM 530 5 Übernahme und Transport Die Gewichtsangaben auf der Verpackung bzw. Die Maschine mit einer geeigneten Hebe in den Begleitpapieren beachten! vorrichtung heben, an den entsprechenden Standort transportieren und abstellen. Anschlagmittel dürfen nur an den An schlag‐Ösen [10, Fig. A/J] befestigt werden!
DE Bodenschleifmaschine DSM 530 6 Fehlerbeseitigung 6 Fehlerbeseitigung Die Fehlerbeseitigung an der Maschine darf ausschließlich von einer ausreichend in formierten und qualifizierten Fachkraft ausge führt werden! Störung Ursache Behebung Maschine startet nicht. Die Spannungsversorgung ist nicht Die Anschlussleitung (Verlängerungs ordnungsgemäß hergestellt.
PL Szlifierka do posadzek DSM 530 1 Ważne wskazówki 1 Ważne wskazówki 1.2 Prawo autorskie, odpowiedzialność i gwarancja Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych Schwamborn Gerätebau GmbH przez producenta. Niniejsza maszyna służy do usuwania warstw nawierzchniowych oraz do szlifowa Firma Schwamborn Gerätebau GmbH posiada wszy...
PL Szlifierka do posadzek DSM 530 2 Bezpieczeństwo — unikaniu przestojów i kosztów napraw w wyniku awarii, — utrzymaniu maszyny w sprawnym stanie, — wydłużeniu okresu użytkowania maszyny. Producent i użytkownik maszyny powinni przestrzegać postanowień dyrektyw unijnych. Obracające się części maszyny stwarzają ryzyko Skuteczność...
PL Szlifierka do posadzek DSM 530 3 Obsługa 3.1 Uruchomienie maszyny Czyszczenie i konserwację może wykonać wy łącznie poinstruowany i wykwalifikowany perso ć Przestrzega wskazówek bezpieczeństwa za nel! wartych w rozdziale 2! Prace konserwacyjne należy wykonywać Pierwsze uruchomienie maszyny należy powie...
PL Szlifierka do posadzek DSM 530 3 Obsługa Na szlifowaną powierzchnię położyć narzędzie Podczas prowadzenia trzymać maszynę, ścierne. chwytając oburącz za rączkę prowa dnicy[1, rys. A]. Sprawdzić osłonę przeciwpyłową [14, rys. A] ć ć pod kątem zamocowania i działania; w razie po...
PL Szlifierka do posadzek DSM 530 4 Konserwacja 4 Konserwacja Na każdej tarczy mocującej powinna być za montowana jednakowa liczba narzędzi diame ntowych tego samego typu. Grubość narzędzia Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa za diamentowego (stopień zużycia) musi być rów wartych w rozdziale 2! nież...
PL Szlifierka do posadzek DSM 530 5 Odbiór i transport 4.6 Prace końcowe Nie podnosić maszyny z dodatkowymi ładunkami! Opcja 1 Podczas transportu rączka [1, rys. A] musi być Wyłączyć maszynę zawsze zablokowana dźwignią napinającą Wyjąć wtyczkę sieciową [4, rys. A].
Seite 21
PL Szlifierka do posadzek DSM 530 5 Odbiór i transport Opcja 1 Transport na krótkich odcinkach Przechylić maszynę (!rozdział 4.1). Przestawić maszynę na kółkach [11, rys. A] w inne miejsce i postawić na posadzce. Opcja 2 Transport zmontowanej maszyny dźwigiem Przymocować...
PL Szlifierka do posadzek DSM 530 6 Usuwanie usterek 6 Usuwanie usterek Usterki mogą zostać usunięte wyłącznie przez odpowiednio poinformowany i wykwalifikowany personel! Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Nie można uruchomić mas Nieprawidłowe zasilanie napięciem. Podłączyć przewód przyłączeniowy zyny. (przedłużacz) do odpowiedniego gniazda sieciowego, a jego złącze...
CS Podlahová bruska DSM 530 1 Důležité pokyny 1 Důležité pokyny 1.2 Copyright, odpovědnost a záruka Schwamborn Gerätebau GmbH Stroj můžete používat pouze s příslušenstvím, které je dodáno od výrobcek odebírání vrstev, k mokrému Veškerá práva včetně překladů jsou majetkem firmy a suchému broušení...
