Inhaltszusammenfassung für IWC Schaffhausen BIG PILOT'S WATCH
Seite 1
R E F E R E N Z 5 0 0 9 B I G P I L O T ’ S W A T C H B E D I E N U N G S A N L E I T U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S M O D E D ’...
Seite 3
— 3 — — 5 — B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Deutsch — 1 7 — O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S English —...
Seite 5
— 5 — Willkommen im kleinen Kreis der Leute, die von ihrer Uhr genau genommen noch etwas mehr verlangen, als dass sie ganz genau geht. Freude an der Uhr ist mehr als Freude an der genauen Zeit. Es ist die Begeisterung für eine verblüffende Idee.
Seite 6
— 6 — D I E T E C H N I S C H E N F E I N H E I T E N D E R B I G P I L O T ' S W A T C H Ihre IWCUhr zeigt Ihnen die Zeit in Stunden, Minuten und Sekunden sowie das Datum und die Gangreserve.
Seite 7
— 7 — Stundenzeiger Gangreserveanzeige Minutenzeiger Datumsanzeige Sekundenzeiger verschraubte Krone B I G P I L O T ' S W A T C H...
Seite 8
— 8 — D I E F U N K T I O N E N D E R K R O N E Normalstellung (verschraubt) X — Aufzugsstellung 0 — Datumseinstellung 1 — Zeiteinstellung 2 — D I E N O R M A L S T E L L U N G Diese Uhr besitzt eine verschraubte Krone.
Seite 9
— 9 — D I E D A T U M S E I N S T E L L U N G Hat ein Monat weniger als 31 Tage, müssen Sie das Datum von Hand auf den ersten Tag des Folgemonats einstellen. Lösen Sie dazu die verschraubte Krone und ziehen Sie diese in Position 1.
Seite 10
— 1 0 — D I E G A N G R E S E R V E A N Z E I G E Die Gangreserveanzeige ist in 7 Tage eingeteilt, wobei die Anzeige kontinuierlich erfolgt. Durch Tragen wird die Uhr über den Aufzugsmechanismus stetig aufgezogen, was Sie am Gangreservezeiger mitverfolgen können.
Seite 11
— 1 1 — H I N W E I S Z U M A G N E T F E L D E R N Aufgrund der immer höheren Verbreitung von sehr starken Magneten aus Seltenerdle gierungen (beispielsweise NeodymEisenBor) in den letzten Jahren – diese kommen u.
Seite 12
— 1 2 — D I E W A S S E R D I C H T H E I T Die Wasserdichtheitsangabe erfolgt bei IWCUhren in bar und nicht in Metern. Meter angaben, wie sie sonst häufig in der Uhrenindustrie zur Angabe der Wasser dichtheit verwendet werden, können aufgrund der oftmals verwendeten Test verfahren nicht mit der Tiefe eines Tauchganges gleichgesetzt werden.
Seite 13
— 1 3 — H I N W E I S Wenn Ihre Uhr mit einem Armband aus Leder, Textil oder Kautschuk mit Leder bzw. Textilinlay versehen ist, vermeiden Sie den Kontakt Ihres hochwertigen Armbandes mit Wasser, öligen Stoffen, Lösungs und Reinigungsmitteln oder kosmetischen Produkten.
Seite 14
— 1 4 — G E H Ä U S E M AT E R I A L I E N G E H Ä U S E W E R K S T O F F K R AT Z F E S T I G K E I T B R U C H F E S T I G K E I T G E W I C H T niedrig...
Seite 17
— 1 7 — Welcome to the small circle of individuals who, if we are to be absolutely precise, demand slightly more of a watch than absolute precision. Appreciation of a watch is more than mere appreciation of the correct time. It is enthusiasm for an ingenious idea.
Seite 18
— 1 8 — T H E T E C H N I C A L R E F I N E M E N T S O F T H E B I G P I L O T ' S W A T C H Your IWC watch shows you the time in hours, minutes and seconds, together with the date and the power reserve.