CS Podlahová bruska DSM 530 2 Bezpečnost Výrobce i uživatel stroje jsou povinni dodržovat obsah a ustanovení EU směrnic. Účinnost všech opatření je zásadně závislá na spolupráci všech zúčastněných osob, to znamená výrobce, provozovatele a obsluhu jícího personálu, která musí vyhovovat požadavkům bezpečnosti.
CS Podlahová bruska DSM 530 3 Obsluha 3 Obsluha Před zapojením síťové zástrčky se musíte ujis tit, že je stroj vypnutý. Povrchy k opracování a diamantové nástroje ETX resp. pojivo brousicího prostředku musejí být vždy vzájemně sladěné (např. některé povrchy musejí být broušeny za mokra).
CS Podlahová bruska DSM 530 4 Údržba 3.3 Provoz Všechny údaje o směru otáčení odpovídají po hledu na stroj shora. Nebezpečí vzniku poškození a nebezpečí úrazu Pohon je zapnutý a rozbíhá se na otáčky v případě neočekávaného pohybu stroje! přednastavené otočným knof...
CS Podlahová bruska DSM 530 4 Údržba 4.3 Montáž upínacích talířů ETX Čisticí a údržbové práce provádějte podle po kynů v návodu k použití a provádějte kontroly Překlopte stroj (! kapitola 4.1). úplnosti bezpečnostních krytů a přezkoušení jejich funkčnosti! Upínací talíř ETX [30, obr. M] nasuňte na vodicí...
CS Podlahová bruska DSM 530 5 Převzetí a přeprava 5 Převzetí a přeprava Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené v kapi tole 2! 5.1 Převzetí stroje Zvedání a spouštění břemene musí provádět 2 osoby! Stroj je výrobcem dodáván kompletní a zabalený. Břemeno zvedejte jen do nezbytně nutné výšky! Vybalte stroj a podle přiloženého dodacího listu...
CS Podlahová bruska DSM 530 6 Technické údaje 6 Technické údaje Název Hodnota Jednotka Jmenovité napětí 400 V, 3 Jmenovitý kmi Nebezpečí zranění při překlopení rámu! točet 50 Hz Následující práce (b. až d.) smí provádět pouze Jmenovitý proud 8,2 A 2 osoby! Jedna osoba musí...
CS Podlahová bruska DSM 530 7 Odstraňování poruch 7 Odstraňování poruch Odstraňování poruch na stroji smí provádět pouze dostatečně informovaná a odborně způsobilá osoba! Porucha Příčina Odstranění Stroj nestartuje. Přívod napájecího napětí není v Zasuňte připojovací kabel (prodlužo pořádku. vací kabel) do odpovídající zásuvky a zástrčku připojovacího kabelu za...
CS Podlahová bruska DSM 530 8 ES prohlášení o shodě 8 ES prohlášení o shodě Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Německo Tímto prohlašujeme, že následující stroj DSM 530 se shodují s ustanoveními — směrnice 2006/42/ES o strojních zařízeních —...
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация Легенда за страниците с Производител: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 изображения D‐73117 Wangen / Göppingen Телефон: +49 (0)7161 2005‐0...
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 1 Важни указания 1 Важни указания Важен текст Предпоставка, съотв. последствие от дадено Машината може да се експлоатира само с доста действие вените от производителя аксесоари за Инструкция за действие, чиято...
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 2 Безопасност 2 Безопасност По машината могат да работят само лица, които са натоварени с това и имат съответната квалификация! Тази глава съдържа обобщение на най‐важната информация за безопасността при работа с...
Seite 37
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 3 Обслужване 3 Обслужване Куплунгите на захранващите кабели трябва да са защитени от водни пръски! Всички работи по електрическата инсталация могат да се извършват изключително и само от достатъчно информиран и квалифициран електротехник! Опасност...
Seite 38
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 3 Обслужване При това трябва особено да се внимава за Проверете дали защитата от прах повредени, разхлабени части, за износване и [14, фиг. A] е на правилното място и дали нивата на запълненост! функционира...
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 4 Техническа поддръжка Увийте защитния ремък [2, фиг. B] около отпускане на направляващата ръкохватка китката на ръката така, че когато операторът държачът на инструмента може да се върти се отдалечи от направляващата ръкохватка...
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 4 Техническа поддръжка 4.1 Накланяне на машината 4.3 Монтаж на ETX дисковите държачи Машината може да бъде наклонявана само Наклонете машината (! глава 4.1). върху равни, хоризонтални подови по Бутнете ETX дисковия държач [30, фиг. M] върхности!