Seite 19
— 1 9 — Hour hand Power reserve display Minute hand Date display Seconds hand Screwin crown B I G P I L O T ' S W A T C H...
Seite 20
— 2 0 — F U N C T I O N S O F T H E C R O W N Normal position (screwed in) X — Winding position 0 — Date setting 1 — Time setting 2 — N O R M A L P O S I T I O N This watch has a screwin crown.
Seite 21
— 2 1 — D A T E S E T T I N G If a month has fewer than 31 days, you will need to set the date manually to the first day of the following month. Release the screwin crown and pull it out to position 1. You can now set the date by turning the crown to the left (direct advance).
Seite 22
— 2 2 — P O W E R R E S E R V E D I S P L A Y The power reserve display is divided into 7 days with continuous display. The winding mechanism winds the watch continuously while you are wearing it, and you can follow the process on the power reserve indicator.
Seite 23
— 2 3 — I N F O R M A T I O N A B O U T M A G N E T I C F I E L D S As a result of the ever greater prevalence in recent years of very strong magnets made from rareearth alloys (for example neodymiumironboron) –...
Seite 24
— 2 4 — W A T E R - R E S I S T A N C E The waterresistance of IWC watches is stated in bar and not in metres. Metres, which are often used elsewhere in the watch industry to indicate waterresistance, cannot be equated with dive depth because of the test procedures that are frequently used.
Seite 25
— 2 5 — N O T E If your watch has a strap made of leather, textile or rubber with a leather or textile inlay, make sure that the highquality strap does not come into contact with water, oily substances, solvents, cleaning agents or cosmetic products. This way you can prevent discoloration and premature ageing of the material.
Seite 26
— 2 6 — C A S E M AT E R I A L S C A S E M AT E R I A L S C R AT C H - R E S I S TA N C E B R E A K I N G S T R E N G T H W E I G H T high...
Seite 29
— 2 9 — Bienvenue dans le cercle restreint de ceux qui, à dire vrai, attendent un peu plus de leur montre que la précision. Le plaisir qu’une montre peut procurer excède sa simple fonction première de donner l’heure exacte. C’est l’admiration à l’égard d’une idée fascinante.
Seite 30
— 3 0 — L E S R A F F I N E M E N T S T E C H N I Q U E S D E L A G R A N D E M O N T R E D ' A V I A T E U R Votre montre IWC vous indique le temps en heures, minutes et secondes ainsi que la date et la réserve de marche.
Seite 31
— 3 1 — Aiguille des heures Affichage de la réserve Aiguille des minutes de marche Aiguille des secondes Affichage de la date Couronne vissée G R A N D E M O N T R E D ' A V I A T E U R...
Seite 32
— 3 2 — L E S F O N C T I O N S D E L A C O U R O N N E Position normale (couronne vissée) X — Position de remontage 0 — Réglage de la date 1 —...
Seite 33
— 3 3 — L E R É G L A G E D E L A D A T E Si le mois compte moins de 31 jours, vous devez avancer manuellement la date au premier jour du mois suivant. Pour ce faire, libérez la couronne vissée et tirezla en position 1.
Seite 34
— 3 4 — L ’ A F F I C H A G E D E L A R É S E R V E D E M A R C H E L’affichage de la réserve de marche est divisé en 7 jours avec un affichage en continu. En étant portée, la montre sera remontée en permanence par le mécanisme de remontage, ce que vous pouvez suivre grâce à...
Seite 35
— 3 5 — R E M A R Q U E C O N C E R N A N T L E S C H A M P S M A G N É T I Q U E S En raison de l’utilisation de plus en plus répandue d’aimants en alliages de terres rares très puissants (comme l’alliage néodymeferbore) depuis quelques années –...
Seite 36
— 3 6 — L ’ É T A N C H É I T É Pour les montres IWC, l’indication de l’étanchéité est faite en bar et non en mètres. Fréquemment utilisées dans l’industrie horlogère pour indiquer l’étanchéité, les indi cations métriques ne coïncident pas avec la profondeur de plongée en raison des processus de tests souvent mis en œuvre.
Seite 37
— 3 7 — R E M A R Q U E Si votre montre est dotée d’un bracelet en cuir, textile ou caoutchouc avec des incrus tations en cuir ou en textile, nous vous recommandons d’éviter tout contact de votre bracelet de grande qualité...
Seite 38
— 3 8 — M AT É R I A U X D E S B O Î T I E R S R É S I S TA N C E A U X R É S I S TA N C E À L A M AT É...
Seite 41
— 4 1 — Benvenuto nella ristretta cerchia di coloro che dal loro orologio esigono qualcosa in più della sola precisione. La gioia che procura un orologio va al di là del piacere di conoscere l’ora esatta. È l’entusiasmo per un’idea stupefacente. Per il gioco d’assieme di precisione e fantasia.
Seite 42
— 4 2 — L E F I N E Z Z E T E C N I C H E D E L B I G P I L O T ' S W A T C H Il suo orologio IWC le indica l’ora in ore, minuti e secondi nonché la data e la riserva di carica.
Seite 43
— 4 3 — Lancetta delle ore Indicazione della Lancetta dei minuti riserva di carica Lancetta dei secondi Datario Corona a vite B I G P I L O T ' S W A T C H...
Seite 44
— 4 4 — L E F U N Z I O N I D E L L A C O R O N A Posizione normale (avvitata) X — Posizione di carica 0 — Regolazione della data 1 — Regolazione dell’ora 2 —...
Seite 45
— 4 5 — L A R E G O L A Z I O N E D E L L A D A T A Per i mesi che hanno meno di 31 giorni, deve regolare manualmente la data facendola avanzare al primo giorno del mese successivo.
Seite 46
— 4 6 — L ’ I N D I C A Z I O N E D E L L A R I S E R V A D I C A R I C A L’indicazione della riserva di carica è suddivisa in 7 giorni, a scorrimento continuo. Portando l’orologio al polso, esso si carica continuativamente tramite il meccanismo di carica.
Seite 47
— 4 7 — A V V E R T E N Z A S U I C A M P I M A G N E T I C I A causa della diffusione sempre maggiore negli ultimi anni di forti magneti da leghe di terre rare come per esempio il neodimioferroboro –...
Seite 48
— 4 8 — L ’ I M P E R M E A B I L I T À I dati sull’impermeabilità degli orologi IWC sono indicati in bar e non in metri. Sebbene sia spesso utilizzata nell’industria orologiera, l’indicazione in metri può infatti non coin cidere con la profondità...
Seite 49
— 4 9 — A V V E R T E N Z A Se il suo orologio è dotato di un cinturino in pelle, in tessuto o in caucciù con inserto in pelle o in tessuto, eviti il contatto del suo pregiato cinturino con acqua, sostanze oleose, solventi, detergenti o prodotti cosmetici.
Seite 50
— 5 0 — M AT E R I A L I D E L L A C A S S A M AT E R I A L E R E S I S T E N Z A A I R E S I S T E N Z A A L L A P E S O D E L L A C A S S A...
Seite 53
— 5 3 — Bienvenido al reducido círculo de los que esperan de su reloj algo más que la exactitud. El placer que da un reloj es algo más que el placer de la hora exacta. Es el entusiasmo por una idea sorprendente. Por la conjunción de preci sión y fantasía.
Seite 54
— 5 4 — L O S R E F I N A M I E N T O S T É C N I C O S D E L G R A N R E L O J D E A V I A D O R Su reloj IWC le señalará...
Seite 55
— 5 5 — Aguja de las horas Indicación de la reserva Minutero de marcha Segundero Indicación de la fecha Corona atornillada G R A N R E L O J D E A V I A D O R...
Seite 56
— 5 6 — L A S F U N C I O N E S D E L A C O R O N A Posición normal (atornillada) X — Posición para dar cuerda 0 — Ajuste de la fecha 1 —...