Seite 41
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 5 Приемане и транспорт 4.7 Служба за клиенти и резервни части Използвайте само закрепващи и транспортни средства, които са достатъчно големи за При въпроси относно службата за клиенти, ре теглото и размерите на товара! зервни...
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 6 Технически данни 6 Технически данни или Транспортиране с кран на монтираната машина Обозначение Стойност Мерна единица Закрепете всички разхлабени части. Номинално Закрепете подходящи закачни приспо напрежение 400 V, 3 собления (ремъци, въжета или вериги) Номинална...
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 7 Отстраняване на неизправности 7 Отстраняване на неизправности Отстраняването на неизправности по машината трябва да се извършва от достатъчно информиран и квалифициран специалист! Неизправност Причина Отстраняване Машината не се стартира. Електрическото захранванене е...
БГ Шлайфмашина за обработка на подови покрития DSM 530 8 Декларация за съответствие 8 Декларация за съответствие Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen Германия С настоящото декларираме, че машината DSM 530 отговаря на изискванията на — Директива 2006/42/ЕО Mашини...
Seite 45
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 Maşină de şlefuit podele DSM 530 Traducere a manualului de exploatare original Legendă la paginile cu imagini Producător: Schwamborn Gerätebau GmbH Robert‐Bosch‐Straße 8 D‐73117 Wangen / Göppingen Poz. Fig. Denumire Cadru de ghidare Telefon: +49 (0)7161 2005‐0...
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 1 Indicaţii importante 1 Indicaţii importante 1.2 Copyright, răspunderea şi garanţia legală Schwamborn Gerätebau GmbH Utilizarea maşinii este permisă numai în condiţiile folosirii accesoriilor livrate de producător, pentru Toate drepturile, inclusiv asupra traducerilor, aparţin îndepărtarea de straturi, şlefuirea umedă...
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 2 Securitatea Manualul de exploatare este destinat operatorului, precum şi personalului de întreţinere curentă, îngrijire şi reparaţie a maşinii şi are rolul de a vă ajuta, împreună cu întreaga documentaţie tehnică, în următoarele acţiuni —...
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 3 Operarea Înainte de fiecare activitate de lucru, la maşină trebuie să se realizeze o verificare generală! În cadrul acesteia, trebuie să se acorde o atenţie specială eventualelor piese deteriorate sau desprinse, precum şi uzurii! Punerea în funcţiune a maşinii este permisă...
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 3 Operarea Ţineţi imobilizată bara de ghidare [1, Fig. A], respectiv asiguraţi‐o împotriva căderii şi deschi deţi maneta de tensionare [3, Fig. D]. Cadrul de ghidare este deblocat. Reglaţi bara de ghidare în poziţia dorită.
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 4 Întreţinerea curentă Dacă este cazul, ajustaţi turaţia accesoriului de Executaţi lucrările de curăţare şi de întreţinere lucru în funcţie de condiţiile de şlefuire. curentă în conformitate cu manualul de ex ploatare şi verificaţi dacă toate dispozitivele de Pentru diferitele sarcini de şlefuire stau diferite...
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 5 Preluarea şi transportul 5 Preluarea şi transportul 4.3 Montare disc cu adaptor ETX Basculaţi maşina (! capitolul 4.1). Respectaţi indicaţiile de securitate din capitolul 2! Discul cu adaptor [30, fig. M] se împinge pe bo...
Seite 52
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 5 Preluarea şi transportul Purtaţi încălţăminte de siguranţă! Purtaţi mănuşi de siguranţă! Transportul maşinii demontate Sarcinile suspendate pot cădea sau se pot Detaşaţi conectorul tip fişă [24, fig. F] şi răsturna şi pot provoca vătămări grave! racordul pentru apă...
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 6 Remedierea defecţiunilor 6 Remedierea defecţiunilor Remedierea defecţiunilor la maşină este permisă exclusiv personalului de specialitate care deţine informaţii şi o calificare suficiente! Defecţiune Cauză Remediere Maşina nu porneşte. Alimentarea cu tensiune nu este Conectaţi cablul de legătură...
RO Maşină de şlefuit podele DSM 530 7 Date tehnice 7 Date tehnice 8 Declaraţie de conformitate Schwamborn Gerätebau GmbH Denumire Valoare Unitate Robert‐Bosch‐Straße 8 Tensiune nomi D‐73117 Wangen nală 400 V, 3 Germania Frecvenţă nomi Declarăm prin prezenta că maşinile nală...