Seite 57
— 5 7 — E L A J U S T E D E L A F E C H A Si el mes tiene menos de 31 días, tendrá que poner a mano el primer día del mes siguiente. Para ello, desenrosque la corona atornillada y tire de ella hasta la posi ción ...
Seite 58
— 5 8 — L A I N D I C A C I Ó N D E L A R E S E R V A D E M A R C H A La indicación de la reserva de marcha está distribuida en 7 días, y la indicación se hace de manera continua.
Seite 59
— 5 9 — A D V E R T E N C I A S O B R E L O S C A M P O S M A G N É T I C O S Debido a la creciente existencia de imanes de gran potencia procedentes de alea ciones de tierras raras, como, por ejemplo, neodimiohierroboro, a lo largo de los últimos años (son frecuentes en objetos como altavoces, joyas y bisutería, así...
Seite 60
— 6 0 — L A H E R M E T I C I D A D A L A G U A Los datos de la hermeticidad al agua en los relojes IWC se expresan en bar y no en metros.
Seite 61
— 6 1 — A D V E R T E N C I A Si su reloj está provisto de una correa de piel, tela o caucho con relleno de piel o tela, evite el contacto de su correa de alta calidad con el agua, sustancias aceitosas, agentes disolventes y de limpieza o con productos cosméticos.
Seite 62
— 6 2 — M AT E R I A L E S D E C A J A M AT E R I A L R E S I S T E N C I A A L R E S I S T E N C I A A L A P E S O D E L A C A J A R AYA D O...
Seite 65
— 6 5 — Bemvindo ao pequeno círculo de pessoas que, para dizer a verdade, esperam do seu relógio mais do que um funcionamento perfeito. A satisfação de ter este relógio é mais do que a satisfação de saber a hora exata. É o fascínio por uma ideia estupenda.
Seite 66
— 6 6 — A S M I N U C I O S I D A D E S T É C N I C A S D O G R A N D E R E L Ó G I O A V I A D O R O seu relógio IWC indicalhe o tempo em horas, minutos e segundos e, também, a data e a reserva de marcha.
Seite 67
— 6 7 — Ponteiro das horas Indicação da reserva Ponteiro dos minutos de marcha Ponteiro dos segundos Indicação da data Coroa de rosca G R A N D E R E L Ó G I O A V I A D O R...
Seite 68
— 6 8 — A S F U N Ç Õ E S D A C O R O A Posição normal (enroscada) X — Posição para dar corda 0 — Acerto da data 1 — Acerto do tempo 2 — A P O S I Ç...
Seite 69
— 6 9 — O A C E R T O D A D A T A Se um mês tiver menos de 31 dias, a data terá de ser acertada manualmente para o primeiro dia do mês seguinte. Para isso, solte e puxe a coroa de rosca, deixandoa na posição 1.
Seite 70
— 7 0 — A I N D I C A Ç Ã O D A R E S E R V A D E M A R C H A A indicação da reserva de marcha está dividida em 7 dias, sendo que a indicação se efetua continuamente.
Seite 71
— 7 1 — N O T A S O B R E C A M P O S M A G N É T I C O S Devido à crescente divulgação de ímanes muito fortes em ligas de terras raras (p. ex., neo dímioferroboro) nos últimos anos –...
Seite 72
— 7 2 — A R E S I S T Ê N C I A À Á G U A Nos relógios IWC, a indicação da resistência à água é dada em bar e não em metros. As indicações em metros, frequentemente usadas na indústria relojoeira para indicar a resistência à...
Seite 73
— 7 3 — N O T A Se o seu relógio estiver equipado com uma bracelete de pele, têxtil ou de cauchu com forro de pele ou têxtil, evite o contacto da sua bracelete de alta qualidade com a água, substâncias oleosas, solventes e detergentes ou produtos cosméticos.
Seite 74
— 7 4 — O S M AT E R I A I S DA C A I X A R E S I S T Ê N C I A R E S I S T Ê N C I A M AT E R I A L D A C A I X A P E S O A R I S C O S